Recherche Images Maps Play YouTube Actualités Gmail Drive Plus »
Connexion
Les utilisateurs de lecteurs d'écran peuvent cliquer sur ce lien pour activer le mode d'accessibilité. Celui-ci propose les mêmes fonctionnalités principales, mais il est optimisé pour votre lecteur d'écran.

Brevets

  1. Recherche avancée dans les brevets
Numéro de publicationDE10147540 A1
Type de publicationDemande
Numéro de demandeDE2001147540
Date de publication10 avr. 2003
Date de dépôt26 sept. 2001
Date de priorité26 sept. 2001
Autre référence de publicationDE50214876D1, EP1298629A2, EP1298629A3, EP1298629B1
Numéro de publication01147540, 2001147540, DE 10147540 A1, DE 10147540A1, DE-A1-10147540, DE01147540, DE10147540 A1, DE10147540A1, DE2001147540
InventeursJosef Spaderna, Thomas Schlingemann
DéposantMan Nutzfahrzeuge Ag
Exporter la citationBiBTeX, EndNote, RefMan
Liens externes: DPMA (Office allemand des brevets et des marques), Espacenet
Darstellung arabischer Schrift in einem Display eines Kraftfahrzeuges Representation of Arabic script in a display of a motor vehicle Langue du texte original : Allemand
DE 10147540 A1
Résumé  Langue du texte original : Allemand
Darstellung von arabischen Buchstaben, Zahlen und Zeichen in einem Display für ein Kraftfahrzeug, wobei das Display in Felder aufgeteilt und in jedem dieser Felder ein Buchstabe, eine Zahl oder ein Zeichen aufleuchtbar ist, dadurch gekennzeichnet, dass in dem Display ein Feld beispielsweise 8 x 16 Pixel hat und beispielsweise 96 Felder in dieser Feldgröße in einem Rechner mit Buchstaben, Zahlen und Zeichen hinterlegt sind, hauptsächlich durch die Gestaltung von Buchstaben (Design, Fig. 1, 6) und Buchstabenteilen (Fig. 6), durch inverse Ligatur (für die Darstellung eines Buchstabens benötigt man zwei Felder, Fig. 6) und teilweise mehrfache Einsetzbarkeit der Buchstaben an den unterschiedlichen Stellen eines Wortes, die Buchstaben des arabischen Alphabetes, das beispielsweise in UT Cairo ca. 110 Buchstaben aufweist, mit beispielsweise 82 Buchstaben nachgebildet darstellbar sind, so dass mit den genannten hinterlegbaren 96 Feldern noch die Zahlen 0 bis 9 und einige weitere Zeichen darstellbar sind und dass die Buchstaben die für die gute Lesbarkeit von Wörtern erforderlichen, waagrechten Verbindungslinien enthalten (Fig. Representation of Arabic letters, numbers and characters in a display for a motor vehicle, the display in each of these fields a letter, number or character is divided into fields and aufleuchtbar, characterized in that in the display a field, for example, 8 x 16 has pixel and for example, 96 boxes are highlighted in this field size in a computer with letters, numbers and characters, mainly through the design of letters (design, Fig. 1, 6) and letters parts (Fig. 6), by inverse ligature (for the representation of a character requires two fields, Fig. 6) and partly multiple usability of the letters at the different locations of a word, are letters of the Arabic alphabet, for example, in UT Cairo has about 110 letters, simulated with for example 82 letters represented, so that with the above storable 96 fields the numbers 0 to 9 and some other characters can be displayed yet and that the letters necessary for the legibility of words, compound horizontal lines included (Fig. 1 und Fig. 4). 1 and FIG. 4).
