Lagerstätte für Kranke Es ist allgemein bekannt, daß ein Körper in
einer flüssigen, breiigen oder teigigen Masse nur dann schwiriimt, wenn das Gewicht
der verdrängten Masse gleich dem Gewicht des Körpers ist. Legt man also z. B. einen
Kranken in einen Trog, der mit einer solchen Masse gefüllt ist, deren spezifisches
Gewicht höher oder mindestens gleich dem des menschlichen Körpers ist, so wird dieser
in dem Stoffe schwimmen.Bedding for the sick It is well known that a body in
a liquid, pasty or doughy mass only swims if its weight
the displaced mass is equal to the weight of the body. So if you lay z. B. a
Sick in a trough which is filled with such a mass, its specific
Weight is greater than or at least equal to that of the human body, so will it
swim in the fabric.
Es ist also auf diese Weise die Möglichkeit gegeben, eine vollkommen
nach allen Seiten nachgiebige, aber dennoch tragende Unterlage zu schaffen, die
z. B. geeignet ist, bei Kranken das lästige Wundliegen zu verhindern.So in this way there is the possibility of a perfect one
to create a pliable, yet load-bearing base that
z. B. is suitable to prevent the annoying bedsores in sick people.
Es sind für diesen Zweck zwar bereits mit Luft oder Wasser gefüllte
Matratzen bekannt geworden und Kissen, die durch Einbau von Zwischenwänden o. dgl.
entweder vollkommen abgetrennt oder nur durch schmale Öffnungen miteinander in Verbindung
stehende Luft-oder Flüssigkeitsräume besitzen, um die der Belastung entsprechende
Luft- oder Flüssigkeitsverteilung zu ermöglichen. Ein vollkommen weiches Aufliegen
und Anschmiegen an den Körper des Kranken gewährleisten diese Matratzen und Kissen
jedoch nicht. Denn ist die Matratze z. B. nur eben prall aufgeblasen oder mit Wasser
gefüllt, so ist sie nicht mehr nachgiebig -genug, und ist sie weniger prall gefüllt,
so bietet sie dem Körper nicht mehr den erforderlichen Halt, weil die Luft oder
die Flüssigkeit unter dem Gewicht des aufliegenden Körpers entweicht, um an einer
anderen Stelle zusammengedrückt zu werden. Ist die Matratze dabei nicht hoch genug,
so sackt der auf ihr liegende Körper durch und kommt womöglich mit der unter dem
Luft- oder Wasserkissen befindlichen festen Unterlage in Berührung oder es besteht
die Gefahr des Zerreißens, der Kissenwandung, weil bei entsprechend hohen Kissen,
insbesondere bei Luft. nicht der erforderliche Widerstand vorhanden ist und die
Wandung allein das aufliegende Gewicht des Körpers zu tragen hat. Die vorstehend
ge nannten Mängel werden durch den Erfindungsgegenstand vermieden.For this purpose they are already filled with air or water
Mattresses have become known and pillows that o. The like by installing partitions.
either completely separated or only connected to each other through narrow openings
Have standing air or liquid spaces in order to correspond to the load
To enable air or liquid distribution. A completely soft resting
These mattresses and pillows ensure that they nestle against the patient's body
However not. Because is the mattress z. B. just inflated or with water
filled, it is no longer flexible enough, and if it is less full,
so it no longer offers the body the necessary support, because the air or
the liquid under the weight of the body on top escapes to one
to be squeezed in another place. If the mattress is not high enough,
so the body lying on top of it sags and possibly comes with the one under it
Air or water cushion is in contact or there is a solid surface
the risk of tearing the pillow wall, because with appropriately high pillows,
especially with air. the required resistance is not present and the
Wall has to bear the weight of the body alone. The above
ge mentioned defects are avoided by the subject matter of the invention.
Die Lagerstätte besteht aus einem badewannenähnlichen Trog T, welcher
den tragenden Stoff ?V1 enthält. Dieser kann z. B. eine Flüssigkeit von einem spezifischen
Gewicht sein, das größer oder mindestens gleich dem des menschlichenKörpers ist,
so daß der Körper des Ruhenden K entsprechend den Auftriebsgesetzen mehr oder weniger
weit einsinkt. An Stelle der Flüssigkeit kann auch ein Brei oder Teig verwendet
werden oder ein feines, nicht kompressierbares, leichtbewegliches Pulver (z. B.
Aluminiumpulver). Die Auflage L wird lose auf den tragenden Stoff und den Behälter
aufgelegt und am Trogrand in geeigneter Weise befestigt. Sie muß gegenüber dem tragenden
Stoffe undurchlässig sein und sich dem Körper des Ruhenden eng anschmiegen können.
