DE202016101065U1 - Outer garment - Google Patents

Outer garment Download PDF

Info

Publication number
DE202016101065U1
DE202016101065U1 DE202016101065.9U DE202016101065U DE202016101065U1 DE 202016101065 U1 DE202016101065 U1 DE 202016101065U1 DE 202016101065 U DE202016101065 U DE 202016101065U DE 202016101065 U1 DE202016101065 U1 DE 202016101065U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
elements
belt
hip
upholstery
user
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE202016101065.9U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
UNI&FORMA D.O.O., SI
Original Assignee
Uni&forma d o o
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Uni&forma d o o filed Critical Uni&forma d o o
Priority to DE202016101065.9U priority Critical patent/DE202016101065U1/en
Publication of DE202016101065U1 publication Critical patent/DE202016101065U1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D27/00Details of garments or of their making
    • A41D27/26Shoulder-pads; Hip-pads; Bustles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/0002Details of protective garments not provided for in groups A41D13/0007 - A41D13/1281
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/05Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches protecting only a particular body part
    • A41D13/0525Loin or waist area
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D2600/00Uses of garments specially adapted for specific purposes
    • A41D2600/20Uses of garments specially adapted for specific purposes for working activities

Abstract

Oberbekleidungsstück (1) mit einem Rumpfteil (2) mit einem Taillenbereich (3), einem Hüftgurt (4) und einer Anzahl von Polsterelementen (5, 6, 7, 5‘, 6‘, 7‘, 8, 8‘), wobei die Polsterelemente (5, 6, 7, 5‘, 6‘, 7‘, 8, 8‘) in dem Taillenbereich (3) über den Hüftgurt (4) mit dem Rumpfteil (2) verbunden sind und ein luftdurchlässiges Abstandgewirke (9) umfassen.Outer clothing (1) having a body part (2) with a waist region (3), a hip belt (4) and a number of padding elements (5, 6, 7, 5 ', 6', 7 ', 8, 8'), wherein the upholstery elements (5, 6, 7, 5 ', 6', 7 ', 8, 8') in the waist region (3) are connected to the torso part (2) via the hip belt (4) and an air-permeable spacer fabric (9) include.

Description

Die Erfindung betrifft ein Oberbekleidungsstück mit einem Rumpfteil mit einem Taillenbereich, einem Hüftgurt und einer Anzahl von Polsterelementen sowie dessen Verwendung zum Transport von Nutzlasten.The invention relates to an outer garment with a torso part with a waist region, a hip belt and a number of padding elements and its use for the transport of payloads.

Oberbekleidungsstücke wie Jacken, Mäntel, Westen und dergleichen sind im Alltag gebräuchliche Teile der Oberbekleidung. Sie bedecken den Oberkörper mit einem Rumpfteil und gegebenenfalls die Arme mit Ärmeln. Oberbekleidungsstücke sind häufig vorderseitig vom Hals abwärts zu öffnen, wobei die Öffnung das Anziehen erleichtert und offen hängen oder mit diversen Mitteln wie Knöpfen, Haken, Reißverschlüssen oder Bandschleifen geschlossen werden kann. Das Oberbekleidungsstück erfüllt dabei oft nicht nur wärmende oder allgemein vor der Witterung schützende Funktion, sondern es dient je nach weiterer Ausgestaltung zugleich der Warnung, Tarnung und/oder Repräsentation sowie dem Transport von kleineren Gegenständen beispielsweise in Taschen.Outerwear such as jackets, coats, vests, and the like are everyday items of outerwear. They cover the torso with a torso part and possibly the arms with sleeves. Outerwear is often to be opened down the front of the neck, the opening facilitating donning and hanging open or closed by various means such as buttons, hooks, zippers, or belt loops. The outerwear piece often not only fulfills a warming or generally protective function, but depending on the further embodiment it also serves as a warning, camouflage and / or representation as well as the transport of smaller objects, for example in pockets.

Ist es jedoch erforderlich, mehr zu transportieren, wird üblicherweise auf Tragetaschen und Rucksäcke zurückgegriffen. Diese umfassen meist zwei Schulterriemen, mit denen das zu transportierende Gewicht auf den Rücken geschnallt wird. In einem Rucksack sind die zu transportierenden Güter meist schichtweise gelagert, sodass beispielsweise in der Mitte befindliche Gegenstände nur schwer erreichbar sind. Ein Rucksack verlagert außerdem den Körperschwerpunkt des Trägers nach hinten, sodass der Träger zu einer atypischen, meist nicht ergonomischen Haltung gezwungen wird. Außerdem ist es beispielsweise beim Einsatz an schwer zugänglichen Stellen zweckmäßig, Lasten möglichst nah und flach am Körper zu verteilen, sodass der Aktionsspielraum des Benutzers an solchen Engpässen so wenig wie möglich eingeschränkt wird.However, if it is necessary to transport more, usually on tote bags and backpacks is used. These usually include two shoulder straps with which the weight to be transported is strapped onto the back. In a backpack, the goods to be transported are usually stored in layers, so that, for example, located in the middle of objects are difficult to reach. A backpack also shifts the center of gravity of the wearer backwards, forcing the wearer to an atypical, mostly non-ergonomic posture. In addition, for example, when used in hard to reach places, it is expedient to distribute loads as close as possible and flat to the body, so that the action latitude of the user is limited as little as possible at such bottlenecks.

Es ist daher eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein alternatives Oberbekleidungsstück anzugeben, das ein zu transportierendes Gewicht günstig und tragekomfortabel verteilt.It is therefore an object of the present invention to provide an alternative outer garment that distributes a weight to be transported cheap and comfortable wearing.

Diese Aufgabe wird durch ein Oberbekleidungsstück nach Patentanspruch 1 und dessen Verwendung nach Patentanspruch 11 gelöst.This object is achieved by an outer garment according to claim 1 and its use according to claim 11.

Das zuvor genannte Oberbekleidungsstück weist einen Rumpfteil mit einem Taillenbereich, einen Hüftgurt und eine Anzahl von luftdurchlässigen Polsterelementen auf. Dabei sind die Polsterelemente in dem Taillenbereich über den Hüftgurt mit dem Rumpfteil verbunden und umfassen ein Abstandgewirke. Als Oberbekleidungsstück wird hier Überkleidung im Wesentlichen für einen Oberkörper eines Benutzers verstanden, der im Betrieb das Oberbekleidungsstück trägt. Das Oberbekleidungsstück kann dabei nach Art eines Mantels auch bis zu den Beinen herabreichen. Jedenfalls bedeckt der Rumpfteil im Betrieb einen Brust-, Bauch-, Rücken- und Beckenbereich des Benutzers. Er umschließt also einen zentralen Abschnitt des Körpers des Benutzers ohne dessen Kopf, Hals und Gliedmaßen. In der Ausführung als bloßer Rumpfteil wird das Oberbekleidungsstück als Weste bezeichnet. Es weist aber bevorzugt auch Armteile und mithin die Form einer üblichen Jacke auf. Zusätzlich kann es auch eine optionale Kapuze zur Bedeckung des Kopfes umfassen.The aforesaid outerwear article has a body portion having a waist portion, a waist belt and a number of air-permeable cushioning members. The upholstery elements in the waist region are connected to the torso part via the hip belt and comprise a spacer knit. As an outer garment here overclothes is essentially understood for a torso of a user wearing the outer garment in operation. The outerwear piece can also reach down to the legs in the manner of a coat. In any case, during operation the body part covers a chest, abdomen, back and pelvic area of the user. It thus encloses a central portion of the user's body without his head, neck and limbs. In the embodiment as a mere body part of the outer garment is referred to as a vest. However, it preferably also has arm parts and therefore the shape of a conventional jacket. In addition, it may also include an optional hood for covering the head.

