JPH06195373A
(ja)
*
|
1992-12-24 |
1994-07-15 |
Sharp Corp |
機械翻訳装置
|
US5675815A
(en)
*
|
1992-11-09 |
1997-10-07 |
Ricoh Company, Ltd. |
Language conversion system and text creating system using such
|
GB2279164A
(en)
*
|
1993-06-18 |
1994-12-21 |
Canon Res Ct Europe Ltd |
Processing a bilingual database.
|
US6304841B1
(en)
*
|
1993-10-28 |
2001-10-16 |
International Business Machines Corporation |
Automatic construction of conditional exponential models from elementary features
|
EP0720106A3
(de)
*
|
1994-12-28 |
1997-07-23 |
Canon Kk |
Vorrichtung und Verfahren zum Erzeugen von natursprachlicher Information aus durch Konzepte definierter Information
|
JPH08329105A
(ja)
*
|
1995-05-31 |
1996-12-13 |
Canon Inc |
文書処理方法及びその装置
|
US5890123A
(en)
*
|
1995-06-05 |
1999-03-30 |
Lucent Technologies, Inc. |
System and method for voice controlled video screen display
|
AU5969896A
(en)
*
|
1995-06-07 |
1996-12-30 |
International Language Engineering Corporation |
Machine assisted translation tools
|
US5721939A
(en)
*
|
1995-08-03 |
1998-02-24 |
Xerox Corporation |
Method and apparatus for tokenizing text
|
JPH09128396A
(ja)
*
|
1995-11-06 |
1997-05-16 |
Hitachi Ltd |
対訳辞書作成方法
|
SG49804A1
(en)
*
|
1996-03-20 |
1998-06-15 |
Government Of Singapore Repres |
Parsing and translating natural language sentences automatically
|
JP2987099B2
(ja)
*
|
1996-03-27 |
1999-12-06 |
株式会社日立国際ビジネス |
文書作成支援システム及び用語辞書
|
US6161083A
(en)
*
|
1996-05-02 |
2000-12-12 |
Sony Corporation |
Example-based translation method and system which calculates word similarity degrees, a priori probability, and transformation probability to determine the best example for translation
|
US6233544B1
(en)
*
|
1996-06-14 |
2001-05-15 |
At&T Corp |
Method and apparatus for language translation
|
US5819265A
(en)
*
|
1996-07-12 |
1998-10-06 |
International Business Machines Corporation |
Processing names in a text
|
US5832480A
(en)
*
|
1996-07-12 |
1998-11-03 |
International Business Machines Corporation |
Using canonical forms to develop a dictionary of names in a text
|
GB9619165D0
(en)
*
|
1996-09-13 |
1996-10-23 |
British Telecomm |
Training apparatus and method
|
US6085162A
(en)
*
|
1996-10-18 |
2000-07-04 |
Gedanken Corporation |
Translation system and method in which words are translated by a specialized dictionary and then a general dictionary
|
US6122606A
(en)
*
|
1996-12-10 |
2000-09-19 |
Johnson; William J. |
System and method for enhancing human communications
|
US5926652A
(en)
*
|
1996-12-20 |
1999-07-20 |
International Business Machines Corporation |
Matching of wild card patterns to wild card strings associated with named computer objects
|
DE19708184A1
(de)
*
|
1997-02-28 |
1998-09-03 |
Philips Patentverwaltung |
Verfahren zur Spracherkennung mit Sprachmodellanpassung
|
US6233545B1
(en)
*
|
1997-05-01 |
2001-05-15 |
William E. Datig |
Universal machine translator of arbitrary languages utilizing epistemic moments
|
US6052682A
(en)
*
|
1997-05-02 |
2000-04-18 |
Bbn Corporation |
Method of and apparatus for recognizing and labeling instances of name classes in textual environments
|
US5991710A
(en)
*
|
1997-05-20 |
1999-11-23 |
International Business Machines Corporation |
Statistical translation system with features based on phrases or groups of words
|
WO1999000789A1
(en)
*
|
1997-06-26 |
1999-01-07 |
Koninklijke Philips Electronics N.V. |
A machine-organized method and a device for translating a word-organized source text into a word-organized target text
|
DE69837979T2
(de)
*
|
1997-06-27 |
2008-03-06 |
International Business Machines Corp. |
System zum Extrahieren einer mehrsprachigen Terminologie
|
CN1067784C
(zh)
*
|
1997-07-02 |
2001-06-27 |
华建机器翻译有限公司 |
特殊语言现象处理方法
|
CN1067782C
(zh)
*
|
1997-07-02 |
2001-06-27 |
华建机器翻译有限公司 |
机器翻译中基于不完备知识的推理方法
|
US5995926A
(en)
*
|
1997-07-21 |
1999-11-30 |
Lucent Technologies Inc. |
Technique for effectively recognizing sequence of digits in voice dialing
|
US6151022A
(en)
*
|
1997-12-01 |
2000-11-21 |
Microsoft Corporation |
Method and apparatus for statically testing visual resources
|
US6157905A
(en)
*
|
1997-12-11 |
2000-12-05 |
