DE102004047915A1 - Mobile device for optimized information exchange between service recipient and service provider - Google Patents

Mobile device for optimized information exchange between service recipient and service provider Download PDF

Info

Publication number
DE102004047915A1
DE102004047915A1 DE102004047915A DE102004047915A DE102004047915A1 DE 102004047915 A1 DE102004047915 A1 DE 102004047915A1 DE 102004047915 A DE102004047915 A DE 102004047915A DE 102004047915 A DE102004047915 A DE 102004047915A DE 102004047915 A1 DE102004047915 A1 DE 102004047915A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
interests
customer
button
main
dollar
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE102004047915A
Other languages
German (de)
Inventor
Günther Eckert
Jürgen FREUDENSTEIN
Peter Friedrich
Hanns-Harro Geissler
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Procter and Gamble Deutschland GmbH
Original Assignee
Wella GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Wella GmbH filed Critical Wella GmbH
Priority to DE102004047915A priority Critical patent/DE102004047915A1/en
Priority to EP05789585A priority patent/EP1784777A1/en
Priority to PCT/EP2005/054229 priority patent/WO2006024634A1/en
Publication of DE102004047915A1 publication Critical patent/DE102004047915A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management

Abstract

Mobile Vorrichtung zur automatischen Unterstützung von Außendienstmitarbeitern bei der elektronischen Datenverwaltung DOLLAR A mit einer Bearbeitungseinheit, einem Speicherbereich und einer Anzeigeeinheit sowie einem Netzwerkanschluss, DOLLAR A mit einer Einrichtung, die digitale Informationen des Außendienstmitarbeiters in Relation zu den Kunden speichert, DOLLAR A mit einer Einrichtung, die Benutzerführung ermöglicht, die durch eine Anmeldung die Zuordnung von Außendienstmitarbeiter zu Kunden in digitaler Form erzeugt und speichert, DOLLAR A mit einem ersten anschließenden Dialog, bei dem über Auswahlpunkte die geschäftlichen Hauptinteressen des Kunden bestimmt werden, mit einem weiteren, daran anschließenden Dialog, bei dem mit Bezug zu den Hauptinteressen weitere Teilinteressen in digitaler Form angezeigt werden, wobei der Benutzer die Möglichkeit hat, deren Wichtigkeit durch Auswahl zu bestimmen, um dann im Einzelfall die Möglichkeit zu haben, kontextsensitive Eingaben zu diesen Teilinteressen vorzunehmen, mit einer abschließenden Zusammenfassungseinheit, die auf der Basis der digital gespeicherten Eingaben ein vorläufiges Lösungspaket erstellt und ein digitales Gesprächsprotokoll erzeugt, bei dessen Erstellung vorzugsweise die Struktur der Menüführung beibehalten wird, DOLLAR A mit einer Übertragungseinheit, die die Zusammenfassung digital an eine digitale Zentrale über die Netzwerkschnittstelle übermittelt, wobei die Übertragung so erfolgt, dass das komplette Buchungsergebnis mit den vom Kunden ...Mobile device for the automatic support of field staff in the electronic data management DOLLAR A with a processing unit, a memory area and a display unit and a network connection, DOLLAR A with a device that stores digital information of the field representative in relation to the customer, DOLLAR A with a device, the user guidance, which creates and saves the assignment of sales representatives to customers in a digital form by logging in, DOLLAR A with a first subsequent dialog, in which via selection points the main business interests of the customer are determined, with a further, subsequent dialogue in relation to the main interests further partial interests are displayed in digital form, wherein the user has the opportunity to determine their importance by selection, and then in the individual case to have the possibility of context-sensitive inputs to make these partial interests, with a final summary unit that prepares a tentative solution package based on the digitally stored inputs and generates a digital conversation log that preferably maintains the structure of the menu guidance, DOLLAR A with a transmission unit that digitally displays the summary transmitted via the network interface, whereby the transfer is made so that the complete booking result with the customer's ...

Description

Die Erfindung betrifft ein System und eine Vorrichtung zur digitalen Betreuung von Kunden durch mobile Berater, und der automatischen Verteilung der gesammelten Informationen an die Zentrale zum Anstoßen weiterer Prozesse.The The invention relates to a system and a device for digital Serving customers through mobile consultants, and the automatic Distribution of the collected information to the control center for triggering further Processes.

Gebiet der Erfindung:Field of the invention:

Derartige Vorrichtungen dienen vorwiegend zur Betreuung von Kunden durch Außendienstmitarbeiter. Problematisch hierbei ist jedoch, dass ein systematisches Vorgehen der Außendienstmitarbeiter selten gegeben ist. Somit kann eine optimale Betreuung der Kunden nicht erfolgen, da der Außendienstmitarbeiter oftmals nicht über die Neuerungen seines Unternehmens aufgeklärt wurde, und die damit in Verbindung stehenden Beratungen und Betreuungsmöglichkeiten nicht anbieten kann.such Devices are mainly used to serve customers by field staff. The problem here, however, is that a systematic approach the sales representative rarely given is. Thus, optimal customer care can not done as the field representative often not over the innovations of his company was cleared up, and in connection with it do not offer standing advice and care options can.

Aufgabe der Erfindung ist es, einem Außendienstmitarbeiter eine Vorrichtung zur Verfügung zu stellen, die es ihm ermöglicht, alle Bereiche seines Unternehmens dem Kunden automatisch zur Verfügung zu stellen und in Kenntnis zu bringen, wobei automatisch generierte Beratungsprofile und eine zeitoptimierte Betreuung von Problemen erreicht werden soll.task It is the invention of a sales representative a device available to make it possible for him to all areas of his company are automatically available to the customer make and bring to the attention, being automatically generated Consulting profiles and a time-optimized support of problems should be achieved.

Diese Aufgabe wird durch die Erfindung mit den Merkmalen der unabhängigen Ansprüche gelöst. Vorteilhafte Weiterbildungen der Erfindung sind in den Unteransprüchen gekennzeichnet.These The object is achieved by the invention with the features of the independent claims. advantageous Further developments of the invention are characterized in the subclaims.

Insbesondere durch eine mobile Vorrichtung zur automatischen Unterstützung von Außendienstmitarbeitern bei der eine elektronische Datenverwaltung eine Bearbeitungseinheit, einen Speicherbereich und eine Anzeigeeinheit sowie einen Netzwerkanschluss aufweist.Especially by a mobile device for automatic support of Sales representatives in the case of an electronic data management a processing unit, a memory area and a display unit as well as a network connection having.

Diese Vorrichtung ist so eingerichtet, dass die digitale Information des Außendienstmitarbeiters in Relation zu den Kunden gespeichert wird. Weiterhin ist eine Benutzerführung gegeben, die durch eine Anmeldung die Zuordnung von Außendienstmitarbeiter zu Kunden in digitaler Form erzeugt und speichert. Im ersten anschließenden Dialog werden über Auswahlpunkte die geschäftlichen Hauptinteressen des Kunden bestimmt. Mit einem weiteren daran anschließenden Dialog, bei dem mit Bezug zu den Hauptinteressen, weitere Teilinteressen in digitaler Form angezeigt werden, hat der Benutzer die Möglichkeit, deren Wichtigkeit durch Auswahl zu bestimmen, um dann im Einzelfall die Möglichkeit zu haben, kontextsensitive Eingaben zu diesen Teilinteressen vorzunehmen. Mit einer abschließenden Zusammenfassungseinheit, die auf der Basis der digital gespeicherten Eingaben, ein digitales Gesprächsprotokoll erzeugt, bei deren Erstellung vorzugsweise die Struktur der Menüführung beibehalten wird. Eine Übertragungseinheit übermittelt die Zusammenfassung digital an eine digitale Zentrale über die Netzwerkschnittstelle, wobei die Übertragung so erfolgt, dass die Hauptinteressen und die Teilinteressen, automatisch verteilbar und weiterleitbar sind, an die entsprechenden Abteilungen, die eine weitere Betreuung vornehmen.These Device is set up so that the digital information of the Sales representative in Relation to the customer is saved. Furthermore, there is a user guidance, by registering the assignment of sales representatives to customers generated and stored in digital form. In the first subsequent dialogue Be about selection points the business Main interests of the customer. With another subsequent dialogue, in relation to the main interests, other sub-interests displayed in digital form, the user has the option of determine their importance by selection, and then on a case-by-case basis the possibility to have context-sensitive inputs to these sub-interests. With a final Summary unit based on the digitally stored Inputs, generates a digital conversation log, preferably maintained during the creation of the structure of the menu guide becomes. A transmission unit transmitted the abstract digitally to a digital control center over the Network interface, where the transmission is done so that the main interests and the partial interests, automatically distributable and are forwarded to the relevant departments, the one carry out further care.

Weiterhin sind Speichermittel vorhanden, die Termindaten für weitere Treffen speichern, wobei automatisch ein Bestellprozess auf der Basis der Zusammenfassung für fehlende Unterlagen, gemäß den Interessen, an die digitale Zentrale übermittelt wird, durch die dann Zusendungen für den weiteren Termin fakturiert werden. Die Terminverwaltung ist so gesteuert, dass eine Erinnerung für den nächsten Termin und/oder für die Übermittlung von Unterlagen bereitgestellt wird.Farther storage means are available which store appointment data for further meetings, being automatically an ordering process based on the summary for missing Documents, according to the interests, is transmitted to the digital central, through the then shipments for the further appointment will be invoiced. The appointment management is so controlled that a reminder for the next appointment and / or for transmission provided by documents.