In der Figur ist ein Beispiel für die Befestigung gezeigt: Ein genau passender Rahmen
R wird z. B. in die
sich nach unten verengende Wanne eingesetzt
und preßt die Auflage gegen die Innenwand, wodurch zugleich das Austreten des tragenden
Stoffes aus der Wanne vermieden wird. Oberhalb des Rahmens- wird das Laken über
den Rand des Troges umgeschlagen und mit Klammern 1(l befestigt. Die Auflage
muB so reichlich bemessen sein, daß das Gewicht des Ruhenden keine Spannung und
keine Beanspruchung äuf Zerreißfestigkeit hervorruft. Der Körper schwimmt also auf
dem flüssigen o. d'gl. Stoff, von dem er durch die Auflage lediglich aus Gründen
der Sauberkeit getrennt ist. An Stelle einer ebenen Auflage kann auch eine solche
verwendet werden, die in ausgespanntem Zustand keine ebene Fläche bildet, sondern
dem menschlichen Körper entsprechend ausgemuldet ist. Die zusätzliche Verwendung
von Leinentüchern und Kissen ist selbstverständlich möglich. Mittels des Hahnes
H kann der Stoff abgelassen werden. Der Stutzen S dient zum Einfüllen des tragenden
Stoffes. Dieser wird nur so hoch in den Trog eingefüllt, daß der Körper des Ruhenden
in ausgestrecktem Zustand eben schwimmt und beim Aufrichten und Sitzen auf dem Boden
des Betttroges Halt findet.. Der Überlauf ü sorgt für den richtigen Höhestand des
Stoffes und erhält die Verbindung mit der Atmosphäre aufrecht. Zur Erhöhung der
Bequemlichkeit ist der Boden mit einem Gummischwammteppich o. dgl, belegt.The deposit consists of a bathtub-like trough T, which contains the load-bearing material? V1. This can e.g. B. be a liquid of a specific gravity which is greater than or at least equal to that of the human body, so that the body of the resting K sinks more or less in accordance with the laws of buoyancy. Instead of the liquid, a paste or dough or a fine, non-compressible, easily mobile powder (e.g. aluminum powder) can be used. The support L is placed loosely on the supporting fabric and the container and attached to the trough edge in a suitable manner. It must be impermeable to the supporting material and be able to nestle closely to the body of the resting person. In the figure, an example of the attachment is shown: A precisely fitting frame R is z. B. inserted into the downwardly narrowing tub and presses the support against the inner wall, which at the same time prevents the load-bearing material from escaping from the tub. Above the frame, the sheet is folded over the edge of the trough and fastened with clamps 1 (l . The support must be so generously dimensioned that the weight of the person resting does not cause any tension or stress due to tensile strength. The body floats on the liquid Or similar material, from which it is separated by the support only for reasons of cleanliness.Instead of a flat support, one can also be used that does not form a flat surface when stretched out, but is hollowed out to suit the human body The additional use of linen towels and pillows is of course possible. The fabric can be drained using the tap H. The nozzle S is used to fill in the supporting fabric swims and finds support when sitting up and sitting on the bottom of the bed trough .. The overflow ü takes care of the correct height of the material and maintains the connection with the atmosphere. To increase comfort, the floor is covered with a rubber sponge carpet or the like.
Da der Ruhende nur durch eine dünne Auflage von dem tragenden Stoff
getrennt ist, empfiehlt es sich, in an sich bekannter Weise eine Heizvorrichtung
vorzusehen. Für medizinische Zwecke wird es auch-oft von Vorteil sein, wenn die
Temperatur, wie bereits bekannt, durch ein eingebautes Kühlsystem gesenkt werden
kann.Because the resting person is only supported by a thin layer of the supporting material
is separated, it is advisable to use a heating device in a manner known per se
to be provided. For medical purposes it will also-often be an advantage if the
Temperature, as already known, can be lowered by a built-in cooling system
can.
Unter Berücksichtigung des schon eingangs Gesagten liegt der Fortschritt
der erfindungsgemäßen Lagerstätte gegenüber den verwendeten bekannten Ruhebetten
darin, daß der Ruhende nicht liegt, sondern schwimmt, was eine außerordentliche
Erhöhung des Wohlbehagens bei dem Kranken zur Folge hat. Die neue Lagerstätte ist
geeignet für Gesunde und Kranke und für die Verwendung im privaten Haushalt und
in Krankenhäusern.Taking into account what has already been said at the beginning, the progress lies
the storage facility according to the invention compared to the known resting beds used
in the fact that the resting person does not lie down but swims, which is an extraordinary one
Increase in the patient's well-being. The new deposit is
suitable for the healthy and the sick and for use in private households and
in hospitals.