Vorrichtung zur Selbstinjektion mit Dosierein- richtung für einmal zu benützende medizinische Spritzen Device for self-injection with dosing device for single use medical syringes
Die Erfindung bezieht sich auf eine Konstruktion, die auch von Menschen mit verminderter Sehkraft oder von stockblinden Patienten zu dem Selbsteinspritzen, in erster Linie zu der exakten Dosierung des Insulins benutz werden kann.The invention relates to a construction which can also be used by people with reduced eyesight or from blind-blind patients for self-injection, primarily for the exact dosage of insulin.
Die Zuckerkrankheit ist bekanntlich die Volkskrankheit unserer Tage, die Zahl der Erkrankten wächst betrüblicherweise überall in der Welt. Allein in Ungarn sind ca. 300.000 Zuckerkranken registriert. Zur Lebenserhaltung von ca. jedem 6-7-ten Zuckerkranken ist eine sehr genau dosierte, eingespritzte Insulinmenge notwendig. Bei einem bedeutenden Antail der Patienten tritt die Verminderung der Sehkraft, eventuell Blindheit mit dem Portschreiten der Krank
heit auf. Die Mehrheit auf Insulin angewiesener Patienten, die villes Sehvermögen besitzen, gibt die Spritze sich selbst, einerseits um dadurch sich von dem Sanitätspersonal unabhängig zu machen, andererseits um die sanitären Einrichtungen zu entlasten. Das regelmässige Injizieren hat in vielen Fällen- da jeder Stich auch mit einer seelischer Heimsuchung verbunden ist - eine solche psychische Hemmung zur Folge, die die regelmässige Dosierung des Insulins erschwert. Eben deshalb hat sich die swedische automatische Spritze HELINOS im Kreise der Patienten in den letzten Jahren sehr beliebt gemacht. Das Wesen der Punktion dieser Spritze besteht darin, dass die traditionelle Glasspritze in einer mit Federkraft funktionierenden Einschiesseinrichtung untergebracht ist. Die geladene, aufgezogene Einrichtung dringt bei der Anlehnung an die Körperoberfläche nach einem Knopfdruck unter die Haut ein und der Patient kann das Medikament durch das Eindrücken des Spritzkolbens selbst einspritzen ohne unter dem Trauma sich selbst zu stechen, leiden zu müssen. Der Nachteil dieser Spritze ist, dass sie eine recht teuere Importware ist, ausserdem dass sie mit einer traditionellen Glasspritze funktioniert, die nur schwer gehandhabt und sterilisiert werden kann. Einen weiteren Machteil bedeutet die Tatsache, dass die Einrichtung nur von Zuckerkranken mit gesundem Gesichtssinn benutzt werden kann.As is well known, diabetes is the widespread disease of our day, and the number of people suffering from it is sadly growing all over the world. Around 300,000 diabetic patients are registered in Hungary alone. A very precisely metered, injected amount of insulin is necessary to maintain the life of approximately every 6-7th diabetic. With a significant antail of the patient there is a decrease in vision, possibly blindness as the patient progresses eats up. The majority of insulin-dependent patients who have villes eyesight give themselves the syringe, on the one hand to make themselves independent of the medical personnel, and on the other hand to relieve the sanitary facilities. The regular injection in many cases - since every sting is also associated with a psychological visit - results in such a psychological inhibition that makes regular dosing of the insulin difficult. That is why the Swedish HELINOS automatic syringe has become very popular with patients in recent years. The essence of the puncture of this syringe is that the traditional glass syringe is accommodated in a shooting device that works with spring force. When loaded against the surface of the body, the loaded, pulled-up device penetrates under the skin at the push of a button and the patient can inject the medication by pushing in the plunger without having to suffer from the trauma to himself. The disadvantage of this syringe is that it is a very expensive import, and that it works with a traditional glass syringe that is difficult to handle and sterilize. Another factor is the fact that the facility can only be used by diabetic patients with a healthy sense of sight.
