Recherche Images Maps Play YouTube Actualités Gmail Drive Plus »
Connexion
Les utilisateurs de lecteurs d'écran peuvent cliquer sur ce lien pour activer le mode d'accessibilité. Celui-ci propose les mêmes fonctionnalités principales, mais il est optimisé pour votre lecteur d'écran.

Brevets

  1. Recherche avancée dans les brevets
Numéro de publicationWO1992008719 A1
Type de publicationDemande
Numéro de demandePCT/EP1991/002055
Date de publication29 mai 1992
Date de dépôt30 oct. 1991
Date de priorité8 nov. 1990
Autre référence de publicationCA2095433A1, DE4035479A1, EP0556225A1
Numéro de publicationPCT/1991/2055, PCT/EP/1991/002055, PCT/EP/1991/02055, PCT/EP/91/002055, PCT/EP/91/02055, PCT/EP1991/002055, PCT/EP1991/02055, PCT/EP1991002055, PCT/EP199102055, PCT/EP91/002055, PCT/EP91/02055, PCT/EP91002055, PCT/EP9102055, WO 1992/008719 A1, WO 1992008719 A1, WO 1992008719A1, WO 9208719 A1, WO 9208719A1, WO-A1-1992008719, WO-A1-9208719, WO1992/008719A1, WO1992008719 A1, WO1992008719A1, WO9208719 A1, WO9208719A1
InventeursHelmut Hagen, Peter Raatz, Helmut Walter, Andreas Landes
DéposantBasf Aktiengesellschaft
Exporter la citationBiBTeX, EndNote, RefMan
Liens externes:  Patentscope, Espacenet
SUBSTITUTED PYRIDO[2,3-d]PYRIMIDIN-2,4(1H,3H)-DIONES
WO 1992008719 A1
Résumé
Pyrido[2,3-d]pyrimidin-2,4(1H,3H)-diones are disclosed, having formulas (Ia) and (Ib), in which R?1 and R2¿ stand for H, substituted or unsubstituted alkyl, cycloalkyl; R3 stands for H, substituted or unsubstituted alkyl; R4 stands for H, alkyl, alkoxycarbonyl, (alkylthio)carbonyl, alkoxy(thiocarbonyl), (alkylthio)thiocarbonyl, cyano or aminocarbonyl; or R?3 and R4¿ represent together alkylene, alkenylene or 1,2-phenylene; R5 stands for H, alkyl, cyano, C(O)R7; R6 stands for alkyl, possibly substituted aralkenyl, aryl or hetaryl, CH¿2R?8, alkoxycarbonyl, (alkylthio)carbonyl, alkoxy(thiocarbonyl), (alkylthio)thiocarbonyl, OH, SH, alkoxy, alkylthio, NH¿2?, alkylamino, NHCXR?9¿, NHSO¿2?R?10; R5 and R6¿ represent together substituted alkylene, alkenylene or 1,2-phenylene, which may also contain carbonyl or thiocarbonyl groups; R7 stands for H, alkyl, OH, SH, alkoxy, alkylthio, alkoxycarbonyl, (alkylthio)carbonyl, alkoxy(thiocarbonyl), (alkylthio)thiocarbonyl, NH¿2? alkylamino, dialkylamino, possibly substituted aryl or arylamino; R?8¿ stands for halogen, OH, SH, alkoxy, alkylthio, alkoxycarbonyl, (alkylthio)carbonyl, alkoxy(thiocarbonyl), (alkylthio)thiocarbonyl or the formula (a); R9 stands for alkyl, halogen alkyl, NR?1R2 or OR1; R10¿ stands for alkyl, substituted or unsubstituted aryl; R11 stands for halogen, OH, SH, alkoxy, alkylthio, alkyl, nitro or amino; X stands for oxygen or sulphur. Also disclosed are the salts of compounds (Ia) and (Ib) that can be used in agriculture and that contain nitrogen or hydroxy substituants, as well as herbicides that contain 2-[4-(hetero)-aryloxy]-phenoxyacetic acid or propionic acid derivates and/or cyclohexenone derivates as active herbicidal substances and substituted pyrido[2,3-d[pyrimidin-2,4(1H, 3H)-diones, as well as the salts of (Ia) or (Ib) as antidotes when acid end groups or basic nitrogen atoms are present.
Revendications  Langue du texte original : Allemand  (Le texte OCR peut contenir des erreurs.)
GEÄNDERTE ANSPRÜCHE AMENDED CLAIMS
[beim Internationalen Büro am 27 February 1992 (27.02.92) eingegangen; [The International Bureau on 27 February 1992 (02/27/92) received; ursprünglicher Anspruch 1 durch geänderten Anspruch 1 ersetzt; original claim 1 replaced by amended claim 1;
restliche Ansprüche unverändert (3 Seiten)] remaining claims unchanged (3 pages)]
1. Pyrido[2,3-d]pyrimidin-2,4(1H,3H)-dione der allgemeinen 1. Pyrido [2,3-d] pyrimidine-2,4 (1H, 3H) -diones of the general
Formel la und Ib Formula Ia and Ib
Figure imgf000079_0001
Figure imgf000079_0002
in der die Substituenten folgende Bedeutung haben: in which the substituents have the following meanings:
R 1 , R 2 Wasserstoff, C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Halogenalkyl oder R 1, R 2 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl or
C 3 -C 7 -Cycloalkyl; C 3 -C 7 cycloalkyl;
R 3 Wasserstoff, C 1 -C 4 -Alkyl, Amino, Hydroxy, R 3 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, amino, hydroxy,
Mercapto, C 1 -C 4 -Alkylthio oder C 6 - oder C 10 -Aryl, welches ein bis drei der bei R 11 genannten Gruppen tragen kann; Mercapto, C 1 -C 4 -alkylthio or C 6 - or C 10 aryl, which can carry one to three of those mentioned for R 11 groups;
R 4 Wasserstoff, C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Alkoxycarbonyl, R 4 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxycarbonyl,
C 1 -C 4 -(Alkylthio)-carbonyl, C 1 -C 4 -Alkoxy (thiocarbonyl), C 1 -C 4 -(Alkylthio)thiocarbonyl, Cyano oder Aminocarbonyl; C 1 -C 4 - (alkylthio) carbonyl, C 1 -C 4 alkoxy (thiocarbonyl), C 1 -C 4 - (alkylthio) thiocarbonyl, cyano or aminocarbonyl; oder or
R 3 u. R 4 gemeinsam C 3 -C 6 -Alkylen, C 3 -C 6 -Alkenylen oder R 3 u. R 4 together are C 3 -C 6 alkylene, C 3 -C 6 alkenylene or
1,2-Phenylen; 1,2-phenylene;
R 5 Wasserstoff, C 1 -C 4 -Alkyl, Cyano, eine Gruppe R 5 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, cyano, a group
C(O)R7 oder eine Gruppe C(S)R7; C (O) R7 or a group C (S) R7;
R 6 C 1 -C 4 -Alkyl, C 6 -Aryl-(C 2 -C 4 )-alkenyl, C 6 -, R 6 is C 1 -C 4 alkyl, C 6 aryl (C 2 -C 4) alkenyl, C 6 -,
C 10 - oder C 14 -Aryl, wobei die Arylgruppen ein bis drei der bei RH genannten Gruppen tragen können, eine Gruppe CH 2 R 8 , C 1 -C 4 -Alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 - C 10 - or C 14 aryl, said aryl groups to carry one to three of said at RH groups, a group CH 2 R 8, C 1 -C 4 -alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 -