Weiterhin sind Mittel vorhanden, die ein Online-Update des Interessenkataloges und/oder ein Online-Update des Programms über die Netzwerkschnittstelle durchführen.Farther funds are available, which is an online update of the interest catalog and / or an online update of the program via the network interface carry out.

In einer bevorzugten Ausführungsform sind die Datenstrukturen und deren Inhalt so ausgebildet, dass die Interessen und Charakteristika von Frisören berücksichtigt werden.In a preferred embodiment For example, the data structures and their contents are designed so that the Interests and characteristics of hairdressers are taken into account.

Hierfür sind die Dialoge so ausgebildet, dass die Hauptinteressen aus einem oder mehreren der Elemente: Kunden, Mode & Trends, Mitarbeiter, Leistungsangebot, Salon, Umsatz-Kosten-Gewinn, Chef bestimmbar sind.For this are the Dialogues designed so that the main interests of one or several of the elements: customers, fashion & trends, employees, range of services, Salon, Turnover Cost Profit, Chef are determinable.

Nach der Beratung sind Mittel vorhanden, die ein vorläufiges Protokoll auf der Anzeigeeinheit darstellen, das durch den Benutzer vor dem Abschluss modifiziert werden kann, indem es erweitert oder verkleinert werden kann, durch Hinzunahme oder Entfernen von Interessen.To The counseling agent will have available a preliminary protocol on the display unit which is modified by the user before completion can be expanded or reduced by Adding or removing interests.

Weiterhin sind Mittel vorhanden, die aus den Dialogen automatisch eine erzeugte Zusammenfassung des Gesprächsprotokolls als Mail oder Fax versenden.Farther There are means that automatically generate one from the dialogues Summary of the call log Send as mail or fax.

Ein Verwaltungsmodul stellt eine oder mehrere der folgenden Funktionen bereit: persönliche Einstellungen des Außendienstmitarbeiters, Terminplanung, Erinnerungen, Kundenhistorie, Stammdatenpflege, Nachbearbeitung von Interessenprofilen.One Administration module provides one or more of the following functions ready: personal settings the sales representative, Scheduling, reminders, customer history, master data maintenance, postprocessing of interest profiles.

In der bevorzugten Ausführungsform handelt es sich um einen Laptop, der programmtechnisch eingerichtet ist.In the preferred embodiment It is a laptop, the program-technically furnished is.

Im Folgenden wird die Erfindung anhand von Ausführungsbeispielen näher erläutert, die in den Figuren schematisch dargestellt sind. Gleiche Bezugsziffern in den einzelnen Figuren bezeichnen dabei gleiche Elemente. Im Einzelnen zeigt:In the following the invention is based on Embodiments explained in more detail, which are shown schematically in the figures. The same reference numerals in the individual figures indicate the same elements. In detail shows:

1 den Login-Dialog; 1 the login dialog;

2 eine Auflistung der Hauptinteressen; 2 a listing of the main interests;

3 eine mögliche Auflistung von Teilinteressen, die in Abhängigkeit der Hauptinteressen dargestellt werden; 3 a possible list of sub-interests that are presented depending on the main interests;

4 eine mögliche Darstellung der vorläufigen Beratung bevor das Gesprächsprotokoll ausgedruckt wird; 4 a possible presentation of the preliminary consultation before the call log is printed out;

5 einen Dialog zur Überprüfung der Kundendaten, bevor das Gesprächsprotokoll ausgedruckt wird; 5 a dialog for checking customer data before printing the call log;

6 einen Dialog für die Teilinteressen, bei dem zu jedem Nebeninteressenpunkt eine Notiz hinterlegt werden kann; 6 a dialog for the partial interests in which a note can be stored for each secondary interest point;

7 ein Übertragungsprotokoll aus dem hervorgeht, an welche Bereiche Teile der Beratung übermittelt werden; 7 a transmission protocol indicating to which areas parts of the advice will be transmitted;

8 eine Übersicht für eine Nachbearbeitung eines Kunden. 8th an overview for a follow-up of a customer.

Im Rahmen der Erfindung sind zahlreiche Abwandlungen und Weiterbildungen der beschriebenen Ausführungsbeispiele verwirklichbar.in the The scope of the invention are numerous modifications and developments the described embodiments realizable.

Durch das Starten des Systems, besteht die Möglichkeit in die Verwaltung oder direkt in den Kundendialog einzutreten.By Starting the system, there is the possibility in the management or to enter directly into the customer dialogue.

Beim Eintritt in die Verwaltung stehen folgende Optionen zur Verfügung: Kundendaten anlegen/bearbeiten, neuen Kunden anlegen (zum Ausfüllen Kundeninformationen), Beratungsergebnisse anzeigen/bearbeiten, Gespräch vorbereiten, Aktualisierung der Software (z.B. über die Standardverbindung in das Internet).At the The following options are available to the administration: Customer data create / edit, create new customer (to fill out customer information), View / edit consultation results, prepare conversation, update the software (e.g. the standard connection to the internet).

Wird hingegen eine Kundenbetreuung oder ein Beratungsgespräch durchgeführt, so wird ein Kunde ausgewählt. Es kann dann entschieden werden, ob eine neue Beratung durchgeführt werden soll, oder ob ein bestehendes Beratungsergebnis bearbeitet oder kopiert werden soll.Becomes On the other hand, a customer service or counseling session is carried out a customer is selected. It can then be decided whether a new consultation should be carried out, or whether an existing consulting result is edited or copied shall be.

Im ersten Schritt werden die Hauptinteressen des Friseurs ermittelt, wie aus 1 ersichtlich ist. Dann wird der Fragebogen geöffnet, um die Teilinteressen zu bewerten. Im Folgenden kann eine Überprüfung des Interessenprofils erfolgen, danach wird ein vorläufiges Lösungspaket, das auf der Basis des Interessenprofils erzeugt wurde, angezeigt. Dieses Ergebnis kann dem Friseur angezeigt werden, der dann die Möglichkeit hat, dieses als Gesprächsprotokoll auszudrucken. Alternativ kann das Gesprächsprotokoll z.B. als PDF versandt werden.In the first step, the main interests of the hairdresser are determined as out 1 is apparent. Then the questionnaire is opened to evaluate the sub-interests. In the following, a review of the interest profile can be carried out, after which a preliminary solution package, which was generated on the basis of the interest profile, is displayed. This result can be displayed to the hairdresser, who then has the opportunity to print it as a conversation protocol. Alternatively, the call log can be sent as a PDF, for example.

Zur Übertragung der Beratungsergebnisse und Materialanforderungen an die Zentrale wird eine Standardverbindung in das Internet geöffnet, es wird in das Verwaltungsmodul gewechselt und es werden die Beratungsergebnisse übertragen. Falls die zu übertragenden Ergebnisse nicht vollständig sind, so wird zu einer Ergänzung aufgefordert. Auf der Basis der Unterlagen wird eine Liste der Angebote mit den Anforderungsdetails für die Unterlagen des Außendienstmitarbeiters ausgedruckt.For transmission the consulting results and material requirements to the head office When a standard connection to the Internet is opened, it becomes the management module changed and the results of the consultation are transferred. If the to be transferred Results not complete are, then becomes a supplement asked. On the basis of the documents will be a list of offers with the request details for the documents of the sales representative printed.

Nach dem Start des Systems erscheint die Seite mit dem Login.To At the start of the system the page with the login appears.

Hier werden Benutzername und das Passwort eingegeben, das z.B. bei der Installation festgelegt wurde.Here username and password are input, e.g. in the Installation was set.

Das System vereinigt die Funktionen für die Verwaltung der Kundendaten und der Beratungsergebnisse und die Funktionen für das Beratungsgespräch. Beide Funktionen sind durch die Anmeldung geschützt.The System combines the functions for the administration of customer data and the consultation results and the functions for the consultation. Both Functions are protected by the registration.

Bei der Anmeldung kann man sich entweder für eine Beratung entscheiden, oder für die Erledigung von administrativen Aufgaben, wie das Aktualisieren der Inhalte, das Übertragen von Beratungsergebnissen samt Anfordern von Leistungen aus der Zentrale oder das Nachbearbeiten eines Beratungsgespräches.at you can either opt for a consultation, or for the completion of administrative tasks, such as updating the content, the transfer Consulting results including requesting services from the head office or the reworking of a consultation.

Diese zusätzlichen Eingabefelder sind nur für die Beratung relevant. Hier kann gewählt werden, für welchen Kunden eine Beratung durchgeführt werden soll, welche Angebote freigeschaltet bzw. ausgeschlossen werden sollen und ob die Beratung auf einer früheren Beratung basieren soll, oder ob eine neue Beratung durchgeführt werden soll.These additional Input fields are only for the advice relevant. Here you can choose for which Clients conducted a consultation should be, which offers unlocked or excluded and whether the advice should be based on a previous consultation, or whether a new consultation should be carried out.