Revendications(5)  Langue du texte original : Allemand
1. Darstellung von arabischen Buchstaben, Zahlen und Zeichen in einem Display für ein Kraftfahrzeug, wobei das Display in Felder aufgeteilt und in jedem dieser Felder ein Buchstabe, eine Zahl oder ein Zeichen aufleuchtbar ist, dadurch gekennzeichnet , dass in dem Display ein Feld beispielsweise 8 × 16 Pixel hat und beispielsweise 96 Felder in dieser Feldgröße in einem Rechner mit Buchstaben, Zahlen und Zeichen hinterlegt sind, hauptsächlich durch die Gestaltung von Buchstaben (Design, Fig. 1, 6) und Buchstabenteilen ( Fig. 6), durch inverse Ligatur (für die Darstellung eines Buchstabens benötigt man zwei Felder, Fig. 6) und teilweise mehrfache Einsetzbarkeit der Buchstaben an den unterschiedlichen Stellen eines Wortes, die Buchstaben des arabischen Alphabetes, das beispielsweise in UT Cairo ca. 110 Buchstaben aufweist, mit beispielsweise 82 Buchstaben nachgebildet darstellbar sind, so dass mit den genannten hinterlegbaren 96 Feldern noch die Zahlen 0 bis 9 und einige weitere Zeichen darstellbar sind und dass die Buchstaben die für die gute Lesbarkeit von Wörtern erforderlichen, waagrechten Verbindungslinien enthalten ( Fig. 1 und Fig. 4). 1. Presentation of Arabic letters, numbers and characters in a display for a motor vehicle, the display in each of these fields, a letter, a number, or a sign is divided into fields and aufleuchtbar, characterized in that in the display a field example 8 has × 16 pixels, and for example, 96 boxes are highlighted in this field size in a computer with letters, numbers and characters, mainly through the design of letters (design, Fig. 1, 6) and letters parts (Fig. 6), by inverse ligature ( for the presentation of a letter one needs two fields, Fig. 6) and partly multiple usability of the letters at the different locations of a word, the letters of the Arabic alphabet, which has about 110 letters, for example, in UT Cairo, with for example 82 letters reproduced displayed are such that even the numbers 0 to 9 and some other characters can be displayed with the said storable 96 fields and that the letters contain the information necessary for the good readability of words, compound horizontal lines (Fig. 1 and Fig. 4).
2. Darstellung von arabischen Buchstaben nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass viele Buchstaben durch ihre Ausgestaltung an mindestens zwei Stellen eines Wortes und/oder isoliert einsetzbar sind. 2. Description of Arabic letter according to claim 1, characterized in that many letters are used isolated by their configuration at least two places of a word and / or.
3. Darstellung von arabischen Buchstaben nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass bei der inversen Ligatur ähnliche Teile eines Buchstabens mit Teilen anderer Buchstaben auch zur Bildung dieser anderen Buchstaben verwendet sind. 3. Preparation of Arabic characters according to claim 1, characterized in that in the inverse ligature, similar parts with parts of a letter on the other letters are used to form such other letters.
4. Darstellung von arabischen Buchstaben nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Codepage (MAN Codepage) zusätzlich zu einem Standard-Buchstabensatz, wie z. B. dem IBM Standard-Buchstabensatz, verwendet ist. 4. Presentation of Arabic letters according to claim 1, characterized in that the code page (code page MAN) in addition to a standard character set, such. As the IBM standard character set used.
5. Darstellung von arabischen Buchstaben nach den Ansprüchen 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass bei Verwendung einer anderen Feldgröße und/oder einer anderen Anzahl der Pixel im Feld, die Buchstaben ähnlich darstellbar sind. 5. representation of Arabic characters according to claims 1 to 4, characterized in that when using a different field size and / or a different number of pixels in the field, the letters are similarly represented.
Description  Langue du texte original : Allemand
  • [0001] [0001]
    In der ISO 8859-6 ist die Darstellung von Schriftzeichen der arabischen Schrift genormt, im folgenden ISO-Original genannt. In the ISO 8859-6 character of the representation of the Arabic script is standardized, hereinafter referred to as ISO-original.
  • [0002] [0002]
    Die arabische Schrift wird von rechts nach links geschrieben. The Arabic script is written from right to left.
  • [0003] [0003]
    Die Schriftzeichen nach der ISO 8859-6 sind vom Internet abgerufen ( Fig. 2). The characters in accordance with ISO 8859-6 are retrieved from the Internet (Fig. 2).
  • [0004] [0004]
    Ein Feld des ISO-Originales ist quadratisch und es sind 24 × 24 Pixel je Feld. A field of ISO-original is square and there are 24 × 24 pixels per field. Diese Ausführung wäre für ein Fahrzeugdisplay ungeeignet, weil die dünnen Strichstärken der Zeichen "fahl" erscheinen würden und deshalb äußert schlecht lesbar wären. This design would be inappropriate for a vehicle display, because the thin line widths of the characters would appear "pale" and therefore expresses difficult to read were.
  • [0005] [0005]
    Das Display des Anmelders hat beispielsweise 96 Felder, wobei jedes Feld 8 × 16 Pixel hat. The display of the applicant for example, has 96 fields, each field has 8 × 16 pixels. Die Pixelgröße ist anders als die des ISO-Originals. The pixel size is different than the original ISO. Die Trennung der Pixel erfolgt durch Pitches, die in der Grundfarbe des Displays sind. The separation of the pixels by pitches that are in the color of the display. 1 Pitch im genannten Display hat die Breite von 0,1 mm. 1 pitch in said display has the width of 0.1 mm.