(Alkylthio)carbonyl, C 1 -C 4 -Alkoxy (thiocarbonyl), C 1 -C 4 -(Alkylthio)thiocarbonyl, Hydroxy, Mercapto, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, Amino, C 1 -C 4 -Alkylamino, eine Gruppe NHCXR 9 , eine Gruppe NHSO 2 R 10 , 2-Thienyl, 3-Thienyl, 2-Pyridinyl, 3-Pyridinyl, 4-Pyridinyl, 2-Indolyl, 3-lndolyl, wobei die Hetarylgruppen ein- oder zweifach durch die bei Rll genannten Gruppen substituiert sein können; (Alkylthio) carbonyl, C 1 -C 4 alkoxy (thiocarbonyl), C 1 -C 4 - (alkylthio) thiocarbonyl, hydroxy, mercapto, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 -alkylthio, amino, C 1 -C 4 alkylamino group, a group NHCXR 9, a group NHSO 2 R 10, 2-thienyl, 3-thienyl, 2-pyridinyl, 3-pyridinyl, 4-pyridinyl, 2-indolyl, 3-indolyl, wherein the hetaryl mono- or disubstituted may be substituted by the said at Rll groups; oder or
R 5 u. R 6 gemeinsam C 3 -C 6 -Alkylen, C 3 -C 5 -Alkenylen oder 1,2- Phenylen, welche mit C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Halogenalkyl oder C 3 -C 7 -Cycloalkyl substituiert sein oder auch Carbonyl- oder Thiocarbonylgruppen enthalten können; R 5 and R 6 together are C 3 -C 6 alkylene, C 3 -C 5 alkenylene or 1,2 phenylene which with C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl or C 3rd - C 7 -cycloalkyl may contain substituted or carbonyl or thiocarbonyl;
R 7 Wasserstoff, C 1 -C 4 -Alkyl, Hydroxy, Mercapto, R 7 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, hydroxy, mercapto,
C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Alkoxy- carbonyl, C 1 -C 4 -(Alkylthio)carbonyl, C 1 -C 4 -Alkoxy- (thiocarbonyl), C 1 -C 4 -(Alkylthio) thiocarbonyl, Amino, C 1 -C 4 -Alkylamino, Di-(C 1 -C 4 -Alkyl)amino, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkoxy carbonyl, C 1 -C 4 - (alkylthio) carbonyl, C 1 -C 4 alkoxy (thiocarbonyl), C 1 -C 4 - (alkylthio) thiocarbonyl, amino, C 1 -C 4 alkylamino, di- (C 1 -C 4 alkyl) amino,
C 6 - oder C 10 -Aryl oder C 6 - oder C 10 -Arylamino, in denen die Arylreste ein bis drei der bei R 11 genannten Gruppen tragen können; C 6 - or C 10 aryl or C 6 - or C 10 arylamino in which the aryl radicals to carry one to three of those mentioned for R 11 groups; R 8 Halogen, Hydroxy, Mercapto, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 - Alkylthio, C 1 -C 4 -Alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 -(Alkylthio)carbonyl, C 1 -C 4 -Alkoxy (thiocarbonyl), R 8 is halogen, hydroxy, mercapto, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 - alkylthio, C 1 -C 4 -alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 - (alkylthio) carbonyl, C 1 -C 4 alkoxy (thiocarbonyl)
C 1 -C 4 -(Alkylthio)thiocarbonyl oder eine Gruppe C 1 -C 4 - (alkylthio) thiocarbonyl group or a group
Figure imgf000080_0001
R 9 C 1 -C 5 -Alkyl, C 1 -C 4 -Halogenalkyl, eine Gruppe R 9 is C 1 -C 5 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, a group
NR 1 R 2 oder eine Gruppe OR 1 ; NR 1 R 2 or a group OR 1;
R 10 C 1 -C 4 -Alkyl, C 6 - oder C 10 -Aryl, welches ein bis drei der bei R 11 genannten Gruppen tragen kann; R 10 is C 1 -C 4 alkyl, C 6 - or C 10 aryl, which can carry one to three of the R 11 groups in a;
R 11 Halogen, Hydroxy, Mercapto, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 - Alkylthio, C 1 -C 4 -Alkyl, Nitro oder Amino; R 11 is halogen, hydroxy, mercapto, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 - alkylthio, C 1 -C 4 alkyl, nitro or amino;
Sauerstoff oder Schwefel; Oxygen or sulfur; mit der Maβgabe, daβ a) R 1 und R 2 nicht gleichzeitig H, Methyl oder Ethyl with the Maβgabe, daβ a) R 1 and R 2 are not simultaneously H, methyl or ethyl
bedeuten, b) R 3 und R 4 nicht gleichzeitig H bedeuten, c) R 2 , R 5 und R 6 nicht alle gleichzeitig Methyl bedeuten, wenn R 1 für n-Butyl steht, d) falls R 1 Methyl, R 2 i-Butyl und R 3 Amino bedeuten, R** nicht H ist, e) falls R 1 Methyl, R 2 H und R 5 Phenyl bedeuten, R 6 nicht Hydroxy ist, f) falls R 1 Methyl, R 2 H und R 6 Amino bedeuten, R 5 nicht Carboxy oder Ethoxycarbonyl ist, g) falls R 1 H, R 2 Methyl und R 5 H bedeuten, R 6 nicht mean, b) R 3 and R 4 do not simultaneously represent H, c) R 2, R 5 and R 6 are not all simultaneously represent methyl, if R 1 represents n-butyl, d) if R 1 is methyl, R 2 i- means butyl and R 3 is amino, R ** is not H, e) when R 1 is methyl, R 2 is H and R 5 are phenyl, R 6 is not hydroxy, f) if R 1 is methyl, R 2 is H and R 6 is amino , R 5 is not carboxy or ethoxycarbonyl, g) if R 1 is H, R 2 is methyl and R 5 is H, R 6 is not
Hydroxy ist, h) falls R l H, R 2 Methyl und R 4 Ethoxycarbonyl bedeuten, R 6 nicht Methyl oder Amino ist, i) falls R 5 Cyano, R 6 Hydroxy und R 1 n-Butyl bedeuten, R 2 nicht H ist, j) falls R 5 Cyano, R 6 Hydroxy und R 1 n-Propyl bedeuten, R 2 nicht n-Propyl ist, sowie die landwirtschaftlich brauchbaren Salze derjenigen Verbindungen la und Ib, die einen basischen Stickstoffsubstituenten oder einen sauren Hydroxysubstituenten enthalten. Hydroxy, h) where R l is H, R 2 is methyl and R 4 is ethoxycarbonyl, R 6 is not methyl or amino, i) when R 5 is cyano, R 6 is hydroxy and R 1 is n-Butyl, R 2 is not H , j) when R 5 is cyano, R 6 is hydroxy and R 1 is n-propyl, R 2 is n-propyl, and the agriculturally useful salts of those compounds Ia and Ib which contain a basic nitrogen substituent or an acidic hydroxyl substituent.
Description  Langue du texte original : Allemand  (Le texte OCR peut contenir des erreurs.)