Der Taillenbereich kennzeichnet einen Bereich von in etwa ±5 cm um die Taille, also einen Streifen um die schmalste Stelle zwischen einem Hüft- und dem Brustbereich des Rumpfteils. Der Taillenbereich befindet sich also etwas über dem Hüftbereich, d. h. er ist von der Hüfte aus gesehen in einem gewissen Abstand in Richtung Brustbereich angeordnet. Im Taillenbereich sind die Polsterelemente über den Hüftgurt innenseitig mit dem Rumpfteil verbunden. Die Polsterelemente weisen also bevorzugt keine direkte Verbindung mit dem Rumpfteil auf, sondern sind demgegenüber in gewissem Maße beweglich. Direkt sind sie hingegen mit dem Hüftgurt verbunden, der seinerseits mit dem Rumpfteil verbunden ist. Der Hüftgurt ist ein geeignet starkes und breites Band zum Halten bzw. Tragen von Lasten. Er kann einfacherweise mit einem Knoten, vorzugsweise jedoch mithilfe einer Schnalle geschlossen werden. In einer geschlossenen Position hält er die Polsterelemente oberhalb der Hüfte am Körper des Benutzers. Das heißt, er stützt die Polsterelemente vom Taillenbereich aus nach unten auf der Hüfte auf und verteilt so die Last der Jacke umlaufend auf diesen Bereich. An dem Oberbekleidungsstück angreifende Lasten liegen im Betrieb somit über den Hüftgurt und die Polster im Taillenbereich des Benutzers an und werden nach unten hin auf seine Hüfte übertragen. Dabei befinden sich die Lasten bevorzugt nicht wie bei Rucksäcken üblich ausschließlich auf dem Rücken des Benutzers, sondern sind im Gegensatz dazu um den Rumpf umlaufend möglichst gleichmäßig verteilt. Auf diese Weise lässt sich das wirkende Gewicht der zu transportierenden Last vorteilhaft nah am Körpermittelpunkt bzw. Körperschwerpunkt des Benutzers positionieren. Zudem können die Lasten erfindungsgemäß flach und zugleich modular am Körper des Benutzers angeordnet werden, wodurch sein Aktionsspielraum zweckmäßig groß gehalten wird.The waist area marks an area of about ± 5 cm around the waist, which is a strip around the narrowest point between a hip and chest area of the torso. The waist area is therefore slightly above the hip area, d. H. it is arranged from the hip at a certain distance in the direction of the chest area. In the waist area, the upholstery elements are connected on the inside to the torso part via the hip belt. The upholstery elements therefore preferably have no direct connection to the body part, but on the other hand are movable to a certain extent. On the other hand, they are directly connected to the hip belt, which in turn is connected to the torso part. The hip belt is a suitably strong and wide band for holding or carrying loads. It can easily be closed with a knot, but preferably with the help of a buckle. In a closed position, he holds the upholstery elements above the hip on the user's body. That is, it supports the padding elements from the waist area down on the hip and distributes the burden of the jacket circumferentially on this area. In operation, loads acting on the outer garment thus overlie the waist belt and the cushions in the waist region of the user and are transmitted downwards to his hip. The loads are preferably not on the back of the user as usual in backpacks, but in contrast to the hull circumferentially distributed as evenly as possible. In this way, the effective weight of the load to be transported can advantageously be positioned close to the body center or body center of gravity of the user. In addition, the loads according to the invention can be arranged flat and modular at the same time on the body of the user, whereby his scope for action is kept appropriately large.

Die Anzahl der Polsterelemente ist so gewählt, dass sie bei entsprechender Ausgestaltung die zu polsternden Körperregionen eines Benutzers geeignet abdecken. Sie umfassen jeweils zumindest ein Abstandgewirke. Dabei handelt es sich zunächst um größtenteils flexible textile, im Wesentlichen flächige Gebilde, d. h. sie sind zumindest leicht biegsam und ihre Hauptstrukturelemente sind textile Fasern, beispielsweise aus Polyester oder Polyamid. Sie weisen allerdings eine verhältnismäßig große Dicke gegenüber ihrer Länge und Breite auf, insbesondere im Vergleich zu anderen Stoffen, sodass sie insgesamt räumliches, luftdurchlässiges Textil-Netzgewebe darstellen. Dabei lässt sich das Volumen des Abstandgewirkes komprimieren. Dies ermöglicht es, Stöße abzufangen und Druckstellen zu vermeiden. Gleichzeitig kann der Benutzer aufgrund der vorteilhaft hohen Porosität des Materials der Polsterelemente weitestgehend ungehindert transpirieren, sodass die körpereigene Kühlung gewährleistet ist und überschüssige Feuchtigkeit entweichen kann. Die Polsterelemente sind also hochgradig atmungsaktiv.The number of upholstery elements is chosen so that they cover suitable to be padded body regions of a user with appropriate design. They each comprise at least one spacer fabric. These are, for the time being, largely flexible textile, substantially planar structures, ie they are at least slightly flexible and their main structural elements are textile fibers, for example, polyester or polyamide. However, they have a relatively large thickness compared to their length and width, especially in comparison to other substances, so that they represent a total of spatial, air-permeable textile mesh. In this case, the volume of the spacer fabric can be compressed. This makes it possible to absorb shocks and avoid pressure points. At the same time, due to the advantageously high porosity of the material, the user can transpire the cushion elements largely unhindered, so that the body's own cooling is ensured and excess moisture can escape. The upholstery elements are thus highly breathable.

Ein erfindungsgemäßes Oberbekleidungsstück wird daher, wie eingangs erwähnt, zum Transport von Nutzlasten verwendet. Wie bereits beschrieben, eignet sich das erfindungsgemäße Oberbekleidungsstück insbesondere dafür, Lasten nah am Körper zu transportieren. Das sorgt einerseits für eine ergonomische Gewichtsverteilung und andererseits ermöglicht es den Nutzlasttransport auch unter räumlich beengten Verhältnissen.An inventive outer garment is therefore, as mentioned above, used for the transport of payloads. As already described, the outerwear piece according to the invention is particularly suitable for transporting loads close to the body. On the one hand, this ensures ergonomic weight distribution and, on the other, it enables payload transport even in confined spaces.

Weitere, besonders vorteilhafte Ausgestaltungen und Weiterbildungen der Erfindung ergeben sich aus den abhängigen Ansprüchen sowie der nachfolgenden Beschreibung, wobei die unabhängigen Ansprüche einer Anspruchskategorie auch analog zu den abhängigen Ansprüchen einer anderen Anspruchskategorie weitergebildet sein können und insbesondere auch einzelne Merkmale verschiedener Ausführungsbeispiele zu neuen Ausführungsbeispielen kombiniert werden können.Further, particularly advantageous embodiments and developments of the invention will become apparent from the dependent claims and the following description, wherein the independent claims of a claim category can also be developed analogous to the dependent claims of another claim category and in particular individual features of different embodiments are combined to form new embodiments can.

Bei einer bevorzugten Ausführungsform weist das erfindungsgemäße Oberbekleidungsstück ein, vorzugsweise nur genau ein, länglich umlaufendes Polsterelement auf. Das durchgehende und großflächige Polsterelement erstreckt sich einteilig, vorzugsweise um mindestens 1/3 des Körperumfangs eines Benutzers, besonders bevorzugt erstreckt es sich im Wesentlichen über den vollständigen Hüftumfang eines Benutzers. Das Polsterelement ist also vollständig im Taillenbereich der Jacke umlaufend. Dadurch ergibt sich eine weitgehend feste Form, sodass ein Positionieren des Polsterelements üblicherweise nicht mehr erforderlich ist. Besonders bevorzugt ist das Polsterelement flach zigarrenförmig, also wie eine flach gedrückte Zigarre, ausgestaltet, wobei eine Flachseite im Betrieb am Körper des Benutzers anliegt. Das heißt, es verjüngt sich von einem Mittelbereich bis zu zwei abgerundeten Enden hin und hat somit im Wesentlichen die Form eines länglichen Ovals. Diese ergonomische Form bietet dreierlei Vorteil: Erstens werden spitze Kanten vermieden, an denen die Reibung und mithin die Materialabnutzung besonders hoch wäre. Zweitens wird eine Einschränkung der Bewegungsfreiheit des Benutzers dadurch möglichst gering gehalten, indem in zwei Seitenbereichen lediglich die schmaleren Enden des Polsterelements angeordnet sind und der Bauchbereich lediglich vom Gurt umschlossen wird, sodass sich der Benutzer weiterhin problemlos nach vorne beugen kann. Drittens ist im Rückenbereich des Benutzers der breitere Mittelbereich des Polsterelements angeordnet, das auf diese Weise bei schwereren Lasten unterstützend wirkt.In a preferred embodiment, the outerwear piece according to the invention has, preferably only exactly one, oblong encircling padding element. The continuous and large-area upholstery element extends in one piece, preferably at least 1/3 of the body circumference of a user, more preferably, it extends substantially over the entire hip circumference of a user. The padding element is thus completely circumferential in the waist region of the jacket. This results in a substantially solid shape, so that positioning of the cushion element is usually no longer required. Particularly preferably, the cushion element is flat cigar-shaped, so like a flattened cigar, designed, with a flat side in operation rests on the body of the user. That is, it tapers from a central region to two rounded ends and thus has substantially the shape of an oblong oval. This ergonomic shape offers three advantages: Firstly, sharp edges are avoided where the friction and consequently the material wear would be particularly high. Secondly, a limitation of the user's freedom of movement is kept as low as possible by arranging only the narrower ends of the upholstery element in two side areas and only enclosing the abdominal area by the belt, so that the user can continue to bend forward without difficulty. Third, in the back region of the user, the wider central region of the cushioning element is arranged, which in this way acts as a support for heavier loads.