  • [0006] [0006]
    Wenn man davon ausgeht, dass aus technischen Gründen ein Feld 8 × 16 Pixel sein muss, so sind die Schriftzeichen und Zeichen nicht mehr so darstellbar, wie dies nach dem ISO- Original als Richtwert vorgegeben ist. If one assumes that for technical reasons a box 8 × 16 pixels must be, so the script and are not as represented, as dictated by the ISO original as a guide.
  • [0007] [0007]
    Weiterhin sind in dem genannten ISO-Original nur Schriftzeichen in der isolierten Stellung angegeben. Furthermore, only characters are shown in the isolated position in said ISO-original.
  • [0008] [0008]
    Im folgenden Text wird das Wort Buchstabe für Zeichen verwendet. In the following text the word letter by characters. Das Wort Zeichen ist allgemeiner und meint auch einen Punkt, ein Fragezeichen oder ein Ausrufezeichen. The word sign is more general and also means a point, a question mark or an exclamation point. Mit dem Wort Buchstabe sind im folgenden Text auch notwendige Zeichen beinhaltet. The word letters are in the following text also includes necessary characters.
  • [0009] [0009]
    Ein Hocharabisch in dem Sinne, wie es z. B. in Hochdeutsch gibt, gibt es nicht. A standard Arabic in the sense that there is such. B. High German, there is not. Das moderne Standard-Arabisch entspricht dem Begriff Hocharabisch. The standard modern Arabic term corresponds to the standard Arabic.
  • [0010] [0010]
    Es wird sich hier auf den Buchstabensatz UT Cairo mit ca. 110 Buchstaben bezogen, in welchem die Mehrheit der arabischen Buchstaben enthalten ist. It is here based on the character set UT Cairo with about 110 letters in which the majority of the Arabic letters is included.
  • [0011] [0011]
    Der Unicode, das ist der Standardcode, mit dem die arabische Schrift vollständig darstellbar ist, hat mehr als 150 Zeichen. The Unicode, which is the default code with the Arabic script is fully represented, has more than 150 characters. Damit sind auch lokale Dialekte darstellbar. This also local dialects are represented. Auf diese lokalen Dialekte wird hier nicht eingegangen. In this local dialects are not discussed here.
  • [0012] [0012]
    Es gilt auch zu beachten, dass die arabische Schreibweise bis zu 4 verschiedene Darstellungsformen eines Buchstabens kennt, dessen Darstellungsform in Abhängigkeit der Stellung des Buchstabens im Wort steht. It should also be noted that the Arab spelling knows up to 4 different forms of representation of a character whose form of representation is a function of the position of the letter in the word. Es wird dabei zwischen Anfangs-, Mittel- und Endstellung sowie der isolierten Stellung eines Buchstabens unterschieden. A distinction is made between initial, middle and final position and the isolated position of a character.
  • Hinweis Note
  • Darstellung im Display Info on Display
  • [0013] [0013]
    Für eine Darstellung in einem Display sind in einem Rechner Felder zu hinterlegen. For a presentation in a display shall be deposited in a computer fields. In diesen Feldern ist die Form der Buchstaben bestimmt. In these fields, the form of the letter is intended. Die Anzahl dieser zu hinterlegenden Felder ist von der Rechnerkapazität abhängig und muss nicht mit der Anzahl der Felder im Display übereinstimmen. The number of these to be deposited fields depends on the computing power and does not have to match the number of fields in the display. Die Kapazität des genannten Rechners ist die Grenze davon, welche Vielfalt von Buchstaben im Display aufleuchtbar ist. The capacitance of said computer is the limit of what variety of letters on the display is aufleuchtbar. Die Buchstabenvielfalt korreliert mit der Anzahl der hinterlegbaren Felder. The letters diversity correlated with the number of storable fields.
  • [0014] [0014]
    Aufgabe der Erfindung ist es, eine gut lesbare und flexibel gestaltbare Displayanzeige für ein Kraftfahrzeug darzustellen und dabei eine möglichst geringe Anzahl von hinterlegbaren Feldern zu benötigen. The object of the invention is to present a very readable and flexible customizable screen display for a motor vehicle and to require a minimum number of storable fields.
  • [0015] [0015]
    Die Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die Merkmale des Anspruches 1 gelöst. The object is achieved by the features of claim 1.