Microsoft Corporation |
Identifying language and character set of data representing text
|
US6275831B1
(en)
|
1997-12-16 |
2001-08-14 |
Starfish Software, Inc. |
Data processing environment with methods providing contemporaneous synchronization of two or more clients
|
US6216131B1
(en)
*
|
1998-02-06 |
2001-04-10 |
Starfish Software, Inc. |
Methods for mapping data fields from one data set to another in a data processing environment
|
US6195631B1
(en)
*
|
1998-04-15 |
2001-02-27 |
At&T Corporation |
Method and apparatus for automatic construction of hierarchical transduction models for language translation
|
US6345243B1
(en)
*
|
1998-05-27 |
2002-02-05 |
Lionbridge Technologies, Inc. |
System, method, and product for dynamically propagating translations in a translation-memory system
|
US6345244B1
(en)
*
|
1998-05-27 |
2002-02-05 |
Lionbridge Technologies, Inc. |
System, method, and product for dynamically aligning translations in a translation-memory system
|
US6173250B1
(en)
|
1998-06-03 |
2001-01-09 |
At&T Corporation |
Apparatus and method for speech-text-transmit communication over data networks
|
US6092034A
(en)
*
|
1998-07-27 |
2000-07-18 |
International Business Machines Corporation |
Statistical translation system and method for fast sense disambiguation and translation of large corpora using fertility models and sense models
|
US6285978B1
(en)
*
|
1998-09-24 |
2001-09-04 |
International Business Machines Corporation |
System and method for estimating accuracy of an automatic natural language translation
|
JP3879321B2
(ja)
*
|
1998-12-17 |
2007-02-14 |
富士ゼロックス株式会社 |
文書要約装置、文書要約方法及び文書要約プログラムを記録した記録媒体
|
US6317708B1
(en)
|
1999-01-07 |
2001-11-13 |
Justsystem Corporation |
Method for producing summaries of text document
|
US6282507B1
(en)
|
1999-01-29 |
2001-08-28 |
Sony Corporation |
Method and apparatus for interactive source language expression recognition and alternative hypothesis presentation and selection
|
US6442524B1
(en)
|
1999-01-29 |
2002-08-27 |
Sony Corporation |
Analyzing inflectional morphology in a spoken language translation system
|
US6266642B1
(en)
|
1999-01-29 |
2001-07-24 |
Sony Corporation |
Method and portable apparatus for performing spoken language translation
|
US6356865B1
(en)
*
|
1999-01-29 |
2002-03-12 |
Sony Corporation |
Method and apparatus for performing spoken language translation
|
US6243669B1
(en)
|
1999-01-29 |
2001-06-05 |
Sony Corporation |
Method and apparatus for providing syntactic analysis and data structure for translation knowledge in example-based language translation
|
US6278968B1
(en)
|
1999-01-29 |
2001-08-21 |
Sony Corporation |
Method and apparatus for adaptive speech recognition hypothesis construction and selection in a spoken language translation system
|
US6519562B1
(en)
*
|
1999-02-25 |
2003-02-11 |
Speechworks International, Inc. |
Dynamic semantic control of a speech recognition system
|
US6374224B1
(en)
|
1999-03-10 |
2002-04-16 |
Sony Corporation |
Method and apparatus for style control in natural language generation
|
US6629087B1
(en)
*
|
1999-03-18 |
2003-09-30 |
Nativeminds, Inc. |
Methods for creating and editing topics for virtual robots conversing in natural language
|
CA2367320A1
(en)
|
1999-03-19 |
2000-09-28 |
Trados Gmbh |
Workflow management system
|
US6349282B1
(en)
*
|
1999-04-20 |
2002-02-19 |
Larnout & Hauspie Speech Products N.V. |
Compound words in speech recognition systems
|
US6356869B1
(en)
*
|
1999-04-30 |
2002-03-12 |
Nortel Networks Limited |
Method and apparatus for discourse management
|
US6401104B1
(en)
*
|
1999-07-03 |
2002-06-04 |
Starfish Software, Inc. |
System and methods for synchronizing datasets using cooperation among multiple synchronization engines
|
US20060116865A1
(en)
|
1999-09-17 |
2006-06-01 |
Www.Uniscape.Com |
E-services translation utilizing machine translation and translation memory
|
US6529865B1
(en)
|
1999-10-18 |
2003-03-04 |
Sony Corporation |
System and method to compile instructions to manipulate linguistic structures into separate functions
|
US6330530B1
(en)
*
|
1999-10-18 |
2001-12-11 |
Sony Corporation |