In einer anderen bevorzugten Ausführungsform weist das erfindungsgemäße Oberbekleidungsstück zumindest zwei Polsterelemente, besonders bevorzugt zumindest drei Polsterelementen auf. Diese können, z. B. durch Verschieben, variabel am Hüftgurt positioniert und so an die Bedürfnisse des Benutzers angepasst werden. Dabei wird bevorzugt ein Polsterelement im Rückenbereich und jeweils ein Polsterelement im seitlichen Taillenbereich bzw. auf der Hüfte des Benutzers angeordnet. Anders als bei der einteiligen Form können gleiche Polsterelemente dieser Ausführungsform in einem gewissen Rahmen auch für unterschiedliche Konfektionsgrößen eingesetzt werden, was den Herstellungsaufwand vorteilhafterweise verringert.In another preferred embodiment, the outerwear piece according to the invention has at least two padding elements, particularly preferably at least three padding elements. These can, for. B. by moving, variably positioned on the hip belt and adapted to the needs of the user. In this case, a cushion element in the back region and in each case a cushion element in the lateral waist region or on the hip of the user is preferably arranged. Unlike the one-piece mold, the same upholstery elements of this embodiment can also be used to a certain extent for different clothing sizes, which advantageously reduces the manufacturing outlay.

Bevorzugt, insbesondere wenn mehrere Polsterelemente eingesetzt werden, sind die Polsterelemente im Wesentlichen trapezförmig ausgestaltet. Sie weisen dementsprechend zwei parallele Seitenkanten auf, die von zwei dazu schrägen Seitenkanten verbunden werden. Gegenüber einem idealen Trapez sind die sich dadurch ergebenden Ecken jedoch bevorzugt ergonomisch abgerundet. Die längere der parallelen Seitenkanten ist bevorzugt oben, also zum Brustbereich weisend, und die kürze der parallelen Seitenkanten ist unten, also vom Brustbereich weg weisend, angeordnet. Dadurch ergibt sich nach unten hin, also in dem Bereich, der gestaucht wird, wenn der Benutzer seinen Oberkörper beugt, vorteilhafterweise ein größerer Bewegungsspielraum.Preferably, in particular when a plurality of padding elements are used, the padding elements are configured substantially trapezoidal. Accordingly, they have two parallel side edges, which are connected by two oblique side edges. Compared to an ideal trapezoid, however, the resulting corners are preferably ergonomically rounded. The longer of the parallel side edges is preferably at the top, that is to say facing the chest area, and the short side of the parallel side edges is arranged at the bottom, ie pointing away from the chest area. This results downwards, ie in the area that is compressed when the user bends his upper body, advantageously a greater range of motion.

Das Abstandgewirke umfasst in einem bevorzugten Ausführungsbeispiel des erfindungsgemäßen Oberbekleidungsstücks zumindest zwei parallel nebeneinander liegende Gewirkeschichten. Parallel heißt, dass zwei Flachseiten der Gewirkeschichten zueinander weisen, sodass zwischen dem Körper des Benutzers und der Jacke zwei übereinanderliegende Gewirkeschichten angeordnet sind. Dabei müssen die Gewirkeschichten nicht direkt aneinandergrenzen, sondern können gegebenenfalls durch Zwischenschichten separiert sein. Fertigungsbedingt werden die beschriebenen Gewirke in einer einfachen Dicke von etwa 8 mm hergestellt. Um ein dickeres Polster mit besseren Dämpfungseigenschaften zu erhalten, werden daher zwei Lagen des Gewirkes als parallele Schichten, beispielsweise mittels einer Steppnaht, aneinandergefügt. Dadurch ergibt sich ein Polster mit einer doppelten Dicke von etwa 16 mm.In a preferred exemplary embodiment of the outer garment according to the invention, the spacer knit comprises at least two knit layers lying parallel next to one another. Parallel means that two flat sides of the fabric layers face each other, so that between the body of the user and the jacket two superimposed fabric layers are arranged. In this case, the fabric layers do not have to adjoin one another directly, but may optionally be separated by intermediate layers. For manufacturing reasons, the described knitted fabrics are produced in a simple thickness of about 8 mm. In order to obtain a thicker cushion with better damping properties, therefore, two layers of knitted fabric are joined together as parallel layers, for example by means of a stitching seam. This results a pad with a double thickness of about 16 mm.

Vorzugsweise weisen die Polsterelemente jeweils zumindest eine Polsterelementschlaufe auf und am Rumpfteil ist innenseitig eine Anzahl von Gürtelschlaufen im Taillenbereich angeordnet. Der Hüftgurt ist dabei sowohl durch die Polsterelementschlaufen als auch durch die Gürtelschlaufen geführt. Als Schlaufen sind dabei beidseitig endseitig mit der jeweils zugehörigen Komponente verbundene, vorzugsweise textile, Streifen zu verstehen. Über die doppelt geschlaufte Verbindung sind die Polsterelemente indirekt mit dem Rumpfteil gekoppelt. Dabei sind sie horizontal verschiebbar, d. h. beweglich in Richtung des Hüftgurtes, auf dem sie aufgefädelt sind. In vertikaler Richtung, also in Richtung vom Hüftbereich zum Brustbereich, haben sie jedoch bei straffem Hüftgurt im Vergleich zur horizontalen Richtung ein relativ geringes Spiel. Im Betrieb werden die Polsterelemente mit Hilfe des Hüftgurtes kraftschlüssig an den Körper des Benutzers gepresst und in dieser Position gehalten. Zusätzlich kommt es zu einem formschlüssigen Zusammenwirken zwischen dem sich zur Hüfte hin vergrößernden, umschlossenen Umfang des Benutzers und dem Innendurchmesser vom geschlossenen Hüftgurt bzw. den noch weiter innen angeordneten Polsterelementen.The upholstery elements preferably each have at least one upholstery element loop and a number of belt loops are arranged on the inside of the trunk part in the waist region. The hip belt is guided both by the pad element loops and by the belt loops. As loops are to be understood on both sides end connected to the respectively associated component, preferably textile, strips. About the double loop connection, the cushion elements are indirectly coupled to the body part. They are horizontally displaceable, d. H. movable in the direction of the hip belt on which they are threaded. In the vertical direction, ie in the direction of the hip area to the chest area, but with a tight hip belt compared to the horizontal direction a relatively small game. In operation, the padding elements are pressed by means of the hip belt frictionally against the body of the user and held in this position. In addition, there is a form-fitting interaction between the circumference of the user, which is widening towards the hip, and the inside diameter of the closed hip belt or the cushion elements arranged further inwards.

Es ergeben sich synergetisch weitere Vorteile dieser Konstruktion, wenn sie mit den weiter oben beschriebenen Ausführungsbeispielen mit Abstandgewirken kombiniert wird; sie kann aber auch ohne die Abstandgewirke vorteilhaft eingesetzt werden und stellt somit eine eigenständige Idee dar.There are synergistically further advantages of this construction when combined with the above-described embodiments with spacing knits; but it can also be used without the spacer knit advantageous and thus represents an independent idea.

Die Polsterelemente weisen bevorzugt zumindest innenseitig, also auf der zum Körper eines Benutzers weisenden Seite, eine atmungsaktive Netzgewebeschicht auf. Die Netzgewebeschicht ist bevorzugt ein textiles Gewebe mit einer feinen Lochstruktur. Außenseitig, also auf der vom Körper eines Benutzers wegweisenden Seite, weisen die Polsterelemente bevorzugt eine Stoffschicht auf, an der zumindest eine Polsterelementschlaufe, bevorzugt zwei Polsterelementschlaufen, ausgebildet ist. Besonders bevorzugt ist das Abstandgewirke von der Netzgewebeschicht und der Stoffschicht als Außenhülle umschlossen.The padding elements preferably have a breathable net fabric layer on at least the inside, that is to say on the side facing the body of a user. The mesh fabric layer is preferably a textile fabric having a fine hole structure. On the outside, ie on the side facing away from the user's body, the cushion elements preferably have a fabric layer on which at least one cushion element loop, preferably two cushion element loops, is formed. Particularly preferably, the spacer knitted fabric is enclosed by the net fabric layer and the fabric layer as an outer shell.