Zur Behebung von einem Teil der obigen Machteile konstruierte Tibor PELVAY, Budapester Mechaniker für Sanitärinstrumente, eine Einrichtung die in ihrer Punktion der HELINOS-Spritze völlig gleich ist, jedoch mit einmel benutzter Kunststoffspritze funktioniert. Dieses Instrument ist billiger als das in Schweden hergestellte, seine Handhabung und Reini
gung ist einfacher. Weiterhin blieb das Problem ungelöst, dass die Spritze nur von solchen Patienten benutzt werden kann, die gut sehen können und aufgrund ihres Alters, ihres physischen und geistigen Züstandes zu der genauen Dosierung fähig sind.Tibor PELVAY, Budapest mechanic for sanitary instruments, designed a device that is completely identical in its puncture to the HELINOS syringe, but works with a used plastic syringe, to correct some of the above machined parts. This instrument is cheaper than the one made in Sweden, its handling and cleaning is easier. Furthermore, the problem remained that the syringe can only be used by those patients who can see well and are able to dose precisely because of their age, their physical and mental condition.
Der Erfindung wurde das Ziel gesetzt eine solche automatische Spritze zu konstruieren, die billig ist, die mit einmal benutzter Kunststoffspritze funktioniert und die sich auch zur Behandlung von Menschen mit verminderter Sehkraft oder von blinden Patienten eignet.The object of the invention was to construct such an automatic syringe which is cheap, which works with a plastic syringe once used and which is also suitable for the treatment of people with reduced eyesight or of blind patients.
Zu der Lösung der gestellten Aufgabe hat die Erkennung geführt, dass auch die Patienten mit verminderter Sehkraft eine derartige automatische Spritze mit grosser Sicherheit benutzen können, bei der eine Einrichtung an dem Spritzträger befestigt ist, die die Verrückung des Spritzkolbens begrenzt.The realization that the problem has been solved has been recognized by the fact that even patients with reduced eyesight can use such an automatic syringe with great certainty, in which a device is attached to the injection carrier that limits the displacement of the injection plunger.
Die gestellte Aufgabe wurde also so gelöst, dass eine Selbstspritzeinrichtung mit Dosierer zu den einmal benutzten medizinischen Spritzen konstruiert wurde, die aus einem Spritzenhaus, Spritzträger und aus einer solchen Einschiesseinrfchtung besteht, die die relative Verrückung zwischen dem Spritzenhaus und dem Spritzträger sichert und mit Federkraft betätigt wird.The task was thus solved in such a way that a self-injection device with a metering device for the medical syringes used once was constructed, which consists of a syringe barrel, spray carrier and such a shooting device which secures the relative displacement between the syringe barrel and the spray carrier and actuates it with spring force becomes.
Für die Konstruktion ist es charakteristisch, dass der Vorderteil des Spritzenhauses mit einem Ansatz versehen ist, der die Ampulle fasst und der Spritzträger mit einer Dosiereinrichtung zusammenge- baut ist, die die Verrückung des Kolbens der Spritze begrenzt. Die Dosiereinrichtung besteht aus einer am Spritzenträger starrgekoppelten Gewindehülse, aus einem in der Hülse drehenden Gewindeschaft, aus einer am Ende des Schaftes starrgekoppelten asymmetrischen Stossplatte und aus einem gefederten Zähler, der die
Verdrehung des Schaftes mit einem Knackton anzeigt.It is characteristic of the design that the front part of the syringe housing is provided with an attachment which holds the ampoule and the spray carrier is assembled with a metering device which limits the displacement of the plunger of the syringe. The dosing device consists of a threaded sleeve rigidly coupled to the syringe carrier, of a threaded shaft rotating in the sleeve, of an asymmetrical push plate rigidly coupled at the end of the shaft and of a spring-loaded counter which holds the Rotation of the shaft with a click tone indicates.
Sine solche Ausführung ist auch zweckmässig, wobei die Gewindesteigung des gefederten Zahlers, das heisst des Gewindeschaftes, pro Verdrehung je zwei Einheiten des Insulinvolumens entsprechender Spritz- kolben-Verrückung gleich ist.Such an embodiment is also expedient, the thread pitch of the spring-loaded counter, that is to say the threaded shaft, being equal to two units of the insulin volume of the corresponding syringe plunger displacement per rotation.