Substituierte Pyrido[2,3-d]pyrimidin-2,4(1H,3H)-dione Substituted pyrido [2,3-d] pyrimidine-2,4 (1H, 3H) -dione

Beschreibung Die vorliegende Erfindung betrifft Pyrido[2,3-d]pyrimidin-2,4(1H,3H)-dione der allgemeinen Formel 1a und 1b The present invention relates to pyrido [2,3-d] pyrimidine-2,4 (1H, 3H) -diones of the general formula 1a and 1b

Figure imgf000003_0001
Figure imgf000003_0002

in der die Substituenten folgende Bedeutung haben: R 1 , R 2 Wasserstoff, C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Halogenalkyl oder in which the substituents have the following meanings: R 1, R 2 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl or

C 3 -C 7 -Cycloalkyl; C 3 -C 7 cycloalkyl;

R 3 Wasserstoff, C 1 -C 4 -Alkyl, Amino, Hydroxy, Mercapto, R 3 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, amino, hydroxy, mercapto,

C 1 -C 4 -Alkylthio oder C 6 - oder C 10 -Aryl, welches ein bis drei der bei RH genannten Gruppen tragen kann; C 1 -C 4 -alkylthio or C 6 - or C 10 aryl, which can carry one to three of said at RH groups;

R 4 Wasserstoff, Cι-C 4 -Alkyl, Cχ-C 4 -Alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 - (Alkylthio)-carbonyl, Cι-C 4 -Alkoxy (thiocarbonyl), C 1 -C 4 -(Alkylthio)thiocarbonyl, Cyano oder Aminocarbonyl; R 4 is hydrogen, -C-C 4 -alkyl, Cχ-C 4 alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 - (alkylthio) carbonyl, -C-C 4 alkoxy (thiocarbonyl), C 1 -C 4 - (alkylthio) thiocarbonyl , cyano, or aminocarbonyl; oder or

R 3 u. R 4 gemeinsam C 3 -C 6 -Alkylen, C 3 -C 6 -Alkenylen oder R 3 u. R 4 together are C 3 -C 6 alkylene, C 3 -C 6 alkenylene or

1, 2-Phenylen; 1, 2-phenylene; R 5 Wasserstoff, C 1 -C 4 -Alkyl, Cyano, eine Gruppe C(O)R 7 oder eine Gruppe C(S)R 7 ; R 5 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, cyano, a group C (O) R 7 or a group C (S) R 7;

R 6 C 1 -C 4 -Alkyl, C 6 -Aryl-(C 2 -C 4 )-alkenyl, C 6 -, C 10 - oder R 6 is C 1 -C 4 alkyl, C 6 aryl (C 2 -C 4) alkenyl, C 6 -, C 10 - or

C 14 -Aryl, wobei die Arylgruppen ein bis drei der bei R 11 genannten Gruppen tragen können, eine Gruppe CH 2 R 8 , C 1 -C 4 -Alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 -(Alkylthio)carbonyl, C 14 -aryl, where the aryl groups may carry from one to three of the mentioned under R 11 groups, a group CH 2 R 8, C 1 -C 4 -alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 - (alkylthio) carbonyl,

C 1 -C 4 -Alkoxy(thiocarbonyl), C 1 -C 4 -(Alkylthio)thiocarbonyl, Hydroxy, Mercapto, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, Amino, Cι-C 4 -Alkylamino, eine Gruppe NHCXR 9 , eine Gruppe NHSO 2 R 10 , 2-Thienyl, 3-Thienyl, 2-Pyridinyl, C 1 -C 4 alkoxy (thiocarbonyl), C 1 -C 4 - (alkylthio) thiocarbonyl, hydroxy, mercapto, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, amino, -C-C 4 alkylamino , a group NHCXR 9, a group NHSO 2 R 10, 2-thienyl, 3-thienyl, 2-pyridinyl,

3-Pyridinyl, 4-Pyridinyl, 2-Indolyl, 3-Indolyl, wobei die Hetarylgruppen ein- oder zweifach durch die bei R 11 genannten Gruppen substituiert sein können; 3-pyridinyl, 4-pyridinyl, 2-indolyl, 3-indolyl, wherein the hetaryl can be substituted twice by those mentioned for R 11 groups may be mono- or; oder R 5 u. R 6 gemeinsam C 3 -C 6 -Alkylen, C 3 -C 5 -Alkenylen oder 1,2- Phenylen, welche mit C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Halogenalkyl oder C 3 -C 7 -Cycloalkyl substituiert sein oder auch Carbonyl- oder Thiocarbonylgruppen enthalten können; or R 5 and. R 6 together are C 3 -C 6 alkylene, C 3 -C 5 alkenylene or 1,2 phenylene which with C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl or C 3 -C 7 cycloalkyl may be substituted or contain carbonyl or thiocarbonyl groups;