Bei einem vorteilhaften Ausführungsbeispiel eines erfindungsgemäßen Oberbekleidungsstücks sind, vorzugsweise außenseitig, im Hüftbereich des Rumpfteils, welcher unten an den Taillenbereich angrenzt, Lastschlaufen angeordnet. Besonders bevorzugt sind die Lastschlaufen beginnend an der Taille von der Taille abwärts angeordnet. Während der Rumpfteil des Oberbekleidungsstücks also innenseitig mit Hilfe der erfindungsgemäßen Anordnung von Polsterelementen, Hüftgurt im Taillenbereich bzw. auf der Hüfte des Benutzers festgehalten ist, sind außenseitig mit Hilfe die Lastschlaufen zu transportierende Lasten befestigbar. Die Befestigung kann dabei beispielsweise mittels eines sogenannten MOLLE-Systems (MOdular Lightweight Load-carrying Equipment) erfolgen. Beim MOLLE-System weisen modulare Taschen Aufnahmeschlaufen auf, die über eine Verbindungsschlaufe in die Lastschlaufe des Oberbekleidungsstücks eingehängt werden. Die Verbindungsschlaufe ist dabei sowohl zur Lastschlaufe als auch zur Aufnahmeschlaufe der Tasche quer, vorzugsweise im Wesentlichen senkrecht, angeordnet. Das Gewicht wird also günstigerweise direkt in dem Bereich, in dem es angreift, über das erfindungsgemäße Oberbekleidungsstück auf den Körper des Benutzers übertragen. Dabei werden die Lasten bevorzugt zumindest teilweise um den Körperumfang, nah an der vertikalen Körpermitte und gleichmäßig auf die Seiten des Benutzers verteilt, sodass die Belastung vorteilhaft ausgewogen in Bezug auf den Körperschwerpunkt erfolgt.In an advantageous embodiment of an outer garment according to the invention, load loops are arranged, preferably on the outside, in the hip region of the body part which adjoins the waist region at the bottom. Particularly preferably, the load loops are arranged starting at the waist from the waist down. While the body part of the outer garment is thus held on the inside with the aid of the arrangement according to the invention of upholstery elements, hip belt in the waist region or on the hip of the user, loads to be transported can be fastened on the outside with the aid of the load loops. The attachment can be done for example by means of a so-called MOLLE system (MOdular Lightweight Load-carrying Equipment). In the case of the MOLLE system, modular pockets have receiving loops which are hooked into the load loop of the outer garment via a connecting loop. The connection loop is arranged transversely to the load loop as well as to the receiving loop of the bag, preferably substantially vertically. The weight is thus conveniently transmitted directly to the body of the user in the area in which it attacks, on the outer garment according to the invention. The loads are preferably at least partially distributed around the body circumference, close to the vertical body center and evenly on the sides of the user, so that the load is advantageously balanced with respect to the body's center of gravity.

Bevorzugt weist ein erfindungsgemäßes Oberbekleidungsstück die Form einer Jacke, insbesondere die Form einer Einsatzjacke oder Kampfjacke auf. Die Jacke ist also vorzugsweise für Einsatzkräfte wie Polizisten, Feuerwehrleute, Sondereinsatzkommandos oder Soldaten konzipiert. Denn gerade bei Bergungs-, Ordnungs- und/oder Kampfeinsätzen werden direkt und schnell greifbar Ausrüstungsgegenstände benötigt, die daher körpernah transportiert werden müssen. Zugleich ist größtmögliche Bewegungsfreiheit erforderlich, die von der erfindungsgemäßen Jacke geboten wird.An outer garment according to the invention preferably has the form of a jacket, in particular the form of an insert jacket or combat jacket. The jacket is therefore preferably designed for emergency services such as police, firefighters, special forces or soldiers. Because especially in salvage, order and / or combat missions equipment is needed directly and quickly tangible, which must therefore be transported close to the body. At the same time maximum freedom of movement is required, which is offered by the jacket of the invention.

Die Erfindung wird im Folgenden unter Hinweis auf die beigefügten Figuren anhand von Ausführungsbeispielen noch einmal näher erläutert. Dabei sind in den verschiedenen Figuren gleiche Komponenten mit identischen Bezugsziffern versehen. Relative Richtungsangaben wie oben, unten, links rechts beziehen sich im Folgenden auf die Sicht eines mit dem Oberbekleidungsstück 1 angezogenen Benutzers. Die Figuren sind in der Regel nicht maßstäblich. Es zeigen:The invention will be explained in more detail below with reference to the accompanying figures with reference to embodiments. The same components are provided with identical reference numerals in the various figures. Relative directional indications such as above, below, left right refer in the following to the view of one with the outer garment 1 attracted user. The figures are usually not to scale. Show it:

1 eine perspektivische Ansicht eines Ausführungsbeispiels eines erfindungsgemäßen Oberbekleidungsstücks mit drei Polsterelementen, 1 a perspective view of an embodiment of an outer garment according to the invention with three upholstery elements,

2 eine Schnittansicht des Ausführungsbeispiels aus 1, 2 a sectional view of the embodiment 1 .

3 eine zu 1 ähnliche Ansicht eines Ausführungsbeispiels eines erfindungsgemäßen Oberbekleidungsstücks, jedoch mit einem einteiligen Polsterelement, 3 one too 1 similar view of an embodiment of an outer garment according to the invention, but with a one-piece upholstery element,

4 eine Schnittansicht des Ausführungsbeispiels aus 3, 4 a sectional view of the embodiment 3 .

5 eine schematische Ansicht eines alternativen Ausführungsbeispiels dreier Polsterelemente, 5 a schematic view of an alternative embodiment of three padding elements,

6 eine perspektivische Ansicht eines alternativen Ausführungsbeispiels eines einteiligen Polsterelements und 6 a perspective view of an alternative embodiment of a one-piece pad member and

7 eine Teilschnittansicht eines Ausführungsbeispiels eines Polsterelements. 7 a partial sectional view of an embodiment of a cushion member.

1 und 2 zeigen unterschiedliche Ansichten desselben Ausführungsbeispiels eines erfindungsgemäßen Oberbekleidungsstücks 1 und werden daher im Folgenden zusammen beschrieben. Das Oberbekleidungsstück 1 ist hier in Form einer Jacke 1 ausgeführt. Sie hat eine typische Jackenform mit einem Rumpfteil 2 und zwei Ärmeln 30, die T-förmig in einem oberen Bereich des Rumpfteils angeordnet und mit diesem verbunden sind. Der Rumpfteil 2 umfasst ein Rückenteil sowie zwei Vorderteile. Das Rückenteil ist in zwei seitlichen Bereichen, in denen auch die Ärmel 30 angeordnet sind, jeweils mit einem Vorderteilteil verbunden. Oben am Rumpfteil 2 ist ein Kragen 31 angeordnet, unten wird es von einem umlaufenden und ringförmigen Saum 26 abgeschlossen. Der umlaufende Kragen 31 ist hier umgeschlagen, er kann jedoch auch aufgestellt werden. „Umlaufend“ heißt hier in einer Richtung, die im Wesentlichen azimutal zu einer Längsachse des Benutzers verläuft. 1 and 2 show different views of the same embodiment of an outer garment according to the invention 1 and are therefore described below together. The outerwear piece 1 is here in the form of a jacket 1 executed. It has a typical jacket shape with a torso part 2 and two sleeves 30 which are arranged in a T-shaped in an upper region of the body part and connected thereto. The body part 2 includes a back piece and two front pieces. The back part is in two lateral areas, in which also the sleeves 30 are arranged, each connected to a front part. At the top of the fuselage 2 is a collar 31 arranged below, it is surrounded by a circumferential and annular hem 26 completed. The surrounding collar 31 has moved here, but it can also be set up. "Circumferential" here means in a direction that is substantially azimuthal to a longitudinal axis of the user.

Vom Kragen 31 bis zum unteren Saum 26 weist die Jacke an zwei zueinander weisenden Seiten der Vorderteile mittig einen Reißverschluss 27, 28 auf. Dadurch kann die Jacke 1 vorderseitig geöffnet und geschlossen werden. Zusätzlich weist die Jacke 1 benachbart zum Reißverschluss 27, 28 einen Knopf 29 auf, der als Verschlussmittel formschlüssig in ein auf der gegenüberliegenden Vorderseite angeordnetes Knopfloch (hier nicht dargestellt) eingreifen kann.From the collar 31 to the bottom hem 26 the jacket has a zipper in the middle on two facing sides of the front parts 27 . 28 on. This can make the jacket 1 opened and closed on the front. In addition, the jacket points 1 next to the zipper 27 . 28 a button 29 on, which can positively engage as a closure means in a arranged on the opposite front buttonhole (not shown here).

Oberhalb des Saums 26 weist der Rumpfteil 2 einen um die Vorderteile und das Rückenteil umlaufenden Hüftbereich 12 auf. In dessen seitlichen Bereichen sind außenseitig jeweils vier Reihen mit Lastschlaufen 13 angeordnet. Die Anzahl der Reihen mit Lastschlaufen 13 ist dabei nicht auf vier festgelegt; es können im Rahmen der Erfindung genauso gut auch mehr oder weniger Reihen mit Lastschlaufen ausgebildet sein. Eine Reihe von Lastschlaufen 13 wird jeweils von einem stabilen Band gebildet, das in gewissen, vorzugsweise äquidistanten, also gleichmäßigen, Abständen an den Rumpfteil 2 angenäht ist, sodass die Lastschlaufen 13 aus im Wesentlichen U-förmigen Bandabschnitten geformt werden. Am Rückenteil ist im Hüftbereich 12 eine Tasche 33 angeordnet und über Nähte mit diesem verbunden.Above the hem 26 indicates the body part 2 one around the front parts and the back part circumferential hip area 12 on. In the lateral areas are on the outside four rows of load loops 13 arranged. The number of rows of load loops 13 is not set to four; In the context of the invention, it is just as possible to design more or fewer rows with load loops. A series of load loops 13 is formed in each case by a stable band, which in certain, preferably equidistant, ie uniform, distances to the body part 2 is sewn on, so the load loops 13 be formed from substantially U-shaped band sections. At the back is in the hip area 12 a pocket 33 arranged and connected via seams with this.