Method and system for transforming a source language linguistic structure into a target language linguistic structure based on example linguistic feature structures
|
US6928448B1
(en)
|
1999-10-18 |
2005-08-09 |
Sony Corporation |
System and method to match linguistic structures using thesaurus information
|
US6721697B1
(en)
*
|
1999-10-18 |
2004-04-13 |
Sony Corporation |
Method and system for reducing lexical ambiguity
|
US6535886B1
(en)
|
1999-10-18 |
2003-03-18 |
Sony Corporation |
Method to compress linguistic structures
|
US6778949B2
(en)
|
1999-10-18 |
2004-08-17 |
Sony Corporation |
Method and system to analyze, transfer and generate language expressions using compiled instructions to manipulate linguistic structures
|
US6484136B1
(en)
*
|
1999-10-21 |
2002-11-19 |
International Business Machines Corporation |
Language model adaptation via network of similar users
|
WO2001071448A2
(en)
*
|
2000-03-20 |
2001-09-27 |
Freeman Robert J |
Natural-language processing system using a large corpus
|
WO2001075662A2
(en)
*
|
2000-03-31 |
2001-10-11 |
Amikai, Inc. |
Method and apparatus for providing multilingual translation over a network
|
US6965858B2
(en)
*
|
2000-04-03 |
2005-11-15 |
Xerox Corporation |
Method and apparatus for reducing the intermediate alphabet occurring between cascaded finite state transducers
|
CA2408819C
(en)
*
|
2000-05-11 |
2006-11-07 |
University Of Southern California |
Machine translation techniques
|
US6782356B1
(en)
*
|
2000-10-03 |
2004-08-24 |
Hewlett-Packard Development Company, L.P. |
Hierarchical language chunking translation table
|
US6885985B2
(en)
*
|
2000-12-18 |
2005-04-26 |
Xerox Corporation |
Terminology translation for unaligned comparable corpora using category based translation probabilities
|
IT1315160B1
(it)
*
|
2000-12-28 |
2003-02-03 |
Agostini Organizzazione Srl D |
Sistema e metodo di traduzione automatica o semiautomatica conposteditazione per la correzione degli errori.
|
US6990439B2
(en)
*
|
2001-01-10 |
2006-01-24 |
Microsoft Corporation |
Method and apparatus for performing machine translation using a unified language model and translation model
|
US7177792B2
(en)
*
|
2001-05-31 |
2007-02-13 |
University Of Southern California |
Integer programming decoder for machine translation
|
US7191115B2
(en)
*
|
2001-06-20 |
2007-03-13 |
Microsoft Corporation |
Statistical method and apparatus for learning translation relationships among words
|
WO2003005166A2
(en)
*
|
2001-07-03 |
2003-01-16 |
University Of Southern California |
A syntax-based statistical translation model
|
US7610189B2
(en)
|
2001-10-18 |
2009-10-27 |
Nuance Communications, Inc. |
Method and apparatus for efficient segmentation of compound words using probabilistic breakpoint traversal
|
EP1306774A1
(de)
*
|
2001-10-29 |
2003-05-02 |
BRITISH TELECOMMUNICATIONS public limited company |
Maschinelle Übersetzung
|
JP2005507524A
(ja)
*
|
2001-10-29 |
2005-03-17 |
ブリティッシュ・テレコミュニケーションズ・パブリック・リミテッド・カンパニー |
機械翻訳
|
EP1306773A1
(de)
*
|
2001-10-29 |
2003-05-02 |
BRITISH TELECOMMUNICATIONS public limited company |
Maschinelle Übersetzung
|
WO2004001623A2
(en)
*
|
2002-03-26 |
2003-12-31 |
University Of Southern California |
Constructing a translation lexicon from comparable, non-parallel corpora
|
US8234115B2
(en)
*
|
2002-03-29 |
2012-07-31 |
At&T Intellectual Property Ii, L.P. |
Systems and methods for determining the N-best strings
|
JP4047053B2
(ja)
*
|
2002-04-16 |
2008-02-13 |
富士通株式会社 |
繰り返しを含む順序パターンを用いた検索装置および方法
|
US7107207B2
(en)
*
|
2002-06-19 |
2006-09-12 |
Microsoft Corporation |
Training machine learning by sequential conditional generalized iterative scaling
|
US7110937B1
(en)
*
|
2002-06-20 |
2006-09-19 |
Siebel Systems, Inc. |
Translation leveraging
|
US20040012643A1
(en)
*
|
2002-07-18 |
2004-01-22 |
August Katherine G. |
Systems and methods for visually communicating the meaning of information to the hearing impaired
|
US20050256715A1
(en)
*
|
2002-10-08 |
2005-11-17 |
Yoshiyuki Okimoto |
Language model generation and accumulation device, speech recognition device, language model creation method, and speech recognition method