Nach dem Starten des Systems und dem Login wird eine Seite für die Auswahl zwischen Verwaltung und Beratung präsentiert.To Starting the system and logging in becomes a page for selection presented between administration and consulting.

Eine Beratung erfolgt mit einem konkreten Kunden. Nachdem eine gültige Kundennummer eingetragen wurde, springt der Cursor in das nächste Feld. Gleichzeitig wird in der Zeile darunter der Name des Salons und daneben z.B. ein grünes Häkchen eingeblendet.A Consulting takes place with a specific customer. Having a valid customer number was entered, the cursor jumps to the next field. At the same time in the line below the name of the salon and next to it e.g. a green check mark appears.

Das Feld rechts neben der Kundennummer, in das der Cursor springt sobald eine gültige Kundennummer eingegeben wurde, gibt die Möglichkeit zu steuern, ob bestimmte Mehrwertangebote freigeschaltet sind oder nicht. Dazu wird man im Feld neben der Kundennummer jeweils das gewünschte Kürzel eingeben.The field to the right of the customer number where the cursor will jump once a valid customer number has been entered, gives the possibility to control whether certain value-added offers are unlocked or not. To do this, enter the desired abbreviation in the field next to the customer number.

So sind z.B. die folgenden Kürzel definiert:

„S":
wird standardmäßig immer eingeschaltet und schaltet die Angebote aus dem Bereich „System Professional" ein bzw. aus, wenn es gelöscht wurde.
„C":
sollte explizit eingeschaltet werden und schaltet die Angebote des „Circle of Excellence" für das Beratungsgespräch frei.
„E"
steht für „Existenzgründer" und schaltet bestimmte Angebote frei, die nur für Existenzgründer gedacht sind.
For example, the following abbreviations are defined:
"S":
is always switched on by default and switches the offers from the "System Professional" area on or off if it has been deleted.
"C":
should be explicitly switched on and unlocks the offers of the "Circle of Excellence" for the consultation.
"E"
stands for "founders of new businesses" and releases certain offers, which are intended only for business start-ups.

Alternativ kann die Beratung auch auf den Ergebnissen von vorhergehenden Beratungen durchgeführt werden.alternative the consultation can also be carried out on the results of previous consultations.

Falls eine Beratung auf Basis einer bereits vorbereiteten oder mit dem Friseur angefangenen bzw. durchgeführten Beratung beginnen soll, kann in der Dropdown Liste „Auswahl Beratungsergebnis": diese Beratung ausgewählt werden. Die Dropdown Liste ist leer, falls für den Kunden noch kein Beratungsergebnis existiert.If a consultation based on an already prepared or with the Hairdresser should start with or commence consulting, can in the dropdown list "selection Consulting result ": this Consulting selected become. The dropdown list is empty if there is no consulting result for the customer yet exist.

Falls ein bestehendes Beratungsergebnis ausgewählt wurde erscheinen zwei Radio-Buttons mit denen bestimmt werden kann, ob das ausgewählte Beratungsergebnis nur als Basis genutzt wird für eine neue Beratung: „Kopieren" oder, ob das ausgewählte Beratungsergebnis bearbeitet werden soll: „Bearbeiten".If If an existing consulting result was selected, two radio buttons will appear which can be determined whether the selected consultation result only as a basis is used for a new advice: "Copy" or, whether the selected consultation result to be edited: "Edit".

Der Unterschied zwischen den Optionen „Bearbeiten" und „Kopieren" ist, dass beim Bearbeiten die Änderungen und Ergänzungen direkt in dem ausgewählten Beratungsergebnis erfolgen. Das Bearbeiten eines Beratungsgespräches bietet sich beispielsweise an, wenn ein Gespräch, das unterbrochen werden musste, mit dem Friseur bei einem weiteren Termin wieder fortgesetzt werden soll.Of the Difference between the options "Edit" and "Copy" is that when editing The changes and supplements directly in the selected one Consultation result. Editing a consultation offers For example, when a conversation is interrupted had to continue with the barber on another appointment shall be.

Beim Kopieren des Beratungsergebnisses wird vom System eine neue Beratung erzeugt. Die neue Beratung enthält zu Beginn alle Angaben zu Haupt- und Teilinteressen und zum Lösungspaket, wie das in der Kopiervorlage ausgewählte Beratungsergebnis. Eine praktische Anwendung für das Kopieren ist die Durchführung eines vorbereiteten Beratungsgespräches.At the Copying the consultation result will be a new advice from the system generated. The new advice contains at the beginning all information on main and subinterests and on the solution package, such as the one selected in the template Consulting result. A handy application for copying is performing a prepared consultation.

Die Benutzeroberfläche der Beratungssoftware ist vorzugsweise in drei Bereiche gegliedert. Links befindet sich eine kleine Symbolleiste für den Zugriff auf die wichtigsten Funktionen. Darunter befindet sich die Navigationsspalte für das Navigieren in den Mehrwertangeboten.The user interface The consulting software is preferably divided into three areas. Left There is a small toolbar for accessing the most important ones Functions. Underneath is the navigation column for navigation in the value-added offers.

In der Mitte findet man den stilisierten Interessenkreis des Friseurs mit seinen Hauptinteressen. Hier wird ferner im Laufe des Beratungsgespräches der Fragebogen angezeigt und das Interessenprofil.In the middle one finds the stylized circle of interests of the hairdresser with his main interests. Here is also in the course of the consultation of the Questionnaire displayed and the interest profile.

In der rechten Spalte befindet sich eine weitere Symbolleiste für den schnellen Zugriff auf beraterspezifische Funktionen und Inhalte.In the right column is another toolbar for the fast Access to consultant-specific functions and content.

Die linke Navigationsspalte ist für das Navigieren in den Mehrwertangeboten zentraler Inhaltsbereich für Interessenkreis, Fragebogen, Interessenprofil und Mehrwertangebote, die rechte Symbolleiste für beraterspezifische Funktionen.The left navigation column is for Navigating in the value-added offers central content area for interest, Questionnaire, Interest Profile and Value Added Offers, the right toolbar for consultant-specific Functions.

In der linken Symbolleiste befinden sich die folgenden Funktionen:
„Home-Button": Mit diesem Button kann man immer zurück zur Auswahl der Hauptinteressen navigieren. Das bereits ausgewählte Hauptinteresse und eventuell vorgenommenen Bewertungen der Teilinteressen oder Ausgewähltes im Lösungspaket bleibt erhalten.
„Profil und Kundenauswahl": Mit diesem Button kehrt man zur Profil und Kundenauswahl zurück.
Der „Hilfe-Button" öffnet die PDF-Datei mit der Hilfe der MBS.
„Lösungspaket": Dieser Button ermöglicht es, zum vorläufigen Wella Lösungspaket zu wechseln. Falls noch keine Teilinteressen bewertet wurden, ist das Lösungspaket allerdings noch leer.
The left-hand toolbar contains the following functions:
"Home button": With this button you can always navigate back to the selection of the main interests.The already selected main interest and possibly made evaluations of the partial interests or selected in the solution package remains.
"Profile and customer selection": With this button you return to the profile and customer selection.
The "Help Button" opens the PDF file with the help of the MBS.
"Solution package": This button allows you to switch to the preliminary Wella solution package, but if no partial interests have been evaluated yet, the solution package is still empty.

In der rechten Symbolleiste finden sich vorzugsweise die folgenden Funktionen:
„Beratung beenden": Mit diesem Button kehrt man zum Profil und zur Kundenauswahl zurück. Dieser Button kann verwendet werden, um die Beratung zu unterbrechen oder von der Beratung zum Verwaltungsteil zu wechseln.
The right-hand toolbar contains the following functions:
"End Consultation": With this button you can return to the profile and the customer selection This button can be used to interrupt the consultation or to switch from the consultation to the administrative part.

Im Verlauf des Beratungsgesprächs werden weitere Buttons kontextsensitiv zusätzlich eingeblendet. Die Buttons werden vor den bisher vorgestellten Buttons eingeblendet.in the Course of the consultation additional buttons are additionally displayed context-sensitive. The buttons are displayed in front of the previously presented buttons.

„Home": Mit diesem Button gelangt man zurück zum Farbkreis (zur Auswahl der Hauptinteressen)."Home": With this button you get back to the color wheel (to select the main interests).

Der Button wird beim Fragebogen, dem Interessenprofil und beim Lösungspaket angezeigt.Of the Button will appear on the questionnaire, the interest profile and the solution package displayed.

„Zum Fragebogen": Mit diesem Button kann man im Interessenprofil und beim Lösungspaket zum Fragebogen zurückkehren. Wenn man durch die Angebote mittels der Inhaltsnavigation links durchklicken möchte, dann findet man in der rechten Symbolleiste noch zusätzlich die folgenden zwei Buttons: „Zum Interessenprofil": Mit diesem Button kann man auf das aktuelle Interessenprofil zugreifen."To the questionnaire": With this button you can return to the questionnaire in the interest profile and in the solution package If you want to click through the offers by means of the content navigation on the left, you will find in the right symbol Add the following two buttons: "To interest profile": With this button you can access the current interest profile.