An den Hüftbereich 12 grenzt nach oben hin ein Taillenbereich 3 an. Der Taillenbereich 3 kennzeichnet einen umlaufenden Bereich des Rumpfteils 2, der im Betrieb anliegend an einen Umfang des Benutzers mit geringster Weite zwischen dessen Hüftbereich und dessen Brustbereich angeordnet ist. Die Bereichsangaben wie Taillenbereich 3 und Hüftbereich 12 sind relativ. Das heißt, eine für einen Benutzer bestimmte Jacke 1 ist an die Maße des Benutzers angepasst; die Jacke 1 ist also insbesondere längen- und weitenmäßig zugeschnitten auf eine dem Benutzer passende Maßgröße bzw. Konfektionsgröße.To the hip area 12 adjoins a waist area towards the top 3 at. The waist area 3 indicates a circumferential area of the body part 2 which, in use, is disposed adjacent to a circumference of the user with the smallest width between the hip area and the chest area thereof. The area information such as waist area 3 and hip area 12 are relative. That is, a jacket intended for a user 1 is adapted to the dimensions of the user; the jacket 1 is therefore tailored in particular length and width to a user-appropriate measurement size or clothing size.

Der Taillenbereich 3 ist innenseitig mittels eines umlaufend aufgenähten Textilstreifens verstärkt. Daran sind vier sich in Richtung der Längsachse des Benutzers erstreckende Gürtelschlaufen 11 in gleichmäßigen Abständen angenäht. Durch die Gürtelschlaufen 11 ist ein stabiler, bandartiger Hüftgurt 4 geführt, d. h. in sie eingefädelt. Der Hüftgurt 4 weist ein Schnallenende 21 und ein Verschlussende 22 auf. Am Schnallenende 23 ist der Hüftgurt 4 auf sich selber umgenäht, sodass eine Schlaufe gebildet wird. In der Schlaufe ist eine Schnalle 23 aus Kunststoff angeordnet. Am Verschlussende 22 ist ein Klettverschluss 24, 25 ausgebildet, indem endseitig zunächst ein Kletthakenband 24 und daran anschließend ein Klettschlaufenband 25 angeordnet ist. Um den Hüftgurt 4 zu schließen, wird das Kletthakenband 24 durch die Schnalle 23 gefädelt und auf das Klettschlaufenband 25 um 180° umgeschlagen. Der Klettverschluss 24, 25 stellt somit ein reversibles Schnellverschlussmittel für den Hüftgurt 4 dar, das durch einfaches Andrücken bzw. Abziehen geschlossen bzw. geöffnet wird.The waist area 3 is reinforced on the inside by means of a circumferentially sewn-on textile strip. There are four belt loops extending in the direction of the user's longitudinal axis 11 Sewn at regular intervals. Through the belt loops 11 is a sturdy, belt-like waist belt 4 guided, ie threaded into it. The hip belt 4 has a buckle end 21 and a closure end 22 on. At the end of the buckle 23 is the hip belt 4 sewed on itself, so that a loop is formed. In the loop is a buckle 23 made of plastic. At the end of the closure 22 is a velcro 24 . 25 formed by first a Velcro strap at the end 24 and then a Velcro strap 25 is arranged. To the hip belt 4 to close, is the Velcro tape 24 through the buckle 23 threaded and on the Velcro strap 25 turned 180 °. The Velcro closure 24 . 25 thus provides a reversible quick release means for the hip belt 4 is closed or opened by simply pressing or pulling.

Auf den Hüftgurt 4 sind drei im Wesentlichen rechteckige Polsterelemente 5, 6, 7 mit abgerundeten Ecken aufgefädelt: ein linkes Polsterelement 5 zur linken Seite des Benutzers, ein Rückenpolsterelement 6 im Rücken des Benutzers und ein rechtes Polsterelement zur rechten Seite des Benutzers. Außenseitig erstrecken sich Polsterelementschlaufen 10 über einen relativ weiten umlaufenden Abschnitt des jeweiligen Polsterelements 5, 6, 7 (siehe 3). Die Polsterelemente 5, 6, 7 werden also jeweils über einen verhältnismäßig großen Bereich entlang des Umfangs des Rumpfteils 2 am Hüftgurt 4 gehalten. Die flächigen Seiten der Polsterelemente 5, 6, 7 sind jeweils parallel zur benachbarten Innenseite des Rumpfteils 2 angeordnet.On the hip belt 4 are three substantially rectangular cushioning elements 5 . 6 . 7 threaded with rounded corners: a left padded element 5 to the left side of the user, a back cushion element 6 in the back of the user and a right padding element to the right side of the user. On the outside, cushion element loops extend 10 over a relatively wide circumferential portion of the respective cushion element 5 . 6 . 7 (please refer 3 ). The upholstery elements 5 . 6 . 7 Thus, in each case over a relatively large area along the circumference of the body part 2 on the hip belt 4 held. The flat sides of the upholstery elements 5 . 6 . 7 are each parallel to the adjacent inside of the body part 2 arranged.

Die Polsterelemente 5, 6, 7 sind dementsprechend in horizontaler Richtung zwischen den Gürtelschlaufen 11 verschiebbar und können so vom Benutzer individuell positioniert werden. Hingegen weisen sie bei straffem Hüftgurt 4 in vertikaler Richtung wenig Spiel auf und stehen also mittels Hüftgurt 4 und Gürtelschlaufen 11 in einem relativ engen Formschluss zum Rumpfteil 2. Ist der Hüftgurt 4 bei einer im Betrieb angezogenen Jacke 1 um eine Taille eines Benutzers eng geschlossen, ergibt sich nach unten hin aufgrund des größeren Hüftumfangs ein Formschluss, der die Polsterelemente 5, 6, 7 und den Hüftgurt 4 vertikal in Position hält. Die Polsterelemente 5, 6, werden dabei durch einen Kraftschluss zudem in horizontaler Richtung fixiert. Über die Gürtelschlaufen 11 wird somit auch der Taillenbereich 3 des Rumpfteils 2 der Jacke 1 in dieser Position gehalten.The upholstery elements 5 . 6 . 7 are accordingly in the horizontal direction between the belt loops 11 can be moved and thus individually positioned by the user. On the other hand, they show a tight hip belt 4 in the vertical direction little game on and are so by means of hip belt 4 and belt loops 11 in a relatively tight fit to the fuselage 2 , Is the hip belt 4 at a jacket worn during operation 1 tightly closed around a user's waist, downwards, because of the larger hip circumference, there is a positive fit that defines the padding elements 5 . 6 . 7 and the hip belt 4 holds vertically in position. The upholstery elements 5 . 6 , are thereby fixed by a traction also in the horizontal direction. About the belt loops 11 thus becomes the waist area 3 of the body part 2 the jacket 1 held in this position.

Im Betrieb werden zu transportierende Lasten an den Lastschlaufen 13 befestigt und/oder in der Tasche 33 deponiert. Bei der erfindungsgemäßen Jacke 1 hängt das auf diese Art im Hüftbereich 12 angeordnete Gewicht im Taillenbereich 2 am Hüftgurt 4 und lastet somit genau oberseitig an der Hüfte des Benutzers. Es ist demgemäß nah am Körperschwerpunkt des Benutzers positioniert und die Wirbelsäule ist weitestgehend entlastet. Falls der Hüftgurt 4 nicht benötigt wird, weil z. B. keine Lasten transportiert werden müssen, kann er einfach aus der Jacke 1 herausgenommen werden. Bei Bedarf lässt er sich genauso leicht wieder in die Gürtelschlaufen 11 einfädeln. Das geschilderte Oberbekleidungsstück ist also vorteilhaft modular an den situationsbedingten Bedarf anzupassen.In operation, loads to be transported are on the load loops 13 attached and / or in the bag 33 landfilled. In the jacket of the invention 1 That's how it hangs in the hip area this way 12 arranged weight in the waist area 2 on the hip belt 4 and thus loads exactly on the top of the hip of the user. It is thus positioned close to the user's body center of gravity and the spine is largely relieved. If the hip belt 4 is not needed because z. B. no loads must be transported, he can easily out of the jacket 1 be taken out. If necessary, he can just as easily in the belt loops 11 Thread. The described outerwear item is thus advantageous modular to adapt to the situation-related needs.