  • [0016] [0016]
    Dadurch, dass durch die Gestaltung der Buchstaben und von Buchstabenteilen diese an mehreren Stellen von Wörtern, z. B. am Anfang und/oder in der Mitte und/oder am Ende eines Wortes und/oder isoliert stehend verwendbar sind, wird ein großer Teil von möglichen Darstellungen von Buchstaben "eingespart". Due to the fact that they are usable by the standing configuration of the letters and letters parts at several locations of words, for. Example, at the beginning and / or in the middle and / or end of a word and / or isolated, a large part of possible representations of letters "saved". In dem genannten UT Cairo mit ca. 110 Buchstaben sind viele enthalten, die, wenn sie an den genannten unterschiedlichen Stellen von Wörtern verwendet werden oder isoliert stehen, anders geschrieben werden. In the said UT Cairo with about 110 letters, many are included which, if they are to be used at said different locations of words or isolated, are written differently.
  • [0017] [0017]
    Erfindungsgemäß wurden viele der genannten Buchstaben so im Sinne von "Design" gestaltet, dass sie an mehreren Stellen einsetzbar sind und vom Lesenden auch richtig verstanden werden. According to many of these letters were designed in the sense of "design" that they can be used in several places and also be well understood by the reader.
  • [0018] [0018]
    Etwa Gleichwertigkeit in der "Einsparung" von Buchstaben wurde durch die inverse Ligatur erreicht. About equivalence in the "saving" of letters has been achieved by the inverse ligature.
  • [0019] [0019]
    Ligatur kommt aus der Setztechnik und bedeutet, dass Buchstaben, wie z. B. "ch" oder "st" in einem Setzstein zusammengefasst sind. Ligation is made in the setting technique and means that letters such. As "ch" and "ST" are summarized in a set of stone.
  • [0020] [0020]
    Inverse Ligatur bedeutet, dass zwei Felder im Display zur Bildung eines Buchstabens benötigt werden, das heißt, in einem Feld des Displays ist nur ein Teil eines Buchstabens darstellbar. Inverse ligature means that two fields are required in the display for forming a character, that is, in a field of the display only a part of a character can be displayed.
  • [0021] [0021]
    Erfindungsgemäß sind die Teilbuchstaben so gestaltet, dass sie als Teil für mehrere unterschiedliche Buchstaben verwendbar sind. According to the part of the letters are designed so that they can be used for several different characters as a part. Beispielhaft ist der Teilbuchstabe in der erfindungsgemäßen Ausgestaltung mit der Adresse C0 ( Fig. 3 und 4), der 8mal bei unterschiedlichen Buchstaben verwendet ist. By way of example of the partial letter is in the embodiment according to the invention with the address C0 (Fig. 3 and 4), which is used 8 times for different characters.
  • [0022] [0022]
    Somit ist aus dem Nachteil der inversen Ligatur, die einen hohen "Verbrauch" von Feldern im Display bedeutet, durch die erfindungsgemäße Ausgestaltung und Anwendung der Buchstabenteile, der Vorteil der "Einsparung" im Verbrauch von im Rechner zu hinterlegenden Feldern geworden. Thus, from the disadvantage of the inverse ligature, which means a high "consumption" of fields in the display style of the inventive design and application of character parts, the advantage of the "savings" in the consumption to be deposited in the computer field.
  • [0023] [0023]
    Ein Nutzfahrzeughersteller, der ein sehr hochwertiges Gut verkauft, sollte auch im Display im Fahrzeug eine möglichst perfekte und für den Fahrzeugführer gut lesbare Displayanzeige darstellen. A commercial vehicle manufacturer that sells a very valuable asset, should constitute a perfect and readable as possible for the driver display in the display in the vehicle. Dabei sind die schrifttypischen Eigenheiten, die zur Darstellung einer bestimmten Sprache erforderlich sind, zu berücksichtigen. Here are the typical literary peculiarities that are required to represent a specific language to be considered.
  • [0024] [0024]
    In der arabischen Schrift sind die Verbindungen von einem zum anderen Buchstaben für eine bessere Lesbarkeit der Wörter sehr wichtig. In the Arabic script, the compounds are from one to the other letters for better readability of the words is very important. Diese Verbindungen sind im ISO-Original nicht vorhanden, so dass nach dem ISO-Original nur ein Aneinanderreihen von isolierten Buchstaben möglich ist, was einem Kenner der arabischen Schrift als eigenartig vorkommen würde. These compounds are not present in the original ISO, so that after the original ISO just a stringing together of isolated letters is possible, what would happen to a knowledge of the Arabic script as strange.
  • [0025] [0025]
    Deshalb sind die Verbindungslinien zu nächstfolgenden Buchstaben im Display dargestellt, so dass die Schrift "flüssig" erscheint. Therefore, the connecting lines to the next letters are shown on the display so that the font "liquid" appears.
  • [0026] [0026]
    In dem hier dargestellten, erfindungsgemäßen Beispiel ist eine möglichst vollkommene Schriftdarstellung angeboten. In the example shown here, the invention is a perfect representation of possible font is available.