„Lösungspaket anzeigen": Dieser Button öffnet das vorläufige Lösungspaket."Solution Package show ": This one Button opens the provisional Solution package.

Das Beratungsgespräch mittels des Fragebogens ist der Standardweg für die Durchführung des Beratungsgespräches. Dieses Gespräch führt über die Auswahl der Hauptinteressen des Friseurs zu einem Fragebogen, in dem der Friseur mit der Hilfe die Teilinteressen der ausgewählten Hauptinteressen bewertet. Die Bewertung führt zum aktuellen Interessenprofil des Friseurs, das im nächsten Schritt angezeigt und nochmals abgestimmt werden kann. Von diesem Interessenprofil gelangt man schließlich zum vorläufigen Wella Lösungspaket, in dem der Friseur bei der Auswahl der Lösungsvorschläge beraten wird.The consultation The questionnaire is the standard way of carrying out the consultation. This conversation leads over the Selection of the main interests of the hairdresser to a questionnaire, in the hairdresser with the help of the partial interests of the selected main interests. The rating leads to the current interest profile of the hairdresser, in the next step can be displayed and retuned. From this interest profile you finally arrive to the provisional Wella solution package, in which the hairdresser is advised in the selection of solution proposals.

Nach der Anmeldung an der Wella Beratungssoftware sieht man im Inhaltsbereich der Software den stilisierten Interessenkreis des Friseurs. Die einzelnen Hauptinteressen sind farblich nur angedeutet, als Indiz dafür, dass noch kein Hauptinteresse ausgewählt ist.To The registration at the Wella consulting software can be seen in the content area the software the stylized circle of interest of the hairdresser. The individual main interests are indicated in color only, as an indication for this, that no main interest has yet been selected.

Man kann nun mit dem Friseur seine Hauptinteressen ermitteln und auswählen, indem man mit der linken Maustaste auf die entsprechenden Farbkreise der gewünschten Hauptinteressen klickt oder auf die Bezeichnung des Hauptinteresses. Man erkennt eine Auswahl daran, dass der Farbton des Kreises kräftiger wird.you can now determine and select his main interests with the barber by one left-click on the corresponding color circles of the desired Main interest clicks or on the term of main interest. You can see a choice that the hue of the circle is stronger.

Einen erklärenden Text zum Inhalt des jeweiligen Hauptinteresses erhält man, wenn man mit dem Mauszeiger auf die Bezeichnung eines Hauptinteresses zeigt.a explanatory Text to the content of the respective main interest is obtained, if you move the mouse pointer to the name of a main interest shows.

Im Fragebogen werden alle Teilinteressen der ausgewählten Hauptinteressen präsentiert. Der Friseur kann hier die Teilinteressen bewerten. Die Bewertungsskala reicht vorzugsweise von 1 bis 6 wobei „1" für die niedrigste Bewertung steht und „6" für die höchste.in the Questionnaires will present all partial interests of the selected main interests. The hairdresser can evaluate the partial interests here. The rating scale preferably ranges from 1 to 6 where "1" for the lowest rating stands and "6" for the highest.

In einer bevorzugten Ausführungsform, fehlt im Fragebogen die linke Navigationsspalte für das Navigieren in den Mehrwertangeboten. Diese Navigationsmöglichkeit ist während der Bearbeitung des Fragebogens grundsätzlich abgeschaltet.In a preferred embodiment, missing in the questionnaire the left navigation column for navigation in the value-added offers. This navigation option is during the Processing of the questionnaire basically switched off.

Man wechselt zwischen den einzelnen Hauptinteressen, indem man auf den Namen des gewünschten Hauptinteresses klickt. Wenn man in den Kopfbereich des angezeigten Reiters klickt (aber nicht auf den Namen), dann wird die erläuternde Kurzbeschreibung des jeweiligen Hauptinteresses in einem Popup Fenster angezeigt.you alternates between the main interests, by clicking on the Name of the desired Main interest clicks. If you look in the header area of the Reiters clicks (but not on the name), then the explanatory short description respective main interest in a popup window.

Ein Klick auf ein Teilinteresse blendet ebenfalls ein Popup Fenster ein, mit dem erklärenden Kurztext zu jedem Teilinteresse.One Click on a partial interest also hides a popup window a, with the explanatory short text to every partial interest.

Nachdem alle Teilinteressen bewertet wurden, klickt man auf den Button „Auswertung starten" um zum Interessenprofil zu gelangen.After this all partial interests have been evaluated, click on the button "Evaluation start "at the To get interest profile.

Falls man für ein Hauptinteresse noch keine Bewertung vorgenommen hat und auf „Auswertung starten" klickt, dann wird dieses Hauptinteresse in einem Popup Fenster aufgezählt. Man hat dann die Möglichkeit fortzufahren, oder zu diesem Hauptinteresse zurückzukehren, um hier die Bewertungen vorzunehmen.If one for one a main interest has not yet made a rating and clicks on "start evaluation", then will this main interest is listed in a popup window. you then has the opportunity to continue or to return to this main interest, here are the reviews make.

Mit dem Button „Zurück" kann man mit den Bewertungen fortfahren. Das System wechselt dann zum ersten nicht bewerteten Hauptinteresse. Mit dem Button „Weiter" gelangt man zum Interessenprofil.With the button "back" can be seen with the ratings Continue. The system then switches to the first unrated Main interest. With the button "Next" one reaches the interest profile.

Einigen Teilinteressen sind kontextsensitive Fragen zugeordnet. Die einzelnen Fragen sind in der Regel mit mehreren Teilinteressen verknüpft. Die Antworten zu den Fragen eines Teilinteresses werden nicht einzeln gespeichert, sondern über den pauschalen Button: „Bestätigen". Alle eingetragenen Antworten (auch die leeren Antworten) auf die Fragen eines Teilinteresses werden deshalb gespeichert, sobald man auf den Button: „Bestätigen" klickt.some Sub-interests are assigned context-sensitive questions. The single ones Questions are usually linked to multiple sub-interests. The answers to the questions of a partial interest are not stored individually, but about the blanket button: "Confirm" All registered Answers (including the empty answers) to the questions of a partial interest are therefore saved as soon as you click on the button: "Confirm".

Für die kontextsensitiven Fragen gelten ferner die folgenden Regeln:
Fragen, die schon einmal im Rahmen des Beratungsgespräches beantwortet wurden, werden nicht mehr gestellt, auch wenn sie mit anderen Teilinteressen verknüpft sind.
For the context-sensitive questions, the following rules also apply:
Questions that have already been answered during the consultation will no longer be asked, even if they are linked to other sub-interests.

Die Fragen werden nur gestellt, wenn ein Teilinteresse mit mindestens „5" bewertet wurde.The Questions are only asked if a partial interest was rated at least "5".

Die Antworten werden bei den Kundendaten gespeichert. Man kann dort auch später noch die Antworten präzisieren oder ergänzen.The Answers are stored in the customer data. There you can even later still specify the answers or supplement.

Im Interessenprofil finden Sie die Bewertungen der Teilinteressen für jedes Hauptinteresse dargestellt. Um die Übersichtlichkeit zu verbessern, werden die Teilinteressen hier nach der Bewertungshöhe sortiert angezeigt. Die Teilinteressen mit dem höchsten Handlungsbedarf stehen jeweils oben.in the Interest profile you will find the reviews of the sub-interests for each Main interest shown. To improve the clarity, the partial interests are sorted here according to the evaluation level displayed. The sub-interests with the highest need for action stand each above.

Man kann auch hier die Bewertung anpassen.you can also adjust the rating here.

Nachdem man das angezeigte Interessenprofil mit dem Friseur abgestimmt hat, gelangt man mit dem Button „Lösungspaket erstellen" zum „vorläufigen Lösungspaket".After having agreed the indicated interest profile with the hairdresser, one arrives with the button "Create solution package" to the "preliminary solution package".

In einer bevorzugten Ausführungsform gehen in das Lösungspaket nur Interessen ein, die mindestens mit „5" bewertet worden sind. Deshalb prüft das System ehe es die Auswertung startet und Ihnen das Ergebnis der Auswertung im Interessenprofil präsentiert, ob alle Hauptinteressen bewertet wurden und ob es bei mindestens einem ausgewählten Hauptinteresse mindestens ein Teilinteresse gibt, das mit „5" oder mit „6" bewertet worden ist.In a preferred embodiment go into the solution package only interests that have been rated at least "5." Therefore, the system checks before it starts the evaluation and you the result of the evaluation presented in the interest profile, whether all the main interests have been evaluated and whether at least a selected main interest at least one partial interest that has been rated "5" or "6".

Ferner prüft das System analog zum Fragebogen, ob man bei allen ausgewählten Hauptinteressen wenigstens ein Teilinteresse bewertet hat. Hauptinteressen, für die keine Bewertung eingetragen wurde, werden in einem Popup Fenster aufgezählt.Further check that System analogous to the questionnaire, if you have all selected main interests has rated at least a partial interest. Main interests, for which none Rating has been entered, will be listed in a popup window.