Die 3 und 4 zeigen zu den 1 und 3 analoge Ansichten eines ähnlichen Ausführungsbeispiels eines erfindungsgemäßen Oberbekleidungsstücks 1 als Jacke 1, jedoch mit einem einzigen, einteiligen und länglich umlaufenden Polsterelement 8. Das Polsterelement 8 ist in umlaufende Richtung als längliches Rechteck ausgestaltet. Es weist drei Abschnitte auf, die als Polsterelementschlaufen 10 ausgebildet sind. Die Polsterelementschlaufen 10 sind gleichmäßig über eine umlaufende Länge des Polsterelements 8 verteilt. Analog zu den 1 und 3 wird der Hüftgurt 4 abwechselnd durch Gürtelschlaufen 11 und Polsterelementschlaufen 10 gefädelt. Das einteilige Polsterelement 8 liegt aufgrund seiner länglichen Form nicht nur stückweise – wie in den 1 und 3 – an dem Benutzer an, sondern umschließt ihn im Taillenbereich 3 weitgehend vollständig bis auf einen kleinen Vorderabschnitt.The 3 and 4 show to the 1 and 3 similar views of a similar embodiment of an outer garment according to the invention 1 as a jacket 1 but with a single, one-piece and oblong encircling pad element 8th , The upholstery element 8th is designed in the circumferential direction as an elongated rectangle. It has three sections that serve as upholstery element loops 10 are formed. The upholstery element loops 10 are uniform over a circumferential length of the cushion element 8th distributed. Analogous to the 1 and 3 becomes the hip belt 4 alternately through belt loops 11 and upholstery element loops 10 threaded. The one-piece upholstery element 8th Due to its elongated shape is not only piecemeal - as in the 1 and 3 - At the user, but encloses him in the waist area 3 largely complete except for a small front section.

5 zeigt beispielhaft und grob schematisch eine Draufsicht auf drei alternative Polsterelemente 5‘, 6‘, 7‘ für ein erfindungsgemäßes Oberbekleidungsstück 1. Im Vergleich zu den Polsterelementen 5, 6, 7 aus den 1 und 3 weisen die hier dargestellten Polsterelemente 5‘, 6‘, 7‘ im Wesentlichen eine Trapezform mit abgerundeten Ecken auf. Dabei sind zwei parallele Trapezseiten horizontal angeordnet. Die Polsterelemente weisen jeweils zwei Polsterelementschlaufen 10 auf, die in einer horizontalen Ebene angeordnet sind, sodass ein Hüftgurt 4 in einer umlaufenden Richtung für die erfindungsgemäße Verwendung durch sie hindurchgezogen werden kann. Die Polsterelementschlaufen 10 weisen eine Schlaufenbreite S von 4 cm bis 6 cm, bevorzugt 5 cm, und eine Schlaufenhöhe von 4 cm bis 5 cm, bevorzugt 4,5 cm, auf. Die hier angegebenen Maße für die Polsterelementschlaufen 10 können analog auch auf das in den 1 und 2 dargestellte Ausführungsbeispiel angewendet werden. Die dort über weite Abschnitte der Polsterelemente 5, 6, 7 umlaufend ausgestalteten Polsterelementschlaufen 10 können also entsprechend auch jeweils in Form von, beispielsweise zwei, kleineren beabstandeten Einzelschlaufen ausgebildet sein. 5 shows by way of example and roughly schematically a plan view of three alternative cushioning elements 5 ' . 6 ' . 7 ' for an outer garment according to the invention 1 , Compared to the upholstery elements 5 . 6 . 7 from the 1 and 3 have the upholstery elements shown here 5 ' . 6 ' . 7 ' essentially a trapezoidal shape with rounded corners. Two parallel sides of the trapezoid are arranged horizontally. The upholstery elements each have two upholstery element loops 10 on, which are arranged in a horizontal plane, so that a waist belt 4 can be pulled through in a circumferential direction for the use according to the invention. The upholstery element loops 10 have a loop width S of 4 cm to 6 cm, preferably 5 cm, and a loop height of 4 cm to 5 cm, preferably 4.5 cm on. The dimensions given here for the upholstery element loops 10 can be analogous to that in the 1 and 2 illustrated embodiment can be applied. The there over long sections of the upholstery elements 5 . 6 . 7 circumferentially designed upholstery element loops 10 Accordingly, they can also be designed respectively in the form of, for example, two, smaller spaced individual loops.

Die äußeren Polsterelemente 5‘, 7‘, also das linke Polsterelement 5‘ und das rechte Polsterelement 7‘, sind spiegelsymmetrisch zueinander. Sie weisen eine erste obere Länge O1 entlang des hindurchzuziehenden Hüftgurtes 4 von 21 cm bis 25 cm, vorzugsweise 23 cm, und eine erste Breite B1 quer zum Hüftgurt von 11 cm bis 15 cm, vorzugsweise 13 cm, auf. Eine erste untere Länge U1 ist kürzer als die erste obere Länge O1. Die Polsterelementschlaufen 10 der äußeren Polsterelemente 5‘, 7‘ sind in einem Abstand von 11 cm bis 15 cm, vorzugsweise 13 cm, angeordnet. Die äußeren Polsterelemente 5‘, 7‘ verjüngen sich unterseitig zunächst flach ansteigend und dann steiler zu einer Außenseite hin. Eine Innenseite der äußeren Polsterelemente 5‘, 7‘ steht im Vergleich zur Außenseite steil auf der horizontalen Ebene.The outer upholstery elements 5 ' . 7 ' , so the left padding element 5 ' and the right upholstery element 7 ' , are mirror-symmetrical to each other. They have a first upper length O1 along the waist belt to be pulled through 4 from 21 cm to 25 cm, preferably 23 cm, and a first width B1 across the hip belt of 11 cm to 15 cm, preferably 13 cm, on. A first lower length U1 is shorter than the first upper length O1. The upholstery element loops 10 the outer padding elements 5 ' . 7 ' are arranged at a distance of 11 cm to 15 cm, preferably 13 cm. The outer upholstery elements 5 ' . 7 ' tapering lower side initially rising flat and then steeper to an outside. An inside of the outer padding elements 5 ' . 7 ' is steep compared to the outside on the horizontal plane.

Das Rückenpolsterelement 6‘ weist eine zweite obere Länge O2 entlang des hindurchzuziehenden Hüftgurtes 4 von 19 cm bis 23 cm, vorzugsweise 21 cm, eine zweite untere Länge U2 von 15 cm bis 19 cm, vorzugsweise 17 cm und eine zweite Breite B2 quer zum Hüftgurt von 13 cm bis 17 cm, vorzugsweise 15 cm, auf. Das Rückenpolsterelement 6‘ hat die Form eines symmetrischen Trapezes und ragt aufgrund seiner größeren zweiten Breite B2 mit seiner Unterseite nach unten über die Unterseiten der äußeren Polsterelemente 5‘, 7‘ hinaus.The back cushion element 6 ' has a second upper length O2 along the waist belt to be pulled through 4 from 19 cm to 23 cm, preferably 21 cm, a second lower length U2 of 15 cm to 19 cm, preferably 17 cm and a second width B2 across the hip belt of 13 cm to 17 cm, preferably 15 cm, on. The back cushion element 6 ' has the shape of a symmetrical trapezium and projects due to its larger second width B2 with its underside down over the undersides of the outer padding elements 5 ' . 7 ' out.

Die Schichten des Abstandgewirkes 9 der Polsterelemente 5‘, 6‘, 7‘ sind jeweils bevorzugt an ihren flächigen Seiten mittig mit einer horizontal verlaufenden Steppnaht 32 durchgängig verbunden, wie anhand von 7 näher erläutert wird. Durch die Trapezform bedingt ergeben sich zwischen den Polsterelementen 5‘, 6‘, 7‘ nach unten hin größere Zwischenräume. Diese stellen Platz für Komprimierung des Körpers des Benutzers bereit, die beispielsweise zum Beugen erforderlich ist, und gewähren so eine möglichst große Bewegungsfreiheit.The layers of the spacer knit 9 the upholstery elements 5 ' . 6 ' . 7 ' are each preferably on their flat sides in the middle with a horizontally extending stitching 32 consistently connected, as based on 7 is explained in more detail. Due to the trapezoidal shape arise between the padding elements 5 ' . 6 ' . 7 ' downwards larger spaces. These provide space for compression of the body of the user, which is required for bending, for example, and thus ensure the greatest possible freedom of movement.