Im weiteren wird die Erfindung mit Hilfe einer vorteilhaften Ausführungsform anhand einer Zeichnung detaillierter vorgestellt. Fig. 1. zeigt den Seitenansicht, Fig. 2 das Aufsichtsbild der Konstruktion der Erfindung. In Fig. 2 ist mit einer schmalen Linie auch die bekannte, in Serienfertigung hergestellte, einmal benutzte medizinische Spritze, weiterhin mit Bruchlinie die eingefasste Insulinflasche in die Konstruktion der Erfindung gezeichnet.Furthermore, the invention is presented in more detail with the aid of an advantageous embodiment with reference to a drawing. Fig. 1 shows the side view, Fig. 2 the top view of the construction of the invention. In Fig. 2, the well-known, mass-produced, once used medical syringe is also drawn with a narrow line, and the framed insulin bottle is also drawn with a broken line in the construction of the invention.
In Fig. 1 ist das Spritzenhaus 1 gut sichtbar, in dem der Spritzträger 2 sich so verrücken kann, damit die mit Federkraft betätigte Einschiesseinrichtung 3 bei der relativen Verrückung des Spritzenhauses 1 und des Spritzträgers 2 aufgezogen wird, die sich dann mit dem Knopf 10 an der Seite des GehäusesIn Fig. 1 the syringe house 1 is clearly visible, in which the spray carrier 2 can move so that the spring-actuated firing device 3 is pulled up during the relative displacement of the syringe house 1 and the spray carrier 2, which then turns on with the button 10 the side of the case
1 auslösen lässt. Das Gehäuse 1 ist zweckmässigerweise aus einem Blech zugeschnitten und gebogen und an seinem Vorderteil mit einem Ansatz 5 versehen, der die Ampulle oder die Flasche fasst. Der Spritzträger1 can be triggered. The housing 1 is expediently cut from a sheet metal and bent and provided on its front part with a projection 5 which holds the ampoule or the bottle. The spray carrier
2 der auch aus Blech gebogen wurde, ist mit der Dosiereinrichtung 4, die die Verrückung des Spritzkolbens begrenzt, starr gekoppelt. Die Dosiereinrichtung 4 besteht aus einer mit dem Spritzträger 2 starr gekoppelten Gewindehülse 6, aus einem in der Hülse drehenden Gewindeschaft 7, aus einer am Ende des Schaftes starr gekoppelten asymmetrischen Stossplatte 8 und aus einem gefederten Zähler 9, der die Verdrehung des Schaftes 7 anzeigt.
Die Konstruktion der Erfindung funktioniert folgenderweise: die Injektionsnadel ist mit der Kunststoffschutzhülle auf die einmal benutzte Kunststoffspritze anzubringen (das ist wegen der Sterilität wichtig). Dann soll die zusammengebaute Spritze in den Spritzträger 2 eingespranzt werden. Der Gewindeschaft der Dosiereinrichtung 4 soll gemäss der einzuspritzenden Insulinmenge durch entsprechende Anzahl von Verdrehungen eingestellt werden. Die Verdrehungen werden mit Hilfe von Knacktönen angezeigt und sie sind auch durch Abtasten spürbar. Jetzt soll die sterile Schutzhülle der Fadel entfernt werden. Nach dem Aufziehen der mit Federkraft betätigten Einschiesseinrichtung 3 soll die Insulinflasche in den Ansatz 5 des Spritzenhauses 1 geschoben werden. Jetzt dringt die Madel durch die Schliesskappe der Flasche und es kann mit der Einsaugung des Insulins begonnen werden. Der Kolbe der Spritze lässt sich nur bis zu der asymmetrischen Stossplatte 8 am Schaft 8 der Dosiereinrichtung bewegen, dadurch kann die Einsaugung einer exakten Medikamentmenge gesichert werden. Im Interesse der Sicherheit der Luftentleerung muss die Einsaugung wiederholt werden. Mach dem Entfernen der Flasche soll die Konstruktion der Erfindung an die Körperoberfläehe angelehnt werden, damit der Aufnahmeansatz 5 die Hautoberfläche berührt. Bei der Betätigung des Auslöserknopfes 10 in senkrechter Stellung des Instrumentes, rückt die mit Federkraft versehene Einschiesseinrichtung 3 den Spritzträger vor, damit die Madel durch die Epidermis ins Körpergewebe eindrigt. Durch die Miederdrückung des Spritzkolbens gelangt die Medikamentdosis in den Organismus des Patienten.2, which was also bent from sheet metal, is rigidly coupled to the metering device 4, which limits the displacement of the injection plunger. The metering device 