Im vorläufigen Wella Lösungspaket sieht man alle Mehrwertangebote die mit den mit mindestens „5" oder „6" bewerteten Teilinteressen verknüpft sind. Man kann nun mit dem Friseur aus dem Angebot der Mehrwertangebote eine Vorauswahl der Angebote erstellen, die in das endgültige Lösungspaket eingehen werden.in the preliminary Wella solution package You can see all value-added offers with the with at least "5" or "6" rated partial interests are linked. You can now with the barber from the range of value-added offers prepare a pre-selection of the offers that are included in the final solution package become.

Dazu kreuzt man einfach die gewünschten Mehrwertangebote durch einen Klick mit der linken Maustaste in die Checkboxen an. Man kann eine Auswahl jederzeit durch einen weiteren Klick in die dann angekreuzte Checkbox rückgängig machen.To you just cross the desired value-added offers by clicking with the left mouse button into the checkboxes. You can make a selection at any time by clicking in the then Cancel ticked checkbox.

Neben der Checkbox für die Auswahl der Angebote findet man noch die folgenden weiteren Checkboxen und Buttons, die folgende Funktionen haben:
Checkbox für ein Angebot. Solange die Checkbox nicht angekreuzt wird, ist das nicht im Lösungspaket ausgewählt.
In addition to the checkbox for the selection of offers, you will find the following additional checkboxes and buttons, which have the following functions:
Checkbox for an offer. As long as the checkbox is not checked, this is not selected in the solution package.

Angekreuzte Checkbox für ein Angebot. Das Angebot ist somit im Lösungspaket ausgewählt.All checked boxes Checkbox for an offer. The offer is thus selected in the solution package.

Das „D" signalisiert, dass das so markierte Angebot von einem anderen Ort bereitgestellt wird. Umgekehrt werden alle Angebote ohne dieses „D" vom Außendienstmitarbeiter bereitgestellt. Der Button dient der Anzeige des Angebotes. Wenn man auf diesen Button klickt, dann wird das Angebot in einem zusätzlichem Fenster dargestellt.The "D" signals that the offer marked in this way is provided by another location. Vice versa All offers without this "D" are provided by the sales representative. The button is used to display the offer. If you look at this Button clicks, then the offer is in an additional Window shown.

Der Button für die Anforderungsdetails wird immer erst dann eingeblendet, wenn ein Angebot ausgewählt wurde. Man kann Zusatzinformationen zu einem Angebot erfassen. Eine Eingabe während der Beratung ist optional.Of the Button for the request details are always displayed when an offer selected has been. You can enter additional information about an offer. A Input during the Advice is optional.

Nachdem man die Anforderungsdetails zu einem Angebot erfasst hat, erhält der Button eine zusätzliche Markierung.After this you have entered the request details for an offer, the button receives an additional Mark.

Klickt man auf den Button „Gesprächsprotokoll erstellen", so kann man sich das vorläufige Wella Lösungspaket mit dem Friseur ansehen. Ehe das Lösungspaket gedruckt wird, können noch die persönlichen Angaben zum Friseur eintragen werden, wie den Ansprechpartner, die Adresse und den nächsten Termin. Mit diesen Angaben wird dann die Wella Beratungssoftware ein personalisiertes Anschreiben an den Friseur erstellen und das vorläufige Wella Lösungspaket angezeigen.clicks on the button "call log create ", so can you look at the provisional Wella solution package with the hairdresser. Before the solution package is printed, still can the personal ones Information about the hairdresser will be entered, such as the contact person, the Address and the next appointment. With this information the Wella consulting software becomes a personalized one Write cover letter to the hairdresser and the provisional Wella solution package is show.

Mit dem Button: „Weiter" gelangt man zur nächsten Seite auf der man einen Vorschlag für das Anschreiben zum Gesprächsprotokoll findet. Ferner kann man auf dieser Seite bestimmen, ob das Gesprächsprotokoll die Angebotstexte im Detail oder nur die Titel der Angebote enthalten soll und ob das Interessenprofil mit ausgedruckt werden soll.With the button: "Next" takes you to the next page on which one made a proposal for the cover letter to the call log place. Furthermore one can determine on this side whether the discussion protocol the offer texts in detail or only the titles of the offers included should and if the interest profile should be printed out.

Der Button „E-Mail" erstellt erst eine PDF-Datei mit dem Gesprächsprotokoll und öffnet dann z.B: Lotus Notes® mit der angehängten PDF-Datei um das Gesprächsprotokoll per Mail zu versenden. Beim Mailversand ist vorzugsweise ein kürzeres Anschreiben vorgegeben.The button "E-Mail" first creates a PDF file with the call log and then opens eg: Lotus Notes ® with the attached PDF file to send the call log by e-mail.When sending mail, preferably a shorter cover letter is given.

Wenn das Gesprächsprotokoll mit dem Friseur gemeinsam geprüft werden soll, dann verwendet man den Button „Anzeigen/Drucken". Auch dieser Button erzeugt zuerst eine PDF Datei mit dem Protokoll und zeigt das Protokoll dann im Adobe Acrobat an.If the conversation log checked together with the barber should be, then you use the button "Show / Print". Also this button first creates a PDF file with the log and displays the log then in Adobe Acrobat.

In der Verwaltung finden sich folgende Aufgabenschwerpunkte:
Das Aktualisieren der Inhalte sowie das Übertragen der Beratungsergebnisse und das Aktualisieren der Software.
The administration has the following main tasks:
Updating the content, transmitting the consultation results, and updating the software.

Der Import und die Verwaltung der Kundendaten, das Neuanlegen von Kunden und die Verwaltung von Beratungsergebnissen.Of the Import and management of customer data, the creation of new customers and the management of consulting results.

Information über neue Angebote.Information about new ones Deals.

Beraterspezifische Funktionen: Hier ist z.B. die Funktion zum Ändern des Passwortes hinterlegt.consultant Specific Functions: Here is e.g. the function for changing the password is stored.

Die Verwaltung ist über eine separate Abfrage des Logins geschützt.The Administration is over protected a separate query of the login.

Die Kommunikation mit dem Beratungsserver erfolgt in zwei Richtungen. Einerseits überträgt man die Beratungsergebnisse in die Zentrale. Andererseits erhält man aus Darmstadt Aktualisierungen der Inhalte und der Software. Die Aktualisierungen können entweder Updates für bereits enthaltene Inhalte sein oder neue Angebote bzw. Löschungen von Angeboten.The communication with the consulting server takes place in two directions. On the one hand, the results of the consultation are transferred to the headquarters. On the other hand, Darmstadt receives updates to the content and the software. The updates can be either updates to content already included or new offers or deletions from Offered.

Zum Aktualisieren der Inhalte klickt man auf den Button „Inhalte Aktualisieren" in der Verwaltungsoberfläche.To the To refresh the content, click on the button "Contents Refresh "in the administrative interface.

Die Aktualisierung läuft dann vollautomatisch ab. Zuerst wird ein Archiv vom Server mit allen aktuellen Daten heruntergeladen. Danach wird dieses Archiv entpackt und im Programmverzeichnis installiert. Während des Aktualisierens zeigt das System die unterschiedlichen Stadien des Gesamtprozesses an. Nachdem man auf „Aktualisieren" geklickt hat, ermittelt das System den aktuellen Inhaltsstand. Danach wird das folgende Fenster eingeblendet, in dem man den Start der Aktualisierung bestätigen muss.The Update is in progress then fully automatic. First, an archive from the server with all downloaded current data. After that this archive will be unpacked and installed in the program directory. While updating shows the system looks at the different stages of the overall process. After this you have clicked on "Update" determined the system is the current content. After that, the following will be Window in which you have to confirm the start of the update.

Ein weiterer Eingriff während des Aktualisierungsprozesses ist nicht mehr erforderlich. Für das Aktualisieren der Inhalte muss man nur sicherstellen, dass man eine Online Verbindung aufbauen kann. Falls man noch nicht Online ist, bietet das System automatisch den Aufbau der Standard Internet Verbindung an.One further intervention during the upgrade process is no longer required. For updating The content just needs to make sure you have an online connection can build up. If you are not online yet, the system offers automatically the construction of the standard Internet connection.

Eine Bildschirmmeldung wird nach dem Download angezeigt. Dieses Fenster wird mit dem Button „Schließen" geschlossen. Alternativ hat man hier die Möglichkeit, sich schnell über neue Angebote zu informieren. Man klickt dazu auf den Button „Neuheiten anschauen". Dieser Button öffnet ein weiteres Fenster, in dem die Titel der neuen Angebote dargestellt werden. Mit einem Klick darauf, kann man dann ein kleines Popup Fenster öffnen, in dem die Angebot beschrieben werden. Nach dem Aktualisieren der Inhalte wird die Online Verbindung automatisch geschlossen.A Screen message is displayed after the download. This window is closed with the button "Close" Alternatively you have the option here over quickly to inform new offers. Click on the button "News look at " Button opens another window showing the titles of the new offers become. With a click on it, you can then a little popup Open the window, in which the offer is described. After updating the Content the online connection is automatically closed.