R ~ Wasserstoff, C 1 -C 4 -Alkyl, Hydroxy, Mercapto, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 - (Alkylthio)carbonyl, C 1 -C 4 -Alkoxy (thiocarbonyl), C 1 -C 4 - (Alkylthio)thiocarbonyl, Amino, C 1 -C 4 -Alkylamino, Di- (C 1 -C 4 -Alkyl)amino, C 6 - oder C 10 -Aryl oder C 6 - oder R ~ is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, hydroxy, mercapto, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 -alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 - (alkylthio) carbonyl , C 1 -C 4 alkoxy (thiocarbonyl), C 1 -C 4 - (alkylthio) thiocarbonyl, amino, C 1 -C 4 alkylamino, di- (C 1 -C 4 alkyl) amino, C 6 - or C 10 -aryl or C 6 - or

C 10 -Arylamino, in denen die Arylreste ein bis drei der bei R 11 genannten Gruppen tragen können; C 10 arylamino in which the aryl radicals to carry one to three of those mentioned for R 11 groups;

R 8 Halogen, Hydroxy, Mercapto, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 -(Alkylthio)carbonyl, C 1 -C 4 -Alkoxy(thiocarbonyl), C 1 -C 4 -(Alkylthio)thiocarbonyl oder eine Gruppe R 8 is halogen, hydroxy, mercapto, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 -alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 - (alkylthio) carbonyl, C 1 -C 4 alkoxy (thiocarbonyl), C 1 -C 4 - (alkylthio) thiocarbonyl group or a group

Figure imgf000004_0001

R 9 C 1 -C 5 -Alkyl, C 1 -C 4 -Halogenalkyl, eine Gruppe NR 1 R 2 oder eine Gruppe OR 1 ; R 9 C 1 -C 5 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, a group NR 1 R 2 or a group OR 1;

R 10 C 1 -C 4 -Alkyl, C 6 - oder C 10 -Aryl, welches ein bis drei der bei R 11 genannten Gruppen tragen kann; R 10 is C 1 -C 4 alkyl, C 6 - or C 10 aryl, which can carry one to three of the R 11 groups in a; R 11 Halogen, Hydroxy, Mercapto, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Alkyl, Nitro oder Amino; R 11 is halogen, hydroxy, mercapto, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkyl, nitro or amino;

X Sauerstoff oder Schwefel; X is oxygen or sulfur; mit der Maßgabe, daβ a) R 1 und R 2 nicht gleichzeitig H, Methyl oder Ethyl bedeuten, b) R 3 und R 4 nicht gleichzeitig H bedeuten, c) R 5 und R 6 nicht gleichzeitig H bedeuten, d) falls R 1 Methyl, R 2 i-Butyl und R 3 Amino bedeuten, R 4 nicht H ist, e) falls R 1 Methyl, R 2 H und R 5 Phenyl bedeuten, R 6 nicht not simultaneously H, with the proviso, daβ a) R 1 and R 2 is methyl or ethyl, b 3 and R 4 do not mean) R simultaneously H, c) R 5 and R 6 are not simultaneously H, d) if R 1 is are methyl, R 2 is i-butyl and R 3 is amino, R 4 is not H, e) when R 1 is methyl, R 2 is H and R 5 are phenyl, R 6 is not

Hydroxy ist, f) falls R 1 Methyl, R 2 H und R6 Amino bedeuten, R 5 nicht Carboxy oder Ethoxycarbonyl ist, g) falls R 1 H, R 2 Methyl und R 5 H bedeuten, R 6 nicht Hydroxy ist, h) falls R 1 H, R 2 Methyl und R 4 Ethoxycarbonyl bedeuten, R 6 nicht Methyl oder Amino ist, i) falls R 5 Cyano, R 6 Hydroxy und R 1 n-Butyl bedeuten, R 2 nicht H ist, j) falls R 5 Cyano, R 6 Hydroxy und R 1 n-Propyl bedeuten, R 2 Hydroxy, f) if R 1 is methyl, R 2 is H and R6 is amino, R 5 is not carboxy or ethoxycarbonyl, g) if R 1 is H, R 2 is methyl and R 5 is H, R 6 is not hydroxy, h) if R 1 is H, R 2 is methyl and R 4 is ethoxycarbonyl, R 6 is not methyl or amino, i) when R 5 is cyano, R 6 is hydroxy and R 1 is n-butyl, R 2 is not H, j) when R 5 is cyano, R 6 is hydroxy and R 1 is n-propyl, R 2

nicht n-Propyl ist. no n-propyl. sowie die landwirtschaftlich brauchbaren Salze derjenigen Verbindungen la und Ib, die einen basischen Stickstoffsubstituenten oder einen sauren Hydroxysubstituenten enthalten. and the agriculturally useful salts of those compounds Ia and Ib which contain a basic nitrogen substituent or an acidic hydroxyl substituent. Auβerdem betrifft die Erfindung Verfahren zur Herstellung der Verbindungen la und Ib sowie herbizide Mittel, die 2-(4-Heteroaryloxy)- oder 2-(4-Aryloxy)-phenoxyessigsäure- oder -propionsäurederivate und/oder Cyclohexenonderivate als herbizide STUFF the invention relates to process for the preparation of compounds la and Ib as well as herbicidal compositions containing 2- (4-hetaryloxy) - or 2- (4-aryloxy) -phenoxyessigsäure- or -propionic acid derivatives and / or herbicidal cyclohexenone derivatives as

Wirkstoffe und Verbindungen la und Ib als Antidots enthalten, sowie Verfahren zur selektiven Bekämpfung von unerwünschtem Pflanzenwuchs mit diesen herbiziden Mitteln. Active ingredients and compounds Ia and Ib contain as antidotes, as well as methods for the selective control of unwanted plant growth with these herbicidal agents.

1,3-disubstituierte 2,4-Dioxo-pyrido[2,3-d]pyrimidine bilden seit langem eine bekannte Verbindungsklasse. 1,3-disubstituted 2,4-dioxo-pyrido [2,3-d] pyrimidines form a class of compounds known for a long time. So werden in Arch. Thus, in Arch.