  • [0027] [0027]
    Mit der erfindungsgemäßen Ausführung ist weiterhin eine sehr gute lesbare und in der Darstellung von Texten eine weitreichende und variable Displayanzeige gelungen. With the implementation of the present invention is also a very good read and in the representation of texts a far-reaching and variable display succeeded.
  • [0028] [0028]
    Außerdem ist mit der vereinfachte Adressierung mit 96 Adressen im Hexadezimalsysstem eine Adressierung gelungen (MAN Codepage), die den Rechner nicht wesentlich belastet. In addition, an addressing is the simplified addressing with 96 addresses in Hexadezimalsysstem managed (MAN code page) that do not materially and adversely affected the computer.
  • [0029] [0029]
    Wenn jedoch ein anderer Rechner zur Verfügung steht, sind andere Adressierungsarten, z. B. eine 4-stellige (32-Bit Adressraum) anstatt der hier verwendeten 2-stelligen hexadezimalen Adressierung (16-Bit Adressraum) möglich. However, if another computer is available, other addressing modes, z. B. (16-bit address space) is a 4-digit (32-bit address space) possible instead of the 2-digit hexadecimal used here addressing.
  • [0030] [0030]
    Die Displayanzeige orientiert sich an dem Zeichensatz UT-Cairo, mit dem die häufigsten Zeichen darstellbar sind. The display is based on the character set UT Cairo, with the most common characters can be displayed.
  • [0031] [0031]
    Anmerkung: Arabisch gehört zu einer eigenen Schriftfamilie. Note: Arabic belongs to its own font family. Im Gegensatz dazu sind fast alle europäischen Schriften der lateinischen Schriftfamilie entlehnt. In contrast, almost all European writings of the Latin font family are borrowed.
  • [0032] [0032]
    In der Zeichnung ist die sichtbare Ausführung der Erfindung schematisch dargestellt. In the drawing, the visible embodiment of the invention is shown schematically.
  • [0033] [0033]
    Es zeigen: In the drawings:
  • [0034] [0034]
    Fig. 1 die Darstellung im Display, Fig. 1 is an illustration of the display,
  • [0035] [0035]
    Fig. 2 die ISO-8859-6 (ISO-Original), Fig. 2 shows the ISO-8859-6 (ISO Original),
  • [0036] [0036]
    Fig. 3 die Zeichencodetabelle mit Adressierung in Hexadezimalwerten, Fig. 3 shows the character code table with address in hexadecimal,
  • [0037] [0037]
    Fig. 4 die arabischen Buchstaben einzeln nach Fig. 1, Fig. 4, the Arabic letter individually according to Fig. 1,
  • [0038] [0038]
    Fig. 5 Schriftenvergleich erfindungsgemäß und ISO-Original, Fig. 5 Font matching according to the invention and ISO original,
  • [0039] [0039]
    Fig. 6 die inverse Ligatur eines Buchstabens, Fig. 6 shows the inverse ligature of a character,
  • [0040] [0040]
    Fig. 7 die Darstellung eines gleichen Buchstabens an unterschiedlichen Stellen im Wort, Fig. 7 shows the representation of the same character at different places in the Word,
  • [0041] [0041]
    Fig. 8 Textbeispiele, wie sie im Display erscheinen. Fig. 8 text examples, as they appear in the display.
  • [0042] [0042]
    Die Fig. 1 zeigt die erfindungsgemäße Darstellung der arabischen Buchstaben bzw. Schriftzeichen etwa in der Größe, wie sie im Display erscheinen. Fig. 1 shows the diagram of the invention of Arabic letters or characters about the same size as they will appear in the display. Die Trennung der einzelnen Felder ist im Display nicht sichtbar. The separation of the individual fields is not visible in the display. Die schwach grau gefärbten horizontalen Linien sind im Display ebenfalls nicht dargestellt. The pale gray colored horizontal lines are also not shown in the display. Die genannten Linien, es sind die Pixelreihen 1 und 16 jeder Zeile, werden nicht mit Teilen der Schriftzeichen belegt, um eine gute Zeilentrennung und damit eine gute Lesbarkeit zu erreichen. The above lines, it is the pixel rows 1 and 16 of each row are not occupied by parts of the characters, in order to achieve a good separation lines and thus a good readability. Durch diese Maßnahme bleibt in der ersten Zeile oben und der letzten Zeile unten eine Pixelreihe und zwischen den Zeilen zwei Pixelreihen frei. By this measure, the bottom row of pixels between the lines and two rows of pixels is in the first line and the last line above dates. In der Zeichnung sind 96 Felder dargestellt mit 6 Zeilen zu je 16 Felder. In the drawing, 96 fields are shown with 6 lines of 16 fields.