Darüber hinaus kann man auf der Kundenseite über die Kundenmeldekarte neue Kunden anlegen und Beratungsergebnisse von Neukunden – nachdem diese in SAP eingetragen und von dort in die Beratersoftware integriert worden sind – an die dann „echten" Kunden verschieben.Furthermore You can talk about it on the customer side the customer log card create new customers and consulting results of new customers - after these are entered in SAP and integrated from there into the consulting software have been then move the "real" customers.

Den Zugriff auf diese Funktionen hat man mit den folgenden Buttons:
Zugriff auf die Kunden erhält man über das Eingabefeld „Kundennummer". Hier gibt man die Kundennummer des Kunden ein, den man bearbeiten möchte.
You can access these functions with the following buttons:
Access to the customers is obtained via the input field "Customer number" where you enter the customer number of the customer that you want to edit.

Neue Kunden kann man über den Button in der Mitte oben: „Neuen Kunden anlegen" erfassen.New Customers can talk about the button in the middle above: "New Create customer ".

Die Daten des aktuell ausgewählten Kunden kann man bearbeiten, indem man auf den Button: „Bearbeiten" rechts unten klickt.The Data of the currently selected Customers can be edited by clicking on the button: "Edit" bottom right.

Beratungsergebnisse des aktuell angezeigten Kunden kann man zu einem anderen Kunden verschieben, indem man den Button „Beratungsergebnisse verschieben" unten links auswählt.Outcome of the currently displayed customer can be transferred to another customer Move by selecting the button "Consultation Results" in the bottom left corner.

Zum Beenden der Kundenverwaltung klickt man auf den Button „Schließen" unten ganz links außen.To the To close the customer management click on the button "Close" at the bottom left Outside.

Wenn man die Firmendaten bearbeitet, kann man zwischen den Feldern entweder mit der Maus oder mit der Tabulator Taste navigieren.If one works the company data, one can between the fields either Use the mouse or the tab key to navigate.

Die Kundendaten enthalten einerseits die Daten zur Salonadresse, der Firmierung und den Namen des Friseurs. Andererseits findet man hier auch die Antworten auf die kontextsensitiven Fragen aus dem Beratungsgespräch.The On the one hand, customer data contains the data for the salon address, the Company name and the name of the hairdresser. On the other hand one finds here also the answers to the context-sensitive questions from the consultation.

Für COE Kunden (COE = Circle of excellence; ein ausgewählter Top-Kundenkreis für den nochmals speziellere Mehrwerte-Angebote gelten/zur Verfügung stehen über das Kennzeichen „C"; ähnlich „K" für Key Accounts, nur für Key Account Manager zugänglich) ist auch das COE Formular in der Mehrwerte-Beratungssoftware hinterlegt worden. Dieses Formular wird automatisch geöffnet, wenn man für einen Kunden in den Kundenstammdaten im Feld: „COE-Kunde" den Radiobutton „Ja" auswählt.For COE customers (COE = Circle of excellence, a selected top clientele for the once again more special value-added offers apply / available to be above the indicator "C", similar to "K" for key accounts, only for Key account manager available) The COE form has also been deposited in the added-value consulting software. This Form will open automatically, if you are for a customer in the customer master data in the field: "COE customer" the radio button "Yes" selects.

Nachdem man das COE-Formular ausgefüllt, gedruckt und gespeichert hat, werden wieder die Kundenstammdaten angezeigt. Man sieht dann einen neuen Button:
„COE-Formular" unten in der Mitte der Kundenstammdaten.
After completing, printing and saving the COE form, the customer master data is displayed again. You then see a new button:
"COE form" at the bottom center of the customer master data.

Mit diesem Button kann man jederzeit wieder das COE-Formular öffnen und bearbeiten, ausdrucken und speichern.With This button can be opened at any time again the COE form and edit, print and save.

Die Optionen für die Beratungsergebnisse sind im Kern unter dem Button:
„Beratungsergebnisse anzeigen/bearbeiten" zusammengefasst.
The options for the consulting results are at the core under the button:
Summarized "Consultation Results View / Edit".

Man kann über diesen Button die folgenden Funktionen erreichen:
Ein Beratungsgespräch vorbereiten.
Lösungspakete bearbeiten.
Allgemeine Angaben zu Beratungsergebnissen bearbeiten.
Gesprächsprotokolle ausdrucken, oder per E-Mail versenden.
Aufgabenlisten von Beratungsergebnissen ausdrucken.
You can reach the following functions via this button:
Prepare a consultation.
Edit solution packages.
Maintain general information on consulting results.
Print out the call logs or send them by e-mail.
Print task lists of consulting results.

Die letzte wichtige Funktion für Beratungsergebnisse ist:
Das Verschieben von Beratungsergebnissen.
The last important function for consulting results is:
The shifting of consulting results.

Dabei werden sowohl das Gesprächsprotokoll als auch die Kundenstammdaten verschoben, von einer vorläufigen Neukunden-Nr. auf eine fällige Kunden-Nummer. Diese Funktion findet man unter Kundenstammdaten.there Both are the conversation log as well as the customer master data, from a provisional new customer no. on a due customer number. This function can be found under customer master data.

Mit dem Button: „Beratungsgespräch vorbereiten" erfasst man die grundlegenden Daten zu einer Beratung. Da ein Beratungsergebnis immer einem Kunden zugeordnet sein sollte, ist zuerst der Kunde auszuwählen, für den man ein Beratungsergebnis vorbereiten will. Nach der Kundenauswahl kann man dann mit dem Button „Gespräch vorbereiten" die Stammdaten des Beratungsergebnisses erfassen.With the button: "Prepare consultation" you recorded the basic data on a consultation. As a consulting result should always be assigned to a customer, first select the customer for which one to prepare a consulting result. After the customer selection can you then with the button "prepare conversation" the master data of Record consulting results.

Diese Daten sind:
Das Datum und die Uhrzeit, an dem man die Beratung durchgeführt hat.
These data are:
The date and time when the advice was given.

Dieses Datum kann man vorzugsweise nicht mehr ändern und dient auch als Name für das Beratungsergebnis.This Preferably, you can not change the date and serve as a name for the Consulting result.

Die Funktion: „Lösungspaket bearbeiten" zeigt alle Hauptinteressen mit allen Teilinteressen und den jeweils zugeordneten Mehrwerte Angeboten. Man kann hier schnell und in einem Arbeitsschritt die Teilinteressen bewerten und die gewünschten Mehrwert Angebote auswählen.The Function: "Solution package Edit "shows all main interests with all sub-interests and the respectively assigned ones Added value offers. You can do this quickly and in one step Evaluate partial interests and select the desired value added offers.

Auch wenn man eine Beratung vorbereitet, kann man, nachdem die Beratung angelegt wurde, über die Auswahl dieser Beratung ein Lösungspaket vorbereiten.Also When you prepare a consultation, you can, after the consultation was created over Selecting this consultation will prepare a solution package.

Vorschläge für das Anschreiben zum Gesprächsprotokoll sind vorgeben und nach eigenen Bedürfnissen auch anpassbar. Ferner kann man in diesem Bereich bestimmen, ob das Gesprächsprotokoll die Angebotstexte im Detail oder nur die Titel der Angebote enthalten soll und ob das Interessenprofil mit ausgedruckt werden soll.Suggestions for the cover letter to the call log are pretend and customizable according to your own needs. Further you can determine in this area whether the call log the offer texts in detail or only the titles of the offers included should and if the interest profile should be printed out.

Der Button „E-Mail" erstellt erst eine PDF-Datei mit dem Gesprächsprotokoll und öffnet dann z.B. Lotus Notes® mit der angehängten PDF-Datei, um das Gesprächsprotokoll per Mail zu versenden.The button "E-Mail" first creates a PDF file with the call log and then opens eg Lotus Notes® with the attached PDF file to send the call log by e-mail.

Wenn man diese Vorarbeiten abgeschlossen hat, kann man das Gesprächsprotokoll mit dem Button „Anzeigen/Drucken" ausdrucken. Dieser Button erzeugt zunächst eine PDF Datei mit dem Protokoll und zeigt dieses Protokoll dann im Adobe Acrobat an.If you have completed this preliminary work, you can call the conversation with the button "Show / Print" Button creates first a PDF file with the log and then show this log in Adobe Acrobat.

In dem folgenden Fenster findet man eine Übersicht der Angebote für das ausgewählte Beratungsergebnis.In The following window provides an overview of the offers for the selected consultation result.

Man kann bei der Erfassung der Anforderungsdetails in der Kopfzeile zwischen zentral gesteuerten Angeboten und ADM-Angeboten umschalten. Die Erfassung schließt man mit dem Button „Speichern" ab, der immer dann erscheint, wenn man Änderungen im Textfeld eingeben hat. Zur besseren Übersicht hat man auch die Möglichkeit sich für jedes Angebot die Aufgabenliste mit den Anforderungsdetails auszudrucken. Beim Klick auf den Button „Drucken" wird eine PDF Datei erstellt und angezeigt, die die Aufgabenliste enthält.you can when capturing the request details in the header Switch between centrally controlled offers and ADM offers. The capture includes one with the button "Save", which always then appears when making changes in the text box. For a better overview you also have the opportunity for every offer to print the task list with the request details. By clicking on the button "Print" will be a PDF file created and displayed containing the task list.