|
US7149688B2
(en)
*
|
2002-11-04 |
2006-12-12 |
Speechworks International, Inc. |
Multi-lingual speech recognition with cross-language context modeling
|
US20040111272A1
(en)
*
|
2002-12-10 |
2004-06-10 |
International Business Machines Corporation |
Multimodal speech-to-speech language translation and display
|
US7356457B2
(en)
*
|
2003-02-28 |
2008-04-08 |
Microsoft Corporation |
Machine translation using learned word associations without referring to a multi-lingual human authored dictionary of content words
|
JP2004362249A
(ja)
*
|
2003-06-04 |
2004-12-24 |
Advanced Telecommunication Research Institute International |
翻訳知識最適化装置、翻訳知識最適化のためのコンピュータプログラム、コンピュータ及び記憶媒体
|
US7711545B2
(en)
*
|
2003-07-02 |
2010-05-04 |
Language Weaver, Inc. |
Empirical methods for splitting compound words with application to machine translation
|
US8548794B2
(en)
*
|
2003-07-02 |
2013-10-01 |
University Of Southern California |
Statistical noun phrase translation
|
EP1665093A4
(de)
*
|
2003-08-21 |
2006-12-06 |
Idilia Inc |
System und verfahren zum assoziieren von dokumenten mit kontext-werbung
|
CN1871597B
(zh)
|
2003-08-21 |
2010-04-14 |
伊迪利亚公司 |
利用一套消歧技术处理文本的系统和方法
|
US20070136251A1
(en)
*
|
2003-08-21 |
2007-06-14 |
Idilia Inc. |
System and Method for Processing a Query
|
US8135575B1
(en)
*
|
2003-08-21 |
2012-03-13 |
Google Inc. |
Cross-lingual indexing and information retrieval
|
WO2005033909A2
(en)
*
|
2003-10-08 |
2005-04-14 |
Any Language Communications Inc. |
Relationship analysis system and method for semantic disambiguation of natural language
|
US7677723B2
(en)
|
2003-10-09 |
2010-03-16 |
Ipventure, Inc. |
Eyeglasses with a heart rate monitor
|
US7983896B2
(en)
*
|
2004-03-05 |
2011-07-19 |
SDL Language Technology |
In-context exact (ICE) matching
|
WO2005089340A2
(en)
*
|
2004-03-15 |
2005-09-29 |
University Of Southern California |
Training tree transducers
|
US8296127B2
(en)
*
|
2004-03-23 |
2012-10-23 |
University Of Southern California |
Discovery of parallel text portions in comparable collections of corpora and training using comparable texts
|
US20050216253A1
(en)
*
|
2004-03-25 |
2005-09-29 |
Microsoft Corporation |
System and method for reverse transliteration using statistical alignment
|
US8666725B2
(en)
*
|
2004-04-16 |
2014-03-04 |
University Of Southern California |
Selection and use of nonstatistical translation components in a statistical machine translation framework
|
US20060015323A1
(en)
*
|
2004-07-13 |
2006-01-19 |
Udupa Raghavendra U |
Method, apparatus, and computer program for statistical translation decoding
|
US20060031071A1
(en)
*
|
2004-08-03 |
2006-02-09 |
Sony Corporation |
System and method for automatically implementing a finite state automaton for speech recognition
|
US8600728B2
(en)
*
|
2004-10-12 |
2013-12-03 |
University Of Southern California |
Training for a text-to-text application which uses string to tree conversion for training and decoding
|
JP4473702B2
(ja)
*
|
2004-11-02 |
2010-06-02 |
株式会社東芝 |
機械翻訳システム、機械翻訳方法及びプログラム
|
CA2525729A1
(en)
*
|
2004-11-08 |
2006-05-08 |
At&T Corp. |
System and method for compiling rules created by machine learning program
|
US7672830B2
(en)
*
|
2005-02-22 |
2010-03-02 |
Xerox Corporation |
Apparatus and methods for aligning words in bilingual sentences
|
JP2006277103A
(ja)
*
|
2005-03-28 |
2006-10-12 |
Fuji Xerox Co Ltd |
文書翻訳方法および文書翻訳装置
|
US7882116B2
(en)
*
|
2005-05-18 |
2011-02-01 |
International Business Machines Corporation |
Method for localization of programming modeling resources
|
US7607918B2
(en)
*
|
2005-05-27 |
2009-10-27 |
Dybuster Ag |
Method and system for spatial, appearance and acoustic coding of words and sentences
|
US20060282256A1
(en)
*
|
2005-06-13 |
2006-12-14 |
Werner Anna F |
Translation method utilizing core ancient roots
|
EP1894125A4
(de)
*
|
2005-06-17 |
2015-12-02 |
Nat Res Council Canada |
Mittel und verfahren zur angepassten sprachenübersetzung
|
US8886517B2
(en)
|
2005-06-17 |
2014-11-11 |
Language Weaver, Inc. |
Trust scoring for language translation systems
|
US8676563B2
(en)
|
2009-10-01 |
2014-03-18 |
Language Weaver, Inc. |