Pharm., 311 (1978), 406 in Position 7 substituierte Pharm., 311 (1978), 406 substituted in position 7

Pyrido[2,3-d]pyrimidin-2,4-dione, in Position 6 und 7 substituierte 1-Allyl- und 1,3-Dimethylpyrido[2,3-d]pyrimidin-2,4-dione beschrieben (s. auch Tabelle 5). Pyrido [2,3-d] pyrimidine-2,4-dione, 6 and 7 substituted 1-allyl and 1,3-dimethylpyrido [2,3-d] pyrimidine-2,4-diones described in position (s. also Table 5). Gleichzeitig wird auf die Simultaneously, the

Wirkung einzelner Verbindungen als Antitumormittel oder als Beruhigungsmittel verwiesen. referenced effect of individual compounds as antitumor agents or as a sedative. Die Synthesen weiterer 5-, 6- als auch 6-, 7-disubstituierter 1,3-Dimethyl-pyrido[2,3-d]pyrimidin-2,4-dione sind in J.Heterocycl. The syntheses of other 5, 6 and 6, 7-disubstituted 1,3-dimethyl-pyrido [2,3-d] pyrimidine-2,4-diones are in J.Heterocycl. Chem., 22 (1985), 345 und 1469 beschrieben (s. auch Tabelle 5). Chem., 22 (1985), 345, and 1469 described (s. Also Table 5). Herbizide Wirkstoffe aus der Gruppe der 2-(4-Heteroaryloxy)- oder 2-(4-Aryloxy)-phenoxyessigsäurederivate der Formel XI Herbicides active substances from the group of 2- (4-heteroaryloxy) - or 2- (4-aryloxy) -phenoxyacetic acid of formula XI

Figure imgf000005_0001
in der die Substituenten folgende Bedeutung haben: in which the substituents have the following meanings:

R a eine Phenylgruppe, eine Pyridylgruppe, eine Benzoxazylgruppe, eine Benzthiazylgruppe oder eine Benzpyrazinylgruppe, wobei diese aromatischen Ringsysteme bis zu zwei der folgenden Reste tragen können: Halogen, Nitro, C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Halogenalkyl, C 1 -C 4 ~Halogenalkoxy, R a is a phenyl group, a pyridyl group, benzoxazyl, benzothiazyl or benzopyrazinyl, where these aromatic ring systems may carry up to two of the following radicals: halogen, nitro, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 ~ haloalkoxy,

R b Wasserstoff, eine C 1 -C 4 -Alkylgruppe oder das Äquivalent R b is hydrogen, a C 1 -C 4 alkyl group or one equivalent of

eines pflanzenverträglichen Kations und R c Wasserstoff oder eine Methylgruppe, sind aus der Literatur, zB aus DE-A-2223894, DE-A-2433067, DE-A-25 76 251, DE-A-30 04770, BE-A-868875 und BE-A-858618 bekannt (s. auch Tabelle A). a plant-tolerated cation and R c is hydrogen or a methyl group, are known from literature, for example from DE-A-2223894, DE-A-2433067, DE-A-25 76 251, DE-A-30 04770, BE-A-868 875 known and BE-A-858 618 (s. also Table A).

Sie dienen der Bekämpfung von unerwünschten Pflanzen aus der Familie der Gramineen. They serve the control of unwanted plants from the Gramineae family. Die Verträglichkeit dieser Substanzen für Kulturpflanzen läβt jedoch zu wünschen übrig. The compatibility of these substances for crop läβt something to be desired. Ebenso verhält es sich mit Cyclohexenonderivaten der Formel XII The same is true with cyclohexenone of Formula XII

Figure imgf000006_0001

in der die Substituenten folgende Bedeutung haben: R d eine C 1 -C 6 -Alkylgruppe; in which the substituents have the following meanings: R D is a C 1 -C 6 alkyl group;

A eine C 4 -Alkylen- oder C 4 -Alkenylenkette, wobei diese Ketten ein bis drei C 1 -C 3 -Alkylgruppen und/oder Halogenatome tragen können oder eine gewünschtenfalls durch C 1 -C 3 -Alkyl substituierte 3- bis 6-gliedrige Alkylenkette, die ein dem Oximetherteil nicht direkt benachbartes Sauerstoff- oder Schwefelatom als Ringglied enthält; A is a C 4 alkylene or C 4 -alkenylene chain, where these chains to three C 1 -C 3 alkyl groups may carry one and / or halogen atoms, or an optionally by C 1 -C 3 alkyl substituted 3- to 6-membered alkylene chain containing an oxime ether which is not directly adjacent oxygen or sulfur atom as a ring member;

B Nitro, Cyano, Halogen, C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 - Alkylthio, C 1 -C 4 -Halogenalkyl, C 1 -C 4 -Halogenalkoxy, B is nitro, cyano, halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 - alkylthio, C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 haloalkoxy,

Carboxyl, C 1 -C 4 -Alkoxycarbonyl, Benzyloxycarbonyl und/oder Phenyl, wobei die aromatischen Reste ein bis drei der folgenden Substituenten tragen können: Nitro, Cyano, Carboxyl, C 1 -C 4 -alkoxycarbonyl, benzyloxycarbonyl and / or phenyl, where the aromatic radicals one to three of the following substituents: nitro, cyano,

Halogen, C 1 -C 4 ~Alkyl, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 - Halogenalkyl, C 1 -C 4 -Halogenalkyloxy, Carboxyl, C 1 -C 4 -Alkoxycarbonyl- und/oder Benzyloxycarbonyl; Halogen, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 - haloalkyl, C 1 -C 4 -Halogenalkyloxy, carboxyl, C 1 -C 4 - alkoxycarbonyl and / or benzyloxycarbonyl; n 0 bis 3 oder 1 bis 5 für den Fall, daβ B Halogen bedeutet; n is 0 to 3, or 1 to 5 for the case daβ B halogen;

R e eine C 1 -C 4 -Alkoxy-C 1 -C 6 -alkyl- oder C 1 -C 4 -Alkylthio-C 1 - C 6 -alkylgruppe; R e is a C 1 -C 4 alkoxy-C 1 -C 6 alkyl or C 1 -C 4 -alkylthio-C 1 - C 6 alkyl group; eine C 3 -C 7 -Cycloalkylgruppe oder eine C 5 -C 7 -Cycloalkenylgruppe, wobei diese Gruppen ein bis drei der folgenden Substituenten tragen können: C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Halogenalkyl, Hydroxy und/oder a C 3 -C 7 cycloalkyl group or a C 5 -C 7 -cycloalkenyl, where these groups one to three of the following substituents: C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 haloalkyl, hydroxy and / or