Solange man vom Zentralsystem den neuen Kunden nicht über „Kundennummern aktualisieren" in der Beratersoftware zur Verfügung gestellt bekommen hat, kann man mit dem Neukunden unter seiner provisorischen Kundennummer arbeiten.So long one does not update the new customer from the central system via "update customer numbers" in the consultant software to disposal can be placed with the new customer under his provisional Customer number work.

Sobald der Kunde von Darmstadt mit seiner gültigen SAP-Kundennummer geliefert wird, kann man den Neukunden mit allen seinen Daten, den Antworten auf die kontextsensitiven Fragen und natürlich allen Lösungspaketen und Beratungsergebnissen zu diesem „offiziellen" Kunden verschieben bzw. kopieren.As soon as the customer of Darmstadt with its valid SAP customer number is delivered, one can the new customer with all his data, the answers to the context-sensitive Questions and of course all solution packages and advising results to move this "official" customer or copy.

Dazu geht man wie folgt vor:
In der Verwaltung auf den Button klicken: „Kundendaten bearbeiten/anlegen".
To do this, proceed as follows:
Click on the button in the administration: "Edit / create customer data".

In den Kundenstammdaten den Neukunden wählen, dessen Beratungsergebnisse verschoben werden soll.In Select the customer master data for the new customer whose consulting results should be moved.

In den Kundenstammdaten auf den Button klicken:
„Beratungsergebnisse verschieben".
Click on the button in the customer master data:
"Postpone consulting results".

Darauf öffnet sich ein Popup Fenster in dem man links den Kunden findet, den man verschieben möchte. Rechts findet man ein Eingabefeld, in dem man die offizielle Kundennummer des neuen Kunden aus dem Sales Manager eingeben kann.Then it opens a popup window where you can find the customer you want to move to the left. Right one finds an input field, in which one the official customer number of the new customer from the Sales Manager.

Mit dem Button: „Verschieben" werden die Beratungsergebnisse nun zu dem neuen Kunden transferiert.With the button: "Move" will be the consulting results now transferred to the new customer.

Der Button: „Verschieben" bewirkt, dass die Beratungsergebnisse vom „NK 1" („Salon Müller") zum offiziellen Kunden mit einer gültigen SAP-Kundennummer verschoben werden.Of the Button: "Move" causes the consultation results from the "NK 1 "(" Salon Müller ") to the official Customers with a valid SAP customer number.

Beim Übertragen der Beratungsergebnisse werden die Beratungsergebnisse, die man gemeinsam mit dem Kunden ermittelt hat, an den Server übertragen. Ferner bestellt man hier Materialien und Dienste beim Service bzw. Innendienst, die man dem Friseur nicht direkt zur Verfügung stellen kann.When transmitting The results of the consultation will be the results of the consultation determined together with the customer, transmitted to the server. Furthermore, you order here materials and services at the service or Inside sales, which are not provided directly to the hairdresser can.

Zum Übertragen der Beratungsergebnisse und Bestellung von Materialien wird bei der Erfassung der Anforderungsdetails in der Kopfzeile zwischen Zentral-Angeboten (die durch die Zentrale, zum Beispiel in Darmstadt erledigt werden) und Außendienst-Angeboten, die durch den Außendienstmitarbeiter (ohne Kennzeichen) erledigt werden, unterschieden. Die Erfassung schließt man mit dem Button „Speichern" ab.To transfer the consultation results and ordering materials is differentiated in capturing the request details in the header between centralized quotes (handled by headquarters, for example in Darmstadt) and field service quotes done by the field representative (no license plate). The registration concludes with the button "Save".

Zur besseren Übersicht hat man auch die Möglichkeit sich für jedes Angebot die Aufgabenliste mit den Anforderungsdetails auszudrucken. Beim Klick auf den Button „Drucken" wird eine PDF Datei erstellt und angezeigt, die die Aufgabenliste als „Checkliste" enthält.to better overview you also have the opportunity for every offer to print the task list with the request details. Click on the button "Print" to create a PDF file and displays the task list as a "checklist".

Nachdem man alle Angebote aus allen noch nicht übertragenen Beratungsergebnissen bearbeitet hat erscheint das folgende Fenster in dem man die Übertragung der Beratungsergebnisse beginnt:
Mit dem Button „Beraterdaten bearbeiten" können die Namen, die E-Mail Adressen sowie das Passwort geändert werden. Der Button öffnet ein Popup Fenster, in dem man diese Angaben anpassen kann.
After you have processed all offers from all not yet transferred consulting results, the following window appears in which you begin the transfer of consulting results:
The button "Edit consultant data" can be used to change the names, the email addresses and the password.The button opens a pop-up window in which you can adjust this information.

Die Passwortänderung erfordert, dass man das neue Passwort zweimal eingeben soll. Die Eingabe in beiden Feldern wird überprüft. Falls beide Eingaben identisch sind, wird das neue Passwort gespeichert.The Password change requires that you enter the new password twice. The Entry in both fields is checked. If If both entries are identical, the new password will be saved.

Claims (14)