  • [0043] [0043]
    Im Anwendungsfall in einem Fahrzeug müssen zeitbezogen nicht alle Felder in dem Display mit arabischen Buchstaben aufleuchtbar sein, dh es können gleichzeitig fahrzeugbezogene Zeichen oder Hinweise, z. B. Maßeinheiten (1/100 km) aufleuchtbar sein. In case of application in a vehicle must not be time-related fields in the display be aufleuchtbar with Arabic letters, ie it can simultaneously vehicle-related signs or indications for. B. Units (1/100 km) aufleuchtbar be.
  • [0044] [0044]
    Die arabische Schrift wird von rechts nach links geschrieben. The Arabic script is written from right to left. Um ein flüssiges Lesen zu ermöglichen, sind die Verbindungen zwischen den einzelnen Buchstaben bei Wörtern sehr wichtig. In order to allow a liquid reading, the connections between the individual letters in words are very important. Die erfindungsgemäß nachgebildeten Buchstaben weisen diese Verbindungen auf, so dass der Fahrzeugführer schnell und ohne Anstrengung eine Nachricht, die im Display erscheint, lesen kann. The present invention simulated letters refer to these compounds so that the driver, a message appears on the display read quickly and without effort.
  • [0045] [0045]
    Die arabische Schrift hat ca. 110 unterschiedliche Buchstaben, davon 5 Diphtonge (ai, au). The Arabic script has approximately 110 different characters, of which 5 diphthongs (ai, au). Im Display müssen zusätzlich noch die Zahlen von 0 bis 9 und einige Sonderzeichen darstellbar sein. The display also the numbers from 0 to 9 and some special characters need to be represented. Weiterhin brauchen manche Buchstaben zur Darstellung zwei Felder (inverse Ligatur) im Display, siehe Fig. 6, so dass für die genannten gesamten Zeichen ein Platz von über 120 Feldern bereitstehen müsste. Furthermore, some letters to represent, need two fields (inverse ligature) in the display, see Fig. 6, so that for these entire character have to handle a space of more than 120 fields. Dies ist nur mit einem Rechner mit entsprechend hoher Speicherkapazität möglich. This is only possible with a computer with a correspondingly high storage capacity.
  • [0046] [0046]
    Durch das vorteilhafte Ausgestalten der Buchstaben können viele der Buchstaben, die, wenn sie am Anfang, in der Mitte oder am Ende eines Wortes oder isoliert stehen unterschiedlich geschrieben werden, an mehreren der genannten Stellen verwendet werden, so dass sich hierdurch eine große Anzahl von eingesparten Buchstaben bzw. zu belegenden Feldern ergibt. Due to the advantageous designing the letters, many of the letters, which, if they are or isolated at the beginning, middle or end of a word spelled differently, are used in several of these authorities so that they will become a large number of savings letter or to be occupied fields results.
  • [0047] [0047]
    Weiterhin wurden Buchstaben bzw. Buchstabenteile für die inverse Ligatur so gestaltet, dass die Buchstabenteile für die Bildung weiterer Buchstaben in inverser Ligatur verwendet sind. Further, letter or character parts for the inverse ligature were designed so that the character parts for the formation of further letters are used in inverse ligature. Dadurch werden ebenfalls zu belegende Felder "eingespart". This will also be occupying fields "saved".
  • [0048] [0048]
    Mit 82 Buchstaben bzw. Buchstabenteilen ist so erfindungsgemäß die arabische Schrift des modernen Standard-Arabisch annähernd vollkommen nachbildbar. With 82 letters or letters parts is according to the invention the Arabic script of the standard modern Arabic almost completely replicable.
  • [0049] [0049]
    Die Fig. 2 zeigt die arabischen Buchstaben nach ISO-8859-6. Fig. 2 shows the Arabic letter ISO-8859-6. Die Zeichen wurden aus dem Internet geholt. The characters were taken from the Internet.
  • [0050] [0050]
    Ein Feld hat 24 × 24 Pixel. A field has 24 × 24 pixels. Diese Zeichen sind in einem Fahrzeugdisplay ungeeignet, weil die Pixelgröße klein und im Verhältnis dazu die Trennung der Pixel mit ca. 0,1 mm groß ist. These characters are inappropriate in a vehicle display, because the pixel size is small in relation to the separation of pixels with approximately 0.1 mm. Die Buchstaben wären in einem Fahrzeugdisplay fahl und von der Größe her nicht lesbar. The letters were faded and unreadable in size in a vehicle display.