4 consists of a threaded sleeve 6 rigidly coupled to the spray carrier 2, of a threaded shaft 7 rotating in the sleeve, of an asymmetrical impact plate 8 rigidly coupled at the end of the shaft and of a spring-loaded counter 9 which indicates the rotation of the shaft 7. The construction of the invention works as follows: the injection needle is to be attached to the plastic syringe once it has been used (this is important because of the sterility). Then the assembled syringe is to be injected into the injection carrier 2. The threaded shaft of the metering device 4 is to be adjusted according to the amount of insulin to be injected by a corresponding number of rotations. The twists are displayed with the help of click tones and they can also be felt by palpation. Now the sterile protective cover of the thread should be removed. After pulling in the firing device 3, which is actuated by spring force, the insulin bottle is to be pushed into the neck 5 of the syringe barrel 1. Now the Madel penetrates through the cap of the bottle and the insulin can be sucked in. The plunger of the syringe can only be moved up to the asymmetrical thrust plate 8 on the shaft 8 of the dosing device, which ensures that an exact amount of medication is sucked in. In the interest of the safety of air evacuation, the suction must be repeated. After the bottle is removed, the construction of the invention should be based on the surface of the body so that the receiving attachment 5 touches the surface of the skin. When the trigger button 10 is actuated in the vertical position of the instrument, the spring-loaded shooting device 3 advances the spray carrier so that the maid penetrates into the body tissue through the epidermis. By depressing the syringe plunger, the drug dose gets into the patient's organism.
Die Vorteile der Konstruktion der Erfindung können folgenderweise zusammengefasst werden: das Instrument kann auch von Menschen mit verminderter Sehkraft
und von blinden Patienten mit grosser Sicherheit benutzt werden. Der schwach sehende Benutzer, dessen Bewegung auch unsicher und weniger koordiniert ist, kann die Regeln der Sterilität bei der Benutzung des Instrumentes nicht verletzen, da die Spritze in das Instrument so eingebaut werden kann, damit die Schutzhülle auf der Madel bleibt, beziehungsweise das Gehäuse ist so konstruiert worden, dass die Flasche des Medikamentes auch stabil gehalten wird und da die Madel und die Medikamentflasche einander unter sterilen Bedingungen treffen. Auch die Dosierung des Medikamentes und die Luftentleerung können blind durchgeführt werden, Auf dieser Weise bedeutet die Konstruktion der Erfindung für die Menschen mit verminderter Sehkraft nicht nur einen Heilbehelf, sondern begünstigt auch die Rehabilitation, da der Patient sich mit Hilfe dieses Instrumentes von der Sanitäreinrichtung, beziehungsweise von dem Sanitärpersonal unabhängig, frei bewegen kann. Das Instrument kann wegen seiner einfachen Konstruktion in grossen Serien billig hergestellt werden.
The advantages of the construction of the invention can be summarized as follows: the instrument can also be used by people with reduced eyesight and are used with great certainty by blind patients. The poorly sighted user, whose movement is also uncertain and less coordinated, cannot violate the rules of sterility when using the instrument, since the syringe can be installed in the instrument so that the protective cover remains on the madel, or the housing is has been constructed so that the bottle of the drug is also kept stable and since the Madel and the drug bottle meet each other under sterile conditions. The dosage of the medication and the emptying of the air can also be carried out blindly. In this way, the construction of the invention not only means a remedy for people with reduced eyesight, but also favors rehabilitation, since the patient can use this instrument to remove himself from the sanitary facility, or independent of the sanitary personnel, can move freely. The instrument can be mass-produced cheaply because of its simple construction.