Providing human-generated and machine-generated trusted translations
|
US7974833B2
(en)
|
2005-06-21 |
2011-07-05 |
Language Weaver, Inc. |
Weighted system of expressing language information using a compact notation
|
US20070010989A1
(en)
*
|
2005-07-07 |
2007-01-11 |
International Business Machines Corporation |
Decoding procedure for statistical machine translation
|
US7389222B1
(en)
|
2005-08-02 |
2008-06-17 |
Language Weaver, Inc. |
Task parallelization in a text-to-text system
|
US7813918B2
(en)
*
|
2005-08-03 |
2010-10-12 |
Language Weaver, Inc. |
Identifying documents which form translated pairs, within a document collection
|
US7624020B2
(en)
*
|
2005-09-09 |
2009-11-24 |
Language Weaver, Inc. |
Adapter for allowing both online and offline training of a text to text system
|
US7697827B2
(en)
|
2005-10-17 |
2010-04-13 |
Konicek Jeffrey C |
User-friendlier interfaces for a camera
|
US10319252B2
(en)
|
2005-11-09 |
2019-06-11 |
Sdl Inc. |
Language capability assessment and training apparatus and techniques
|
WO2007068123A1
(en)
*
|
2005-12-16 |
2007-06-21 |
National Research Council Of Canada |
Method and system for training and applying a distortion component to machine translation
|
US7958164B2
(en)
|
2006-02-16 |
2011-06-07 |
Microsoft Corporation |
Visual design of annotated regular expression
|
EP1969493B1
(de)
*
|
2006-02-17 |
2018-12-26 |
Google LLC |
Kodierung und adaptiver, skalierbarer zugang zu verteilten modellen
|
US7860881B2
(en)
*
|
2006-03-09 |
2010-12-28 |
Microsoft Corporation |
Data parsing with annotated patterns
|
US20070214153A1
(en)
*
|
2006-03-10 |
2007-09-13 |
Mazzagatti Jane C |
Method for processing an input particle stream for creating upper levels of KStore
|
US20070239631A1
(en)
*
|
2006-03-28 |
2007-10-11 |
Nokia Corporation |
Method, apparatus and computer program product for generating a graphical image string to convey an intended message
|
US8943080B2
(en)
|
2006-04-07 |
2015-01-27 |
University Of Southern California |
Systems and methods for identifying parallel documents and sentence fragments in multilingual document collections
|
US9020804B2
(en)
*
|
2006-05-10 |
2015-04-28 |
Xerox Corporation |
Method for aligning sentences at the word level enforcing selective contiguity constraints
|
US8886518B1
(en)
*
|
2006-08-07 |
2014-11-11 |
Language Weaver, Inc. |
System and method for capitalizing machine translated text
|
US7860705B2
(en)
*
|
2006-09-01 |
2010-12-28 |
International Business Machines Corporation |
Methods and apparatus for context adaptation of speech-to-speech translation systems
|
JP2008065395A
(ja)
*
|
2006-09-04 |
2008-03-21 |
Fuji Xerox Co Ltd |
翻訳装置、翻訳方法および翻訳プログラム
|
US8521506B2
(en)
|
2006-09-21 |
2013-08-27 |
Sdl Plc |
Computer-implemented method, computer software and apparatus for use in a translation system
|
US9235573B2
(en)
|
2006-10-10 |
2016-01-12 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Universal difference measure
|
US8548795B2
(en)
*
|
2006-10-10 |
2013-10-01 |
Abbyy Software Ltd. |
Method for translating documents from one language into another using a database of translations, a terminology dictionary, a translation dictionary, and a machine translation system
|
US8195447B2
(en)
|
2006-10-10 |
2012-06-05 |
Abbyy Software Ltd. |
Translating sentences between languages using language-independent semantic structures and ratings of syntactic constructions
|
US9047275B2
(en)
|
2006-10-10 |
2015-06-02 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Methods and systems for alignment of parallel text corpora
|
US9984071B2
(en)
|
2006-10-10 |
2018-05-29 |
Abbyy Production Llc |
Language ambiguity detection of text
|
US8214199B2
(en)
*
|
2006-10-10 |
2012-07-03 |
Abbyy Software, Ltd. |
Systems for translating sentences between languages using language-independent semantic structures and ratings of syntactic constructions
|
US9645993B2
(en)
|
2006-10-10 |
2017-05-09 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Method and system for semantic searching
|
US8145473B2
(en)
|
2006-10-10 |
2012-03-27 |
Abbyy Software Ltd. |