Halogen; Halogen; ein 5-gliedriger gesättigter Heterocyclus, der ein oder zwei Sauerstoff- und/oder Schwefelatome als Heteroatome enthält und der bis zu drei der folgenden Gruppen tragen kann: a 5-membered saturated heterocycle containing one or two oxygen and / or sulfur atoms as heteroatoms and carry up to three of the following groups can be:

C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio und/oder C 1 -C 4 - Halogenalkyl; C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 -alkylthio and / or C 1 -C 4 - haloalkyl; ein 6- oder 7-gliedriger Heterocyclus, enthaltend ein oder zwei Sauerstoff- und/oder Schwefelatome und bis zu zwei Doppelbindungen, wobei dieser Ring ein bis drei der folgenden Substituenten tragen kann: Hydroxy, Halogen, C 1 -C 4 - Alkyl, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio und/oder C 1 -C 4 -Halogenalkyl, ein 5-gliedriger Heteroaromat, enthaltend ein bis zwei a 6- or 7-membered heterocycle containing one or two oxygen and / or sulfur atoms and up to two double bonds, where this ring may carry from one to three of the following substituents: hydroxy, halogen, C 1 -C 4 - alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 -alkylthio and / or C 1 -C 4 -haloalkyl, a 5-membered heteroaromatic, containing one to two

Stickstoffatome und ein Sauerstoffatom oder ein Schwefelatom, wobei dieser Ring ein bis drei der folgenden Substituenten tragen kann: Halogen, Cyano, C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 - Alkoxy. Nitrogen atoms and one oxygen atom or a sulfur atom, where this ring may carry from one to three of the following substituents: halogen, cyano, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 - alkoxy. C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Halogenalkyl, C 2 -C 6 -Alkenyl, C 2 -C 6 -Alkenyloxy, C 2 -C 6 ~Halogenalkenyl und/oder C 1 -C 4 - Alkoxy-C ! C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 haloalkyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 2 -C 6 alkenyloxy, C 2 -C 6 haloalkenyl ~ and / or C 1 -C 4 - alkoxy C! -C 4 -alkyl, eine Phenylgruppe oder eine Pyridylgruppe, wobei diese Gruppen ein bis drei der folgenden Substituenten tragen können: Halogen, Nitro, Cyano, C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Halogenalkyl, C 3 -C 6 -Alkenyloxy, C 3 -C 6 -Alkinyloxy und/oder -NR f R g , worin -C 4 alkyl, a phenyl or a pyridyl group, where these groups one to three of the following substituents: halogen, nitro, cyano, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 haloalkyl, C 3 -C 6 alkenyloxy, C 3 -C 6 -alkynyloxy and / or -NR f R g, wherein

R f Wasserstoff, eine C 1 -C 4 -Alkylgruppe, eine C 3 -C 6 -Alkenylgruppe oder eine C 3 -C 6 -Alkinylgruppe und R 9 Wasserstoff, eine C 1 -C 4 -Alkylgruppe, eine C 3 -C 6 -Alkenylgruppe, eine C 3 -C 6 -Alkinylgruppe, eine C 1 -C 6 -Acylgruppe oder ein Benzoylrest, wobei der aromatische Ring ein bis drei der folgenden Substituenten tragen kann: Nitro, Cyano, Halogen, C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio und/oder C 1 -C 4 -Halogenalkyl bedeuten. R f is hydrogen, a C 1 -C 4 alkyl group, a C 3 -C 6 alkenyl group or a C 3 -C 6 alkynyl group and R 9 is hydrogen, a C 1 -C 4 alkyl group, a C 3 -C 6 alkenyl group, a C 3 -C 6 alkynyl group, a C 1 -C 6 -acyl or benzoyl, where the aromatic ring may carry from one to three of the following substituents: nitro, cyano, halogen, C 1 -C 4 alkyl , C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 -alkylthio and / or C 1 -C 4 haloalkyl group. Sie sind in den älteren deutschen Anmeldungen DE-A 4014985 und DE-A 4014986 ebenfalls als Herbizide beschrieben und dienen vorwiegend zur Bekämpfung unerwünschter Gräser in dicotylen Kulturen und in Gräsern, die nicht zur Familie der Gramineen zählen. They are also described in the earlier German applications DE-A 4014985 and DE-A 4014986 as herbicides and are used predominantly for controlling undesirable grasses in dicotyledon crops and in grasses which do not belong to the family of grasses. Je nach Struktur der Substituenten und Dosis der Anwendüng können Verbindungen aus dieser Gruppe auch zur selektiven Bekämpfung von unerwünschten Gräsern in Gramineenkulturen wie Weizen und Reis eingesetzt werden. Depending on the structure of the substituents and the dose Anwendüng possible to use compounds from this group also for the selective control of undesirable grasses in gramineous crops such as wheat and rice.

Der Erfindung lag die Aufgabe zugrunde, Verbindungen bereitzu- stellen, welche die Nachteile, die bei der Verwendung der obengenannten Herbizide der Formeln XI und XII bestehen, zumindest so stark zu verringern, daβ der Ernteertrag der Kulturpflanzen nicht mehr oder nicht nennenswert herabgesetzt wird. The invention had the object of providing compounds bereitzu- which the disadvantages of using the abovementioned herbicides of the formulas XI and XII exist, at least to reduce so strong daβ harvest yield of crops is not or not significantly reduced. Demgemäβ wurden die eingangs definierten Verbindungen la und Ib gefunden. Demgemäβ the initially defined compounds Ia and Ib have been found.

Auβerdem wurden Verfahren zur Herstellung der Verbindungen la und Ib sowie verfahren zur kombinierten Behandlung von Pflanzen- kulturen mit den Verbindungen la und/oder Ib einerseits und den Herbiziden XI und/oder XII andererseits gefunden. STUFF, methods for preparing compounds la and Ib as well as method for the combined treatment of plant cultures with the compounds Ia and / or Ib on the one hand and the herbicides XI and / or XII other hand found.