In 6 ist beispielhaft und perspektivisch ein alternatives einteiliges Polsterelement 8‘ dargestellt. Ausgehend von einem relativ breiten Mittelbereich 34 mit einer dritten Breite B3 von 13 cm bis 17 cm, vorzugsweise 15 cm, verjüngt es sich zu zwei Ovalenden 35 hin, wobei die Ovalenden 35 rund ausgestaltet sind. Dadurch ergibt sich insgesamt eine Zigarrenform bzw. die Form eines länglichen Ovals für das Polsterelement 8‘. Durch außenseitige Polsterelementschlaufen 10 ist der Hüftgurt 4 gefädelt. Die Polsterelementschlaufen 10 erstrecken sich hier nicht wie in den 2 und 4 über relativ große Abschnitte entlang des Hüftgurtes 4, sondern weisen eine Schlaufenbreite S von 4 cm bis 6 cm, bevorzugt 5 cm, auf. Im Mittelbereich 34 verbinden durchgehende Steppnähte 32 einzelne Schichten des Abstandgewirkes 9 des Polsterelements 8‘, wie anhand von 7 näher erläutert wird. Die hier angegebenen Maße für die Polsterelementschlaufen 10 können analog auch auf das in den 3 und 4 dargestellte Ausführungsbeispiel angewendet werden. Die dort über weite Abschnitte des Polsterelements 8 umlaufend ausgestalteten Polsterelementschlaufen 10 können also entsprechend auch jeweils in Form von, beispielsweise zwei, kleineren beabstandeten Einzelschlaufen ausgebildet sein. In 6 is exemplary and perspective an alternative one-piece pad member 8th' shown. Starting from a relatively wide middle range 34 with a third width B3 of 13 cm to 17 cm, preferably 15 cm, it tapers to two oval ends 35 out, with the oval ends 35 are designed around. This results in a total of a cigar shape or the shape of an elongated oval for the upholstery element 8th' , By outside cushion element loops 10 is the hip belt 4 threaded. The upholstery element loops 10 do not extend here as in the 2 and 4 over relatively large sections along the waist belt 4 but have a loop width S of 4 cm to 6 cm, preferably 5 cm. In the middle area 34 connect continuous stitching 32 individual layers of the spacer knit 9 of the cushion element 8th' as based on 7 is explained in more detail. The dimensions given here for the upholstery element loops 10 can be analogous to that in the 3 and 4 illustrated embodiment can be applied. The there over long sections of the cushion element 8th circumferentially designed upholstery element loops 10 Accordingly, they can also be designed respectively in the form of, for example, two, smaller spaced individual loops.

In 7 ist beispielhaft ein erfindungsgemäßes Polsterelement 5, 6, 7, 5‘, 6‘, 7‘, 8, 8‘ mit einem Abstandgewirke 9 in einer Teilschnittdarstellung gezeigt. Beginnend auf der dem Körper des Benutzers zugewandten flächigen Seite des Polsterelements 5, 6, 7, 5‘, 6‘, 7‘, 8, 8‘, sind vier Schichten aus textilem Gewebe bzw. Gewirke wie folgt parallel zueinander und aneinander anliegend angeordnet: Netzgewebeschicht 40, Begrenzungsschicht 45, erste Gewirkeschicht 41, Begrenzungsschicht 45, Begrenzungsschicht 45, zweite Gewirkeschicht 42, Begrenzungsschicht 45 und Stoffschicht 43. Dabei umschließen die außen liegenden Schichten, also die Netzgewebeschicht 40 und die Stoffschicht 43, quasi als Hülle, die erste Gewirkeschicht 41, die zweite Gewirkeschicht 42 sowie die Begrenzungsschichten 45. Das Abstandsgewirke 9 umfasst hier also die erste Gewirkeschicht 41 und die zweite Gewirkeschicht 42, die an ihren flächigen, zum Körper des Benutzers hinweisenden bzw. vom Körper des Benutzers wegweisenden Seiten, jeweils mit einer Begrenzungsschicht 45 verbunden sind. Jede Gewirkeschicht 41, 42 weist also beidseitig Begrenzungsschichten 45 auf. Die Netzgewebeschicht 40 weist eine feine, atmungsaktive (luftdurchlässige) Lochstruktur auf und ist mit der Stoffschicht 43 in Randbereichen 44 zusammengenäht. Die Netzgewebeschicht 40 weist im Betrieb zum Körper des Benutzers, während an der Stoffschicht 43 auf der gegenüberliegenden, nach außen weisenden Seite die Polsterelementschlaufen 10 zur Befestigung am Hüftgurt ausgebildet sind (hier nicht dargestellt). Die Stoffschicht 43 ist atmungsaktiv und luftdurchlässig. Alle Schichten 40, 41, 42, 43 sind mithilfe einer in etwa mittig angeordneten Steppnaht 32 zusätzlich aneinander fixiert. Die Begrenzungsschichten 45 sind atmungsaktiv (luftdurchlässig) in Form von relativ groben Netzen gefertigt. Die erste Gewirkeschicht 41 und die zweite Gewirkeschicht 42 sind ebenfalls atmungsaktiv (luftdurchlässig). Sie sind jeweils beidseitig von diesen Netzen eingerahmt. Sie bilden ein auf den ersten Blick ungeordnetes dreidimensionales Gewirke-Netzwerk, das jedoch aufgrund der definierten Anordnung der Fäden ein großes Volumen aufspannt. Sie weisen daher (im nicht komprimierten Zustand) jeweils eine Dicke von 0,6 cm bis 1,0 cm, vorzugsweise 0,8 cm, auf, sodass sich für das Polsterelement 5, 6, 7, 5‘, 6‘, 7‘, 8, 8‘ eine Dicke von insgesamt etwa 1,2 cm bis 2,2 cm ergibt.In 7 is an example of a cushion element according to the invention 5 . 6 . 7 . 5 ' . 6 ' . 7 ' . 8th . 8th' with a spacer knit 9 shown in a partial sectional view. Starting on the surface of the cushion element facing the user's body 5 . 6 . 7 . 5 ' . 6 ' . 7 ' . 8th . 8th' , four layers of textile fabric or knitted fabric are arranged parallel to each other and adjacent to each other as follows: net fabric layer 40 , Boundary layer 45 , first knitted fabric 41 , Boundary layer 45 , Boundary layer 45 second knitted fabric 42 , Boundary layer 45 and fabric layer 43 , The outer layers, ie the mesh fabric layer, enclose this 40 and the fabric layer 43 as a shell, the first knitted fabric 41 , the second knitted fabric 42 as well as the boundary layers 45 , The spacer fabric 9 So here is the first knitwear layer 41 and the second knitted fabric 42 , which at their flat, pointing to the body of the user or pointing away from the user's body sides, each with a boundary layer 45 are connected. Every knitted fabric 41 . 42 thus has boundary layers on both sides 45 on. The mesh fabric layer 40 has a fine, breathable (air permeable) hole structure and is with the fabric layer 43 in peripheral areas 44 sewn together. The mesh fabric layer 40 points to the user's body during operation, while at the fabric layer 43 on the opposite, outwardly facing side of the cushion element loops 10 are designed for attachment to the hip belt (not shown here). The fabric layer 43 is breathable and permeable to air. All layers 40 . 41 . 42 . 43 are using an approximately centrally arranged stitching 32 additionally fixed to each other. The boundary layers 45 are breathable (air permeable) made in the form of relatively coarse nets. The first knitted fabric 41 and the second knitted fabric 42 are also breathable (permeable to air). They are framed on both sides by these nets. They form a three-dimensional knitted fabric, which at first glance is disordered, but which due to the defined arrangement of the threads spans a large volume. They therefore have (in the uncompressed state) in each case a thickness of 0.6 cm to 1.0 cm, preferably 0.8 cm, so that the upholstery element 5 . 6 . 7 . 5 ' . 6 ' . 7 ' . 8th . 8th' gives a total thickness of about 1.2 cm to 2.2 cm.

Es wird abschließend noch einmal darauf hingewiesen, dass es sich bei den vorhergehend detailliert beschriebenen Vorrichtungen lediglich um Ausführungsbeispiele handelt, welche vom Fachmann in verschiedenster Weise modifiziert werden können, ohne den Bereich der Erfindung zu verlassen. So ist der Begriff „Jacke“ nicht als Festlegung auf eine bestimmte Länge des Kleidungsstücks zu verstehen, genauso werden im Rahmen der Erfindung auch Mäntel, Westen oder ähnliche Kleidungsstücke umfasst. Weiterhin schließt die Verwendung der unbestimmten Artikel „ein“ bzw. „eine“ nicht aus, dass die betreffenden Merkmale auch mehrfach vorhanden sein können. Ebenso schließt der Begriff „Einheit“ nicht aus, dass die betreffende Komponente aus mehreren zusammenwirkenden Teilkomponenten besteht, die gegebenenfalls auch räumlich verteilt sein können.It is finally pointed out once again that the devices described in detail above are only exemplary embodiments which can be modified by the person skilled in many different ways without departing from the scope of the invention. Thus, the term "jacket" is not to be understood as a determination of a certain length of the garment, just as coats, vests or similar garments are included in the invention. Furthermore, the use of the indefinite article "on" or "one" does not exclude that the characteristics in question may also be present multiple times. Likewise, the term "unit" does not exclude that the component in question consists of several interacting subcomponents, which may also be spatially distributed.