Mobile Vorrichtung zur automatischen Unterstützung von Außendienstmitarbeitern bei der elektronischen Datenverwaltung: – mit einer Bearbeitungseinheit, einem Speicherbereich und einer Anzeigeeinheit, sowie einem Netzwerkanschluss, – mit einer Einrichtung, die digitale Informationen des Außendienstmitarbeiters in Relation zu den Kunden speichert, – mit einer Einrichtung die Benutzerführung ermöglicht, die durch eine Anmeldung die Zuordnung von Außendienstmitarbeiter zu Kunden in digitaler Form erzeugt und speichert, – mit einem ersten anschließenden Dialog, bei dem über Auswahlpunkte die geschäftlichen Hauptinteressen des Kunden bestimmt werden, – mit einem weiteren, daran anschließenden Dialog, bei dem mit Bezug zu den Hauptinteressen, weitere Teilinteressen in digitaler Form angezeigt werden, wobei der Benutzer die Möglichkeit hat, deren Wichtigkeit durch Auswahl zu bestimmen, um dann im Einzelfall die Möglichkeit zu haben, kontextsensitive Eingaben zu diesen Teilinteressen vorzunehmen, – mit einer abschließenden Zusammenfassungseinheit, die auf der Basis der digital gespeicherten Eingaben, ein digitales Gesprächsprotokoll erzeugt, bei dessen Erstellung vorzugsweise die Struktur der Menüführung beibehalten wird, – mit einer Übertragungseinheit, die die Zusammenfassung digital an eine digitale Zentrale über die Netzwerkschnittstelle übermittelt, wobei die Übertragung so erfolgt, dass die Hauptinteressen und die Teilinteressen automatisch verteilbar und weiterleitbar sind.Mobile device for automatic support of Sales representatives in electronic data management: With a processing unit, a memory area and a display unit, as well as a network connection, - with a Facility that relates the field staff digital information to the customers stores, - With a device the user guidance allows by registering the assignment of sales representatives to customers generated and stored in digital form, - with a first subsequent dialogue, at the over Selection points the business Main interests of the customer are determined - with a further, subsequent Dialogue, in relation to the main interests, other sub-interests be displayed in digital form, giving the user the option has to determine their importance by selection, and then on a case-by-case basis the possibility to have context-sensitive inputs to these sub-interests, - with a final Summary unit based on the digitally stored Inputs, a digital conversation log generated, preferably maintained in the creation of the structure of the menu guide becomes, - With a transmission unit, which digitally transmits the summary to a digital center via the network interface, being the transmission so that takes the main interests and the sub-interests automatically can be redistributed and forwarded. Vorrichtung nach dem vorhergehenden Anspruch, dadurch gekennzeichnet, dass Mittel vorhanden sind, die entsprechend des Interessenprofils, der ausgewählten und bewerteten Teilinteressen aus den elektronisch verknüften Mehrwert-Angeboten ein vorläufiges Lösungspakte erstellen.Device according to the preceding claim, characterized characterized in that means are provided which correspond to the Interest profiles, the selected and assessed sub-interests from the electronically linked value-added offers a preliminary one solution pacts create. Vorrichtung nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass eine Zuordnung durch Parameter beim Login erfolgt.Device according to one or more of the preceding Claims, characterized in that an assignment by parameters at Login takes place. Vorrichtung nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass Mittel vorhanden sind, die Termindaten für weitere Treffen speichern, wobei automatisch ein Bestellprozess auf der Basis der Zusammenfassung für fehlende Unterlagen, gemäß den Interessen, an die digitale Zentrale übermittelt werden, durch die dann Zusendungen für den weiteren Termin fakturierbar sind.Device according to one or more of the preceding Claims, characterized in that means are present, the appointment data for further Save meetings, whereby automatically an ordering process on the Base of the summary for missing Documents, according to the interests, transmitted to the digital control center will be invoiced by the then shipments for the rest of the appointment. Vorrichtung nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass Mittel vorhanden sind, die automatisch eine Terminverwaltung steuern, bei der eine Erinnerung für den nächsten Termin und/oder für die Übermittlung von Unterlagen bereitgestellt wird.Device according to one or more of the preceding Claims, characterized in that means are provided which automatically control an appointment management, with a reminder for the next appointment and / or for the transmission provided by documents. Vorrichtung nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass Mittel vorhanden sind, die ein Online-Update des Interessenkataloges und/oder ein Online-Update des Programms über die Netzwerkschnittstelle durchführen.Device according to one or more of the preceding Claims, characterized in that means are present which an online update of the list of interests and / or an online update of the program via the Perform network interface. Vorrichtung nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Datenstrukturen so ausgebildet sind, dass die Interessen und Charakteristika von Friseuren berücksichtigt werden.Device according to one or more of the preceding Claims, characterized in that the data structures are formed are that take into account the interests and characteristics of hairdressers become. Vorrichtung nach dem vorhergehenden Anspruch, dadurch gekennzeichnet, dass die Mittel zur Darstellung eines Dialoges so ausgebildet sind, dass die Hauptinteressen aus einem oder mehreren der Elemente: Kunden, Mode & Trends, Mitarbeiter, Leistungsangebot, Salon, Umsatz-Kosten-Gewinn, Chef bestimmbar sind.Device according to the preceding claim, characterized characterized in that the means for presenting a dialogue so are formed that the main interests of one or more of elements: customers, fashion & trends, Employees, Services, Salon, Turnover Cost-Profit, Boss determinable are. Vorrichtung nach dem vorhergehenden Anspruch, dadurch gekennzeichnet, dass die Mittel zur Darstellung eines Dialoges so ausgebildet sind, dass die Wichtigkeit der Teilinteressen durch eine Bewertungsskala bestimmbar ist.Device according to the preceding claim, characterized in that the means for Representation of a dialogue are designed so that the importance of the sub-interests can be determined by a rating scale. Vorrichtung nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass Mittel vorhanden sind, die ein vorläufiges Protokoll auf der Anzeigeeinheit darstellen, das durch den Benutzer vor dem Abschluss modifizierbar ist, indem es erweitert oder verkleinert werden kann, durch Hinzunahme oder Entfernen von Interessen.Device according to one or more of the preceding Claims, characterized in that means are provided which are a preliminary protocol on the display unit, which is displayed by the user before the Graduation is modifiable by expanding or contracting it can be by adding or removing interests. Vorrichtung nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass Mittel vorhanden sind, die aus den Dialogen automatisch eine erzeugte Zusammenfassung des Gesprächsprotokolls als Mail oder Fax versenden.Device according to one or more of the preceding Claims, characterized in that means are provided which consist of Dialogs automatically generate a generated summary of the conversation log Send as mail or fax. Vorrichtung nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass Mittel vorhanden sind, die ein Verwaltungsmodul bereitstellen, das eine oder mehrere der folgenden Funktionen bereitstellt: persönliche Einstellungen des Außendienstmitarbeiters, Terminplanung, Erinnerungen, Kundenhistorie, Stammdatenpflege, Nachbearbeitung von Interessenprofilen und vorläufige Mehrwerte-Lösungspaketen.Device according to one or more of the preceding Claims, characterized in that means are provided which are a management module provide one or more of the following features: personal Settings of the sales representative, Scheduling, reminders, customer history, master data maintenance, postprocessing of Interest Profiles and Preliminary Added value solution packages. Vorrichtung nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, gekennzeichnet durch einen Laptop, der programmtechnisch eingerichtet ist.Device according to one or more of the preceding Claims, characterized by a laptop, which is set up by programming. Computerprogrammprodukt für einen Computer, dadurch gekennzeichnet, dass ein Merkmal eines oder mehrer der vorhergehenden Ansprüche, durch den Einsatz mit einem Computer durch Laden des Computerprogrammproduktes vorliegen.Computer program product for a computer, characterized that a feature of one or more of the preceding claims, by Use with a computer by loading the computer program product available.
DE102004047915A 2004-09-03 2004-09-29 Mobile device for optimized information exchange between service recipient and service provider Withdrawn DE102004047915A1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102004047915A DE102004047915A1 (en) 2004-09-03 2004-09-29 Mobile device for optimized information exchange between service recipient and service provider
EP05789585A EP1784777A1 (en) 2004-09-03 2005-08-29 Mobile device for an optimised information exchange between a service receiver and a service provider
PCT/EP2005/054229 WO2006024634A1 (en) 2004-09-03 2005-08-29 Mobile device for an optimised information exchange between a service receiver and a service provider

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102004043198.1 2004-09-03
DE102004043198 2004-09-03
DE102004047915A DE102004047915A1 (en) 2004-09-03 2004-09-29 Mobile device for optimized information exchange between service recipient and service provider

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102004047915A1 true DE102004047915A1 (en) 2006-03-30

Family

ID=35447791

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102004047915A Withdrawn DE102004047915A1 (en) 2004-09-03 2004-09-29 Mobile device for optimized information exchange between service recipient and service provider

Country Status (3)

Country Link
EP (1) EP1784777A1 (en)
DE (1) DE102004047915A1 (en)
WO (1) WO2006024634A1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5570291A (en) * 1994-08-24 1996-10-29 Wallace Computer Services, Inc. Custom product estimating and order processing system
US20020111877A1 (en) * 2001-02-13 2002-08-15 Jack Nelson System and method for managing retail and wholesale operations
US20040010446A1 (en) * 2002-07-08 2004-01-15 Marko Vanska Mobile customer relationship management
US20040044561A1 (en) * 2002-02-13 2004-03-04 Kolb Cynthia Marshall Commercial vehicle customer economic value tool
US20040158481A1 (en) * 2003-01-08 2004-08-12 Oracle International Corporation Methods and systems for sales territory whitespacing

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20030061096A1 (en) * 2001-09-05 2003-03-27 Gallivan Gerald J. System and method for use for linking primary market research data with secondary research data
WO2004019245A2 (en) * 2002-08-26 2004-03-04 Wella Ag Client relationship management and product distribution system and method

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5570291A (en) * 1994-08-24 1996-10-29 Wallace Computer Services, Inc. Custom product estimating and order processing system
US20020111877A1 (en) * 2001-02-13 2002-08-15 Jack Nelson System and method for managing retail and wholesale operations
US20040044561A1 (en) * 2002-02-13 2004-03-04 Kolb Cynthia Marshall Commercial vehicle customer economic value tool
US20040010446A1 (en) * 2002-07-08 2004-01-15 Marko Vanska Mobile customer relationship management
US20040158481A1 (en) * 2003-01-08 2004-08-12 Oracle International Corporation Methods and systems for sales territory whitespacing

Also Published As

Publication number Publication date
WO2006024634A1 (en) 2006-03-09
EP1784777A1 (en) 2007-05-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE19753995B4 (en) Distribution system and communication method
DE602004003135T2 (en) UNIFORM MANAGEMENT OF NET RESOURCES FOR THE SIMULTANEOUS PARTICIPATION OF SEVERAL USERS AT A MEETING
DE10240117A1 (en) Server component for e.g. public Internet has report generation processor that obtains electronic dossiers from databases to process standardized risk related data included in electronic dossiers to generate electronic risk report
DE3532236A1 (en) SYSTEM FOR PROCESSING AND MONITORING A MULTIPLE OF TRANSFER MANAGEMENT AND ACCOUNTING CRITERIA FOR A MULTIPLE OF TRANSFER EMPLOYEES
DE10056278B4 (en) Method and system for communicating between a supplier and customer devices
DE60221300T2 (en) System and method for selectively enabling and disabling access to software applications over a network
EP1088287A1 (en) Multi-application time sheet
DE19838055A1 (en) PABX communication system for subscriber group allocation
DE60130088T2 (en) A system, method, apparatus, and computer program product for providing an electronic instruction manual
EP1179793A1 (en) Portal for providers of financial services
AT17442U1 (en) Tools for semi-automated creation of multiple coverage insurance policies
DE102004047915A1 (en) Mobile device for optimized information exchange between service recipient and service provider
EP1844432A1 (en) Device and method for selecting data sets
DE19938576A1 (en) Automatically determining, monitoring and transferring current value data relating to portfolio of products e.g. in stock market
DE60225272T2 (en) Network-based information management
EP1542431B1 (en) Method and www-based communication system for guidance of user to at least one product
DE10241427A1 (en) Project proposal and realization method using a computer network for first creating and documenting a proposal and then permitting its accessing by relevant or interested personnel
EP4198867A1 (en) Method for on-time payment of maintenance fees for commercial protection rights using a variable index structure
DE202020004312U1 (en) System for mediating and performing a service between a customer and a specific provider
DE102024000267A1 (en) Method for creating at least one vehicle configuration of a vehicle
DE10027503A1 (en) Conception and recording method for commercial copyright applications involves confirming solution proposed by software for commercial copyright applications by transmitting agreement to software
WO2006024286A2 (en) Method and device for transmitting quotation data
EP1691308A1 (en) Method and apparatus for the custom design of telephone directory entries or the like
WO2003009079A2 (en) Electronic method and device for electronically configuring and/or ordering vehicles
CH719242A2 (en) Procedure for conducting training via a chat platform.

Legal Events

Date Code Title Description
OM8 Search report available as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law
8139 Disposal/non-payment of the annual fee