Bestimmte Derivate la und Ib können in Form von umweltverträglichen Salzen vorliegen. Certain derivatives Ia and Ib may be in the form of environmentally compatible salts. Bevorzugt werden dabei die Alkalimetall- salze, insbesondere das Kalium- oder Natriumsalz, Erdalkalimetallsalze, insbesondere das Calcium-, Magnesium- oder Bariumsalz, Mangan-, Kupfer-, Zink- oder Eisensalze sowie Ammonium-, Phosphonium-, Sulfonium- oder Sulfoxoniumsalze, beispielsweise Ammoniumsalze, Tetraalkylammoniumsalze, Benzyltriarylammoniumsalze, Trialkylsulfoniumsalze oder Trialkylsulfoxoniumsalze. Preference is given to the alkali metal are salts, especially the potassium or sodium salt, alkaline earth metal salts, in particular the calcium, magnesium or barium, manganese, copper, zinc or iron salts, and also ammonium, phosphonium, sulfonium or sulfoxonium salts, such as ammonium salts, tetraalkylammonium, Benzyltriarylammoniumsalze, trialkylsulfonium or trialkylsulfoxonium. Im Hinblick auf die bestimmungsgemäβe Verwendung der Verbindungen Ia und Ib als pflanzenschützende Mittel kommen als Substituenten bevorzugt folgende Reste in Betracht: R 1 , R 2 Wasserstoff; With regard to the bestimmungsgemäβe use of the compounds Ia and Ib as plant-protecting agents, preferably the following radicals as substituents are: R 1, R 2 is hydrogen; C 1 -C 4 -Alkyl wie Methyl, Ethyl, Propyl, 1-Methylethyl, Butyl, 1-Methylpropyl, 2-Methylpropyl und 1,1-Dimethylethyl, insbesondere Methyl und Ethyl; C 1 -C 4 alkyl such as methyl, ethyl, propyl, 1-methylethyl, butyl, 1-methylpropyl, 2-methylpropyl and 1,1-dimethylethyl, in particular methyl and ethyl; C 1 -C 4 -Halogenalkyl, besonders C 1 -C 2 -Halogenalkyl wie Chlormethyl, Dichlormethyl, Trichlormethyl, Chlorfluormethyl, Fluormethyl, Difluormethyl, Trifluor- methyl, Dichlorfluormethyl, Chlordifluormethyl, C 1 -C 4 -haloalkyl, especially C1 -C2 -haloalkyl such as chloromethyl, dichloromethyl, trichloromethyl, chlorofluoromethyl, fluoromethyl, difluoromethyl, trifluoromethyl, dichlorofluoromethyl, chlorodifluoromethyl,

1-Fluorethyl, 2-Fluorethyl, 2,2-Difluorethyl, 2, 2, 2- Trifluorethyl, 2-Chlor-2-fluorethyl, 2-Chlor-2,2-difluorethyl, 2,2-Dichlor-2-fluorethyl, 2,2,2-Trichlorethyl und Pentafluorethyl; 1-fluoroethyl, 2-fluoroethyl, 2,2-difluoroethyl, 2, 2, 2- trifluoroethyl, 2-chloro-2-fluoroethyl, 2-chloro-2,2-difluoroethyl, 2,2-dichloro-2-fluoroethyl, 2,2,2-trichloroethyl and pentafluoroethyl; C 3 -C 7 -Cycloalkyl wie Cyclopropyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl, Cycloheptyl, insbesondere Cyclopropyl; C 3 -C 7 cycloalkyl such as cyclopropyl, cyclopentyl, cyclohexyl, cycloheptyl, especially cyclopropyl;

R 3 Wasserstoff, Hydroxy, Mercapto, Amino ; R 3 is hydrogen, hydroxy, mercapto, amino; C 1 -C 4 -Alkyl wie bei R 1 genannt, insbesondere Methyl und C 1 -C 4 alkyl as stated for R 1, in particular methyl, and

Ethyl, C 1 -C 4 -Alkylthio wie Methylthio, Ethylthio, Propylthio, 1-Methylethylthio, Butylthio, 1-Methyl-propylthio, 2-Methylpropylthio und 1,1-Dimethylethylthio; Ethyl, C 1 -C 4 alkylthio such as methylthio, ethylthio, propylthio, 1-methylethylthio, butylthio, 1-methyl-propylthio, 2-methylpropylthio and 1,1-dimethylethylthio;

C 6 - oder C 10 -Aryl wie Phenyl, Naphthyl, welches ein bis drei der bei R 11 genannten Gruppen, vorzugsweise Nitro, Fluor und Chlor, tragen kann; C 6 - or C 10 aryl such as phenyl, naphthyl, which can take up three of those mentioned for R 11 groups, preferably nitro, fluorine or chlorine, a;

R 4 Wasserstoff; R 4 is hydrogen; C 1 -C 4 -Alkyl wie bei R 1 genannt, vorzugsweise Methyl und Ethyl; C 1 -C 4 -alkyl as mentioned for R 1, preferably methyl and ethyl; C 1 -C 4 -Alkoxycarbonyl wie Methoxycarbonyl, Ethoxy- carbonyl, Propyloxycarbonyl, 1-Methyl-ethoxycarbonyl, C 1 -C 4 alkoxycarbonyl such as methoxycarbonyl, ethoxycarbonyl, propyloxycarbonyl, 1-methyl-ethoxycarbonyl,