Claims (11)

Oberbekleidungsstück (1) mit einem Rumpfteil (2) mit einem Taillenbereich (3), einem Hüftgurt (4) und einer Anzahl von Polsterelementen (5, 6, 7, 5‘, 6‘, 7‘, 8, 8‘), wobei die Polsterelemente (5, 6, 7, 5‘, 6‘, 7‘, 8, 8‘) in dem Taillenbereich (3) über den Hüftgurt (4) mit dem Rumpfteil (2) verbunden sind und ein luftdurchlässiges Abstandgewirke (9) umfassen.Outerclothing ( 1 ) with a body part ( 2 ) with a waist region ( 3 ), a hip belt ( 4 ) and a number of upholstery elements ( 5 . 6 . 7 . 5 ' . 6 ' . 7 ' . 8th . 8th' ), wherein the cushion elements ( 5 . 6 . 7 . 5 ' . 6 ' . 7 ' . 8th . 8th' ) in the waist region ( 3 ) over the waist belt ( 4 ) with the body part ( 2 ) and an air-permeable spacer knitted fabric ( 9 ). Oberbekleidungsstück nach Anspruch 1 mit einem länglich umlaufenden Polsterelement (8, 8‘).Outer garment according to claim 1 with an elongate circumferential cushioning element ( 8th . 8th' ). Oberbekleidungsstück nach Anspruch 2, wobei das Polsterelement (8‘) flach zigarrenförmig ausgestaltet ist.Outer clothing according to claim 2, wherein the upholstery element ( 8th' ) flat cigar-shaped. Oberbekleidungsstück nach Anspruch 1 mit zumindest zwei Polsterelementen (5, 6, 7, 5‘, 6‘, 7‘), vorzugsweise zumindest drei Polsterelementen.Outer garment according to claim 1 with at least two padding elements ( 5 . 6 . 7 . 5 ' . 6 ' . 7 ' ), preferably at least three padding elements. Oberbekleidungsstück nach Anspruch 4, wobei zumindest ein Polsterelement (5‘, 6‘, 7‘) im Wesentlichen trapezförmig ausgestaltet sind.Outer clothing according to claim 4, wherein at least one padding element ( 5 ' . 6 ' . 7 ' ) are designed substantially trapezoidal. Oberbekleidungsstück nach einem der vorstehenden Ansprüche, wobei das Abstandgewirke (9) zumindest eines Polsterelements (5, 6, 7, 5‘, 6‘, 7‘, 8, 8‘) zumindest zwei parallel nebeneinander liegende Gewirkeschichten (41, 42) umfasst. Outer clothing according to one of the preceding claims, wherein the spacer knitted fabric ( 9 ) at least one padding element ( 5 . 6 . 7 . 5 ' . 6 ' . 7 ' . 8th . 8th' ) at least two parallel adjacent knit layers ( 41 . 42 ). Oberbekleidungsstück nach einem der vorstehenden Ansprüche, wobei zumindest ein Polsterelement (5, 6, 7, 5‘, 6‘, 7‘, 8, 8‘) zumindest innenseitig eine Netzgewebeschicht (40) aufweisen, welche bevorzugt als textiles Gewebe mit einer feinen Lochstruktur ausgebildet ist.Outer clothing according to one of the preceding claims, wherein at least one padding element ( 5 . 6 . 7 . 5 ' . 6 ' . 7 ' . 8th . 8th' ) at least inside a mesh fabric layer ( 40 ), which is preferably formed as a textile fabric with a fine hole structure. Oberbekleidungsstück, insbesondere nach einem der vorstehenden Ansprüche, mit einem Rumpfteil (2) mit einem Taillenbereich (3), einem Hüftgurt (4) und einer Anzahl von Polsterelementen (5, 6, 7, 5‘, 6‘, 7‘, 8, 8‘), wobei die Polsterelemente (5, 6, 7, 5‘, 6‘, 7‘, 8, 8‘) jeweils zumindest eine Polsterelementschlaufe (10) und das Rumpfteil (2) eine Anzahl von Gürtelschlaufen (11) im Taillenbereich (3) aufweisen, durch die der Hüftgurt (4) geführt ist. Outer clothing, in particular according to one of the preceding claims, with a body part ( 2 ) with a waist region ( 3 ), a hip belt ( 4 ) and a number of upholstery elements ( 5 . 6 . 7 . 5 ' . 6 ' . 7 ' . 8th . 8th' ), wherein the cushion elements ( 5 . 6 . 7 . 5 ' . 6 ' . 7 ' . 8th . 8th' ) each at least one pad element loop ( 10 ) and the body part ( 2 ) a number of belt loops ( 11 ) in the waist area ( 3 ), through which the hip belt ( 4 ) is guided. Oberbekleidungsstück nach einem der vorstehenden Ansprüche, wobei in einem Hüftbereich (12) des Rumpfteils (2) Lastschlaufen (13) angeordnet sind.Outer clothing according to one of the preceding claims, wherein in a hip area ( 12 ) of the body part ( 2 ) Load loops ( 13 ) are arranged. Oberbekleidungsstück nach einem der vorstehenden Ansprüche in Form einer Jacke, insbesondere in Form einer Einsatzjacke oder Kampfjacke. Outer garment according to one of the preceding claims in the form of a jacket, in particular in the form of an insert jacket or combat jacket. Verwendung eines Oberbekleidungsstücks nach einem der vorstehenden Ansprüche zum Transport von Nutzlasten. Use of an outer garment according to one of the preceding claims for the transport of payloads.
DE202016101065.9U 2016-02-29 2016-02-29 Outer garment Active DE202016101065U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202016101065.9U DE202016101065U1 (en) 2016-02-29 2016-02-29 Outer garment

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202016101065.9U DE202016101065U1 (en) 2016-02-29 2016-02-29 Outer garment

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202016101065U1 true DE202016101065U1 (en) 2017-05-31

Family

ID=59069296

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202016101065.9U Active DE202016101065U1 (en) 2016-02-29 2016-02-29 Outer garment

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202016101065U1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5548843A (en) * 1994-01-12 1996-08-27 Chase Ergonomics Inc. Back support with means to secure the belt on the wearer while in an open position
DE202005020354U1 (en) * 2005-03-02 2006-03-09 Consultiv Ag Protective belt and protective clothing vest
DE202007002589U1 (en) * 2007-02-19 2007-05-31 Diermeier, Anna Jacket for transporting articles e.g. laptop, has back section, where part of back section comprises several layers that are able to be utilized as back pack, and layers consisting of inflatable air cushion
DE202012009213U1 (en) * 2012-09-26 2012-11-26 LH Bundeswehr Bekleidungsgesellschaft mbH Protective clothing with shoulder padding

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5548843A (en) * 1994-01-12 1996-08-27 Chase Ergonomics Inc. Back support with means to secure the belt on the wearer while in an open position
DE202005020354U1 (en) * 2005-03-02 2006-03-09 Consultiv Ag Protective belt and protective clothing vest
DE202007002589U1 (en) * 2007-02-19 2007-05-31 Diermeier, Anna Jacket for transporting articles e.g. laptop, has back section, where part of back section comprises several layers that are able to be utilized as back pack, and layers consisting of inflatable air cushion
DE202012009213U1 (en) * 2012-09-26 2012-11-26 LH Bundeswehr Bekleidungsgesellschaft mbH Protective clothing with shoulder padding

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3237713A1 (en) DRESS
DE202006020564U1 (en) Avalanche rescue device
CH620348A5 (en)
DE2754061A1 (en) Padded support structure for rucksack - has inflatable load-bearing cushion for more comfortable carrying
DE102016225790A1 (en) backpack
EP3219214B1 (en) Overgarment
DE202011051510U1 (en) Conversion kit for an outer garment and an expandable outer garment
DE202016101065U1 (en) Outer garment
DE102020118561A1 (en) Trousers comprising a waistband system
DE102017115688B4 (en) Carrying system for babies and children
EP2404525B1 (en) Rucksack
DE202015009451U1 (en) backpack
DE102020118416B4 (en) Multifunctional garment set
EP3616556B1 (en) Carrier bag
DE60302880T2 (en) ELASTIC DOUBLE BAG
DE202011100071U1 (en) Multipurpose garment
DE102018219963B4 (en) BACKPACK
DE202005016026U1 (en) Baby and infant carrying apparatus, has connecting units provided at both ends of cloth to adjust cloth length according to physiology of carrier and baby, and detachably connected to hip strap, so that ends intersect to place baby in cloth
DE202022104116U1 (en) Article having a tightening system around a zone of a user's body
DE202020104260U1 (en) Multifunctional textile item
DE202008016670U1 (en) Device for protecting the human body against insect bites, tick bites or the like.
WO2005065481A1 (en) Shoulder holster for carrying valuables
EP2929796A1 (en) Fashion item made from knitted fabric
DE202013100428U1 (en) Belt for fastening cloth-like garments
DE202012008849U1 (en) vest

Legal Events

Date Code Title Description
R079 Amendment of ipc main class

Free format text: PREVIOUS MAIN CLASS: A41D0001020000

Ipc: A41D0013000000

R163 Identified publications notified
R207 Utility model specification
R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years
R151 Utility model maintained after payment of second maintenance fee after six years
R081 Change of applicant/patentee

Owner name: UNI&FORMA D.O.O., SI

Free format text: FORMER OWNER: UNI&FORMA D.O.O., TRZIN, SI

R152 Utility model maintained after payment of third maintenance fee after eight years