Deep model statistics method for machine translation
|
US20080086298A1
(en)
*
|
2006-10-10 |
2008-04-10 |
Anisimovich Konstantin |
Method and system for translating sentences between langauges
|
US9633005B2
(en)
|
2006-10-10 |
2017-04-25 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Exhaustive automatic processing of textual information
|
US8433556B2
(en)
|
2006-11-02 |
2013-04-30 |
University Of Southern California |
Semi-supervised training for statistical word alignment
|
US9122674B1
(en)
*
|
2006-12-15 |
2015-09-01 |
Language Weaver, Inc. |
Use of annotations in statistical machine translation
|
US20080162117A1
(en)
*
|
2006-12-28 |
2008-07-03 |
Srinivas Bangalore |
Discriminative training of models for sequence classification
|
EP2109832A4
(de)
*
|
2007-01-10 |
2010-05-12 |
Ca Nat Research Council |
Mittel und verfahren zur automatischen nachbearbeitung von übersetzungen
|
US8468149B1
(en)
|
2007-01-26 |
2013-06-18 |
Language Weaver, Inc. |
Multi-lingual online community
|
US7895030B2
(en)
*
|
2007-03-16 |
2011-02-22 |
International Business Machines Corporation |
Visualization method for machine translation
|
US8615389B1
(en)
|
2007-03-16 |
2013-12-24 |
Language Weaver, Inc. |
Generation and exploitation of an approximate language model
|
US8959011B2
(en)
|
2007-03-22 |
2015-02-17 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Indicating and correcting errors in machine translation systems
|
US8831928B2
(en)
*
|
2007-04-04 |
2014-09-09 |
Language Weaver, Inc. |
Customizable machine translation service
|
US8825466B1
(en)
|
2007-06-08 |
2014-09-02 |
Language Weaver, Inc. |
Modification of annotated bilingual segment pairs in syntax-based machine translation
|
US8812296B2
(en)
|
2007-06-27 |
2014-08-19 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Method and system for natural language dictionary generation
|
US8639509B2
(en)
*
|
2007-07-27 |
2014-01-28 |
Robert Bosch Gmbh |
Method and system for computing or determining confidence scores for parse trees at all levels
|
US8229232B2
(en)
*
|
2007-08-24 |
2012-07-24 |
CVISION Technologies, Inc. |
Computer vision-based methods for enhanced JBIG2 and generic bitonal compression
|
US8209164B2
(en)
*
|
2007-11-21 |
2012-06-26 |
University Of Washington |
Use of lexical translations for facilitating searches
|
US8706477B1
(en)
|
2008-04-25 |
2014-04-22 |
Softwin Srl Romania |
Systems and methods for lexical correspondence linguistic knowledge base creation comprising dependency trees with procedural nodes denoting execute code
|
US9411800B2
(en)
*
|
2008-06-27 |
2016-08-09 |
Microsoft Technology Licensing, Llc |
Adaptive generation of out-of-dictionary personalized long words
|
US9262409B2
(en)
|
2008-08-06 |
2016-02-16 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Translation of a selected text fragment of a screen
|
US20100121630A1
(en)
*
|
2008-11-07 |
2010-05-13 |
Lingupedia Investments S. A R. L. |
Language processing systems and methods
|
EP2309397A4
(de)
*
|
2008-11-27 |
2016-05-18 |
Ibm |
Vorrichtung und verfahren zur unterstützung der erkennung von falschübersetzungen
|
US20100204977A1
(en)
*
|
2009-02-09 |
2010-08-12 |
Inventec Corporation |
Real-time translation system that automatically distinguishes multiple languages and the method thereof
|
GB2468278A
(en)
*
|
2009-03-02 |
2010-09-08 |
Sdl Plc |
Computer assisted natural language translation outputs selectable target text associated in bilingual corpus with input target text from partial translation
|
US9262403B2
(en)
|
2009-03-02 |
2016-02-16 |
Sdl Plc |
Dynamic generation of auto-suggest dictionary for natural language translation
|
GB201016385D0
(en)
*
|
2010-09-29 |
2010-11-10 |
Touchtype Ltd |
System and method for inputting text into electronic devices
|
US8762131B1
(en)
|
2009-06-17 |
2014-06-24 |
Softwin Srl Romania |
Systems and methods for managing a complex lexicon comprising multiword expressions and multiword inflection templates
|
US8762130B1
(en)
|
2009-06-17 |
2014-06-24 |
Softwin Srl Romania |
Systems and methods for natural language processing including morphological analysis, lemmatizing, spell checking and grammar checking