  • [0051] [0051]
    Weiterhin sind bei dem ISO-Original Verbindungsstriche zu weiteren Buchstaben für die Wortbildung nicht vorhanden, so dass bei der Verwendung dieser Buchstaben für Wortbildungen dies aussieht wie die Aneinanderreihung von Buchstaben. Furthermore, not present in the original ISO connection lines to other letters of word composition, so that the use of these letters for word formations, this looks like the string of letters. Dies ist für die Anzeige in einem Display nicht vorteilhaft bzw. nicht geeignet. This is for display in a display not advantageous or not suitable.
  • [0052] [0052]
    Die Fig. 3 zeigt die Adressierung der Buchstaben in Hexadezimalwerten. FIG. 3 shows the addressing of characters in hexadecimal. Es sind die erfindungsgemäß nachgebildeten Buchstaben, Zeichen und Zahlen aber nicht in der Größe, wie sie im Display erscheinen. It is the invention replicated letters, characters and numbers but not in size as they will appear in the display.
  • [0053] [0053]
    Die Fig. 4 zeigt die erfindungsgemäß nachgebildeten Buchstaben, Zeichen und Zahlen einzeln mit der Adresse im Display nach Fig. 1. FIG. 4 shows the present invention replicated letters, characters and numbers individually with the address in the display of Fig. 1st Wie es zunächst aussieht, ist die inverse Ligatur, also das Belegen von zwei Displayfeldern zur Darstellung eines Buchstabens, nachteilhaft bezogen auf die beschränkte Anzahl von 96 hinterlegbaren Feldern im Rechner. As it stands first, is the inverse ligature, so the evidence of two display fields for displaying a letter, disadvantageous with respect to the limited number of storable 96 fields in the computer.
  • [0054] [0054]
    Durch die erfindungsgemäße Ausgestaltung der Buchstaben und der erfindungsgemäßen Anwendung der inversen Ligatur zur Bildung weiterer Buchstaben kann so die Anzahl der Buchstaben, Zahlen und weiterer Zeichen auf 96 hinterlegbare Felder bzw. Plätze im Rechner beschränkt sein. The inventive design of the letters and the inventive use of the inverse ligation to form further letters may be restricted in the computer so the number of letters, numbers and other characters on 96 storable fields or courts.
  • [0055] [0055]
    Die Fig. 5 zeigt einen Schriftenvergleich zwischen der im Display erscheinenden Schrift, ISO 8859-5 (adaptiert) und der Schrift nach dem ISO-Original 8859-6. Fig. 5 shows a comparison between the signature appearing on the display font, ISO 8859-5 (adapted) and the font according to ISO 8859-6 original.
  • [0056] [0056]
    Deutlich erkennbar ist die "flüssigere" Wortdarstellung nach der erfindungsgemäßen, nachgebildeten Darstellung der Schrift mit den Verbindungen zwischen den Buchstaben in einem Wort. Clearly visible is the "smoother" word representation according to the invention, the simulated representation of the document, detailing the connections between the letters in a word.
  • [0057] [0057]
    Die. Fig. 6 zeigt beispielhaft einen Buchstaben für eine inverse Ligatur. The. Fig. 6 shows an example of a letter for an inverse ligature. Der rechte Teil des Buchstabens ist aus der Fig. 4 der Buchstabe mit der Adresse C1, der linke Teil ist der mit der Adresse C0. The right part of the letter is from Fig. 4, the letter to the address C1, the left part of the address C0. Zusammengesetzt ergeben sie das Zeichen nach UT Cairo, wie in Fig. 6 dargestellt. Composed they give the character to the UT Cairo, as shown in Fig. 6. Die Darstellung der zwei Bögen zum mittleren Steg des rechten Buchstabenteils werden durch das Aufleuchten des Pixels "a" in der Grundfarbe bzw. durch das Nichtbelegen des Pixels "a" für das Zeichen erreicht. The representation of the two sheets to the middle web of the right character part are achieved by the lighting up of the pixel "a" in the basic color or by the non-receipts of the pixel "a" for the character. Das Ende der rechten Seite des Buchstabens hat in der Originaldarstellung einen Anschlussbogen zum vorhergehenden Zeichen. The end of the right side of the letter has an elbow to the previous character in the original presentation. Dieser Anschlussbogen wird symbolisch durch das Nichtbelegen des Pixels "b" und den durch den vorhergehenden Buchstaben gebildeten, waagrechten Verbindungsstrich, der, wie erwähnt, in der arabischen Schrift sehr wichtig ist, gebildet. This elbow is symbolic, formed by the non-occupation of the pixel "b" and formed by the preceding letters, horizontal link bar, which, as mentioned in the Arabic script is very important.