Butyloxycarbonyl, 1-Methylpropyloxycarbonyl, 2-Methylpropyloxycarbonyl, 1,1-Dimethylethoxycarbonyl; Butyloxycarbonyl, 1-Methylpropyloxycarbonyl, 2-Methylpropyloxycarbonyl, 1,1-dimethylethoxycarbonyl; C 3 -C 6 -(Alkylthio)carbonyl wie (Methylthio)carbonyl, (Ethylthio)carbonyl, (Propylthio)carbonyl, (1-Methylethylthio)carbonyl, (Butylthio)carbonyl, (1-Methylpropylthio)carbonyl, (2-Methylpropylthio)carbonyl, (1,1-Dimethylethylthio)carbonyl; C 3 -C 6 - (alkylthio) carbonyl such as (methylthio) carbonyl, (ethylthio) carbonyl, (propylthio) carbonyl, (1-methylethylthio) carbonyl, (butylthio) carbonyl, (1-methylpropylthio) carbonyl, (2-methylpropylthio) carbonyl, (1,1-dimethylethylthio) carbonyl; C 1 -C 4 -Alkoxy(thiocarbonyl) wie Methoxy (thiocarbonyl), Ethoxy(thiocarbonyl), Propyloxy(thiocarbonyl), 1-Methyl-ethoxy(thiocarbonyl), Butyloxy(thiocarbonyl), 1-Methylpropyloxy(thiocarbonyl), 2-Methylpropyloxy- (thiocarbonyl), 1,1-Dimethylethoxy(thiocarbonyl); C 1 -C 4 alkoxy (thiocarbonyl) such as methoxy (thiocarbonyl), ethoxy (thiocarbonyl), propyloxy (thiocarbonyl), 1-methyl-ethoxy (thiocarbonyl), butyloxy (thiocarbonyl), 1-methylpropyloxy (thiocarbonyl), 2-methylpropyloxy - (thiocarbonyl), 1,1-dimethylethoxy (thiocarbonyl); C 1 -C 4 -(Alkylthio)thiocarbonyl wie (Methylthio)thiocarbonyl, (Ethylthio)thiocarbonyl, (Propylthio)thiocarbonyl, (1-Methyl-ethylthio)thiocarbonyl, (Butylthio)thiocarbonyl, (1-Methyl-propylthio)thiocarbonyl, (2-Methylpropylthio)thiocarbonyl, (1,1-Dimethylethylthio)thiocarbonyl; C 1 -C 4 - (alkylthio) thiocarbonyl such as (methylthio) thiocarbonyl, (ethylthio) thiocarbonyl, (propylthio) thiocarbonyl, (1-methyl-ethylthio) thiocarbonyl, (butylthio) thiocarbonyl, (1-methyl-propylthio) thiocarbonyl, ( 2-methylpropylthio) thiocarbonyl, (1,1-dimethylethylthio) thiocarbonyl; R 3 u. R 4 gemeinsam C 3 -C 6 -Alkylen wie Tri-, Tetra-, Penta- und R 3 u. R 4 together are C 3 -C 6 alkylene such as tri-, tetra, penta and

Hexamethylen, C 3 -C 6 -Alkenylen, besonders C3-C 4 -Alkenylen wie Prop-1-en-1,3-ylen, But-1-en-1,4-ylen und Hexamethylene, C 3 -C 6 alkenylene, especially C3-C, but-1-en-1,4-ylene 4 alkenylene, such as prop-1-en-1,3-ylene and

But-2-en-1,4-ylen; But-2-en-1,4-ylene; 1,2-Phenylen; 1,2-phenylene; R 5 Wasserstoff, C 1 -C 4 -Alkyl wie bei R 1 genannt, vorzugsweise Methyl und Ethyl; R 5 is hydrogen, C 1 -C 4 -alkyl as mentioned for R 1, preferably methyl and ethyl; die Gruppen C(O)R 7 und C(S)R 7 , in denen R 7 vorzugsweise Amino, Methoxy, Ethoxy, Hydroxy, Methyl, Ethyl, Phenyl, Methoxycarbonyl, Ethoxycarbonyl bedeutet; the groups C (O) R 7 and C (S) R 7 in which R 7 preferably represents amino, methoxy, ethoxy, hydroxy, methyl, ethyl, phenyl, methoxycarbonyl, ethoxycarbonyl;

R 6 C 1 -C 4 -Alkyl wie bei R 1 genannt, vorzugsweise Methyl und R 6 is C 1 -C 4 -alkyl as mentioned for R 1, preferably methyl, and

Ethyl; ethyl; Styryl; styryl;

C 6 - oder C 10 -Aryl wie Phenyl, Naphthyl, welches ein bis drei der bei R 11 genannten Gruppen, vorzugsweise Chlor, Nitro und Methyl, tragen kann; C 6 - or C 10 aryl such as phenyl, naphthyl, which can take up three of those mentioned for R 11 groups, preferably chlorine, nitro and methyl, enter; die Gruppe CH 2 R 8 , wobei R 8 vorzugsweise für Chlor, Methoxycarbonyl und Hydroxycarbonyl steht; the group CH 2 R 8 wherein R 8 is preferably chlorine, methoxycarbonyl and hydroxycarbonyl; C 1 -C 4 -Alkoxycarbonyl wie bei R 4 genannt; C 1 -C 4 -alkoxycarbonyl called as R 4; C 1 -C 4 -(Alkylthio)carbonyl wie bei R 4 genannt; C 1 -C 4 - (alkylthio) carbonyl as mentioned R 4; C 1 -C 4 -Alkoxy (thiocarbonyl) wie bei R 4 genannt; C 1 -C 4 alkoxy called (thiocarbonyl) as R 4; C 1 -C 4 -(Alkylthio)thiocarbonyl wie bei R 4 genannt; C 1 -C 4 - (alkylthio) thiocarbonyl such as when R 4 is called;

Hydroxy; hydroxy; Amino ; amino; C 1 -C 4 -Alkoxy wie Methoxy, Ethoxy, Propyloxy, 1-Methylethoxy, Butyloxy, 1-Methyl-propyloxy, 2-Methylpropyloxy und 1,1-Dimethylethoxy, besonders bevorzugt 1-Methylethoxy ; C 1 -C 4 alkoxy such as methoxy, ethoxy, propyloxy, 1-methylethoxy, butoxy, 1-methyl-propyloxy, 2-methylpropyloxy and 1,1-dimethylethoxy, particularly preferably 1-methylethoxy; C 1 -C 4 -Alkylthio wie bei R 3 genannt; C 1 -C 4 -alkylthio as mentioned R 3; C 1 -C 4 -Alkylamino wie Methylamino, Ethylamino, Propyl- amino, 1-Methylethylamino, Butylamino, 1-Methylpropylamino, 2-Methylpropylamino, 1,1-Dimethylethylamino; C 1 -C 4 alkylamino such as methylamino, ethylamino, propylamino, 1-methylethylamino, butylamino, 1-methylpropylamino, 2-methylpropylamino, 1,1-dimethylethylamino; die Gruppe NHCXR9, wobei X vorzugsweise für Sauerstoff steht, insbesondere Methylcarbonylamino und Ethyl- carbonylamino; the group NHCXR9, wherein X is preferably oxygen, in particular methylcarbonylamino and ethyl carbonylamino; die Gruppe NHSO 2 R 10 , insbesondere 4-Tolylsulfonamino; the group NHSO 2 R 10, in particular 4-Tolylsulfonamino;

2-Thienyl, 3-Thienyl, 2-Pyridinyl, 3-Pyridinyl, 2-thienyl, 3-thienyl, 2-pyridinyl, 3-pyridinyl,

4-Pyridinyl, 3-Indolyl, besonders bevorzugt 2-Thienyl und 3-lndolyl, wobei diese Gruppen mit ein