|
US8990064B2
(en)
|
2009-07-28 |
2015-03-24 |
Language Weaver, Inc. |
Translating documents based on content
|
US8380486B2
(en)
|
2009-10-01 |
2013-02-19 |
Language Weaver, Inc. |
Providing machine-generated translations and corresponding trust levels
|
KR101377459B1
(ko)
*
|
2009-12-21 |
2014-03-26 |
한국전자통신연구원 |
자동 통역 장치 및 그 방법
|
US20120254333A1
(en)
*
|
2010-01-07 |
2012-10-04 |
Rajarathnam Chandramouli |
Automated detection of deception in short and multilingual electronic messages
|
US8478581B2
(en)
*
|
2010-01-25 |
2013-07-02 |
Chung-ching Chen |
Interlingua, interlingua engine, and interlingua machine translation system
|
US9152484B2
(en)
|
2010-02-26 |
2015-10-06 |
Red Hat, Inc. |
Generating predictive diagnostics via package update manager
|
US10534624B2
(en)
*
|
2010-02-26 |
2020-01-14 |
Red Hat, Inc. |
Generating and storing translation information as package metadata
|
US10417646B2
(en)
*
|
2010-03-09 |
2019-09-17 |
Sdl Inc. |
Predicting the cost associated with translating textual content
|
US8265923B2
(en)
*
|
2010-05-11 |
2012-09-11 |
Xerox Corporation |
Statistical machine translation employing efficient parameter training
|
GB201200643D0
(en)
|
2012-01-16 |
2012-02-29 |
Touchtype Ltd |
System and method for inputting text
|
US9123339B1
(en)
|
2010-11-23 |
2015-09-01 |
Google Inc. |
Speech recognition using repeated utterances
|
US9128929B2
(en)
|
2011-01-14 |
2015-09-08 |
Sdl Language Technologies |
Systems and methods for automatically estimating a translation time including preparation time in addition to the translation itself
|
US20120221571A1
(en)
*
|
2011-02-28 |
2012-08-30 |
Hilarie Orman |
Efficient presentation of comupter object names based on attribute clustering
|
US11003838B2
(en)
|
2011-04-18 |
2021-05-11 |
Sdl Inc. |
Systems and methods for monitoring post translation editing
|
US8694303B2
(en)
|
2011-06-15 |
2014-04-08 |
Language Weaver, Inc. |
Systems and methods for tuning parameters in statistical machine translation
|
US9201862B2
(en)
*
|
2011-06-16 |
2015-12-01 |
Asociacion Instituto Tecnologico De Informatica |
Method for symbolic correction in human-machine interfaces
|
US8886515B2
(en)
|
2011-10-19 |
2014-11-11 |
Language Weaver, Inc. |
Systems and methods for enhancing machine translation post edit review processes
|
US8942973B2
(en)
|
2012-03-09 |
2015-01-27 |
Language Weaver, Inc. |
Content page URL translation
|
US8971630B2
(en)
|
2012-04-27 |
2015-03-03 |
Abbyy Development Llc |
Fast CJK character recognition
|
US8989485B2
(en)
|
2012-04-27 |
2015-03-24 |
Abbyy Development Llc |
Detecting a junction in a text line of CJK characters
|
US10261994B2
(en)
|
2012-05-25 |
2019-04-16 |
Sdl Inc. |
Method and system for automatic management of reputation of translators
|
KR101629415B1
(ko)
*
|
2012-08-10 |
2016-06-10 |
에스케이텔레콤 주식회사 |
문법 오류 검출 방법 및 이를 위한 오류검출장치
|
US10638221B2
(en)
|
2012-11-13 |
2020-04-28 |
Adobe Inc. |
Time interval sound alignment
|
US10249321B2
(en)
*
|
2012-11-20 |
2019-04-02 |
Adobe Inc. |
Sound rate modification
|
US9152622B2
(en)
|
2012-11-26 |
2015-10-06 |
Language Weaver, Inc. |
Personalized machine translation via online adaptation
|
US10455219B2
(en)
|
2012-11-30 |
2019-10-22 |
Adobe Inc. |
Stereo correspondence and depth sensors
|
US9519858B2
(en)
*
|
2013-02-10 |
2016-12-13 |
Microsoft Technology Licensing, Llc |
Feature-augmented neural networks and applications of same
|
US9342794B2
(en)
*
|
2013-03-15 |
2016-05-17 |
Bazaarvoice, Inc. |
Non-linear classification of text samples
|
US9213694B2
(en)
|
2013-10-10 |
2015-12-15 |
Language Weaver, Inc. |
Efficient online domain adaptation
|
US9779087B2
(en)
*
|
2013-12-13 |
2017-10-03 |
Google Inc. |
Cross-lingual discriminative learning of sequence models with posterior regularization
|
RU2592395C2
(ru)
|
2013-12-19 |
2016-07-20 |
Общество с ограниченной ответственностью "Аби ИнфоПоиск" |
Разрешение семантической неоднозначности при помощи статистического анализа
|
RU2586577C2
(ru)
|
2014-01-15 |
2016-06-10 |
Общество с ограниченной ответственностью "Аби ИнфоПоиск" |