  • [0058] [0058]
    Das Zeichen mit der Adresse C0 wird insgesamt für 8 Buchstabenbildungen verwendet, das mit der Adresse C1 für 2 Buchstabenbildungen. The character with the address C0 is used for a total of 8 letters developments that. The address for C1 2 letter formations Alle in inverser Ligatur zu schreibenden Buchstaben hier zu nennen, würde zu weit führen. To name them all in inverse ligature to write letters would lead us too far.
  • [0059] [0059]
    Weiterhin erscheint in Fig. 6 das Wort Codepage. Furthermore, appears in Fig. 6 the word code page. Codepage meint alle Buchstaben und Buchstabenteile, die festgelegt und adressierbar sind. Code page says all letters and parts of letters that are defined and addressed.
  • [0060] [0060]
    Die Fig. 7 zeigt die Darstellung eines Wortes, das in den Printmedien wie in 7.1 dargestellt wird, nach UT Cairo. Fig. 7 shows the representation of a word that is displayed in the print media as described in 7.1, according to UT Cairo.
  • [0061] [0061]
    Das gleiche Wort wird im Display wie in 7.4 dargestellt. The same word is shown on the display as described in 7.4.
  • [0062] [0062]
    Die Darstellung in 7.2 zeigt das Wort nach 7.1 aufgelöst. The representation in 7.2 displays the word by 7.1 disbanded. Der Buchstabe 7.21 ist der gleiche Buchstabe wie der Buchstabe 7.22 , wird aber unterschiedlich geschrieben, weil der Buchstabe 7.21 im Wort und der Buchstabe 7.22 am Wortbeginn (von rechts gelesen) steht. The letter 7/21 is the same letter as the letter 22.07, but is spelled differently, because the letter 7/21 in word and letter word beginning at 7:22 is (from right read).
  • [0063] [0063]
    Der Buchstabe 7.21 hat auf seiner rechten Seite einen waagrechten Verbindungsstrich, der Buchstabe 7.22 nicht. The letter 7/21 has not on his right side a horizontal link bar, the letter 7/22. Die Printmedien müssen hier demnach zwei Buchstabenformen für einen Buchstaben bereithalten. The print media must therefore have ready two letters forms for a letter here.
  • [0064] [0064]
    Die Darstellung 7.3 zeigt das Wort nach 7.4 aufgelöst. The representation 7.3 shows the word by 7.4 disbanded. Der Buchstabe 7.31 wird im Display genau so geschrieben, obwohl dieser Buchstabe 7.31 mitten im Wort steht, wie der Buchstabe 7.32 , der zu Beginn (von rechts gelesen) des Wortes steht. The letter is written exactly 7:31 in the display when this letter is 31.07 middle of a word, like the letter 7:32, which stands at the beginning (read from right) of the word. Es muss also nur ein Buchstabe 7.31 / 7.32 gespeichert werden. So it must be stored only one letter 7.31 / 7:32. Die Verbindungslinie zwischen dem Buchstaben 7.33 und 7.31 wird von den Buchstaben 7.33 gebildet. The line connecting the letters 7.33 and 7.31 is formed from the letters 7.33. Die Verbindungslinie des Buchstabens 7.32 zum Buchstaben 7.34 wird durch den Buchstaben 7.32 gebildet. The connecting line of the letter to the letter 7:32 7:34 7:32 is formed by the letter.
  • [0065] [0065]
    Die Fig. 8 zeigt ein Textbeispiel für die Darstellung von Displaytexten nach der erfindungsgemäßen Darstellung. FIG. 8 shows an example of text display of text in the display after the display according to the invention. Die dabei verwendeten Buchstaben entsprechen denen, wie sie in Fig. 1 dargestellt sind. The letters used in this case correspond to those as shown in Fig. 1.
Citations de brevets
Brevet cité Date de dépôt Date de publication Déposant Titre
GB2148572A * Titre non disponible
US4176974 *13 mars 19784 déc. 1979Middle East Software CorporationInteractive video display and editing of text in the Arabic script
US4507734 *15 sept. 198126 mars 1985Texas Instruments IncorporatedDisplay system for data in different forms of writing, such as the arabic and latin alphabets
US5412771 *7 févr. 19922 mai 1995Signature Software, Inc.Generation of interdependent font characters based on ligature and glyph categorizations
WO1999028831A1 *3 déc. 199810 juin 1999University Of MarylandPreformatted allographic arabic text for html documents
Classifications
Classification internationaleG09F9/302
Classification coopérativeG09F9/302
Classification européenneG09F9/302
Événements juridiques
DateCodeÉvénementDescription
10 avr. 2003OM8Search report available as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law
24 déc. 20088141Disposal/no request for examination