Фильтрация дуг в синтаксическом графе
|
US9740687B2
(en)
|
2014-06-11 |
2017-08-22 |
Facebook, Inc. |
Classifying languages for objects and entities
|
RU2596600C2
(ru)
|
2014-09-02 |
2016-09-10 |
Общество с ограниченной ответственностью "Аби Девелопмент" |
Способы и системы обработки изображений математических выражений
|
US9626358B2
(en)
|
2014-11-26 |
2017-04-18 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Creating ontologies by analyzing natural language texts
|
US9864744B2
(en)
|
2014-12-03 |
2018-01-09 |
Facebook, Inc. |
Mining multi-lingual data
|
US9830386B2
(en)
|
2014-12-30 |
2017-11-28 |
Facebook, Inc. |
Determining trending topics in social media
|
US9830404B2
(en)
|
2014-12-30 |
2017-11-28 |
Facebook, Inc. |
Analyzing language dependency structures
|
US10067936B2
(en)
|
2014-12-30 |
2018-09-04 |
Facebook, Inc. |
Machine translation output reranking
|
US9477652B2
(en)
|
2015-02-13 |
2016-10-25 |
Facebook, Inc. |
Machine learning dialect identification
|
US9940321B2
(en)
|
2015-03-15 |
2018-04-10 |
Graham MOREHEAD |
System for machine translation
|
EP3089159B1
(de)
|
2015-04-28 |
2019-08-28 |
Google LLC |
Korrekturspracherkennung mittels selektivem re-speak
|
US9734142B2
(en)
*
|
2015-09-22 |
2017-08-15 |
Facebook, Inc. |
Universal translation
|
US9959271B1
(en)
|
2015-09-28 |
2018-05-01 |
Amazon Technologies, Inc. |
Optimized statistical machine translation system with rapid adaptation capability
|
US10185713B1
(en)
*
|
2015-09-28 |
2019-01-22 |
Amazon Technologies, Inc. |
Optimized statistical machine translation system with rapid adaptation capability
|
US10268684B1
(en)
*
|
2015-09-28 |
2019-04-23 |
Amazon Technologies, Inc. |
Optimized statistical machine translation system with rapid adaptation capability
|
US10133738B2
(en)
|
2015-12-14 |
2018-11-20 |
Facebook, Inc. |
Translation confidence scores
|
US9734143B2
(en)
|
2015-12-17 |
2017-08-15 |
Facebook, Inc. |
Multi-media context language processing
|
US9805029B2
(en)
|
2015-12-28 |
2017-10-31 |
Facebook, Inc. |
Predicting future translations
|
US10002125B2
(en)
|
2015-12-28 |
2018-06-19 |
Facebook, Inc. |
Language model personalization
|
US9747283B2
(en)
|
2015-12-28 |
2017-08-29 |
Facebook, Inc. |
Predicting future translations
|
US10902215B1
(en)
|
2016-06-30 |
2021-01-26 |
Facebook, Inc. |
Social hash for language models
|
US10902221B1
(en)
|
2016-06-30 |
2021-01-26 |
Facebook, Inc. |
Social hash for language models
|
US10180935B2
(en)
|
2016-12-30 |
2019-01-15 |
Facebook, Inc. |
Identifying multiple languages in a content item
|
US10592614B1
(en)
|
2017-01-19 |
2020-03-17 |
Amdocs Development Limited |
System, method, and computer program for translating unified ticketing system (UTS) messages
|
US9996328B1
(en)
*
|
2017-06-22 |
2018-06-12 |
Archeo Futurus, Inc. |
Compiling and optimizing a computer code by minimizing a number of states in a finite machine corresponding to the computer code
|
US10481881B2
(en)
*
|
2017-06-22 |
2019-11-19 |
Archeo Futurus, Inc. |
Mapping a computer code to wires and gates
|
US10380249B2
(en)
|
2017-10-02 |
2019-08-13 |
Facebook, Inc. |
Predicting future trending topics
|
US10635863B2
(en)
|
2017-10-30 |
2020-04-28 |
Sdl Inc. |
Fragment recall and adaptive automated translation
|
US10817676B2
(en)
|
2017-12-27 |
2020-10-27 |
Sdl Inc. |
Intelligent routing services and systems
|
US11048885B2
(en)
|
2018-09-25 |
2021-06-29 |
International Business Machines Corporation |
Cognitive translation service integrated with context-sensitive derivations for determining program-integrated information relationships
|
US11256867B2
(en)
|
2018-10-09 |
2022-02-22 |
Sdl Inc. |
Systems and methods of machine learning for digital assets and message creation
|
US11106873B2
(en)
*
|
2019-01-22 |
2021-08-31 |
Sap Se |
Context-based translation retrieval via multilingual space
|
CN111402864A
(zh)
*
|
2020-03-19 |
2020-07-10 |
北京声智科技有限公司 |
语音处理方法及电子设备
|
US20220335075A1
(en)
*
|
2021-04-14 |
2022-10-20 |
International Business Machines Corporation |
Finding expressions in texts
|
CN115293177B
(zh)
*
|
2022-08-09 |
2023-08-01 |
上海交通大学 |
基于二重迁移学习的小语种神经网络机器翻译方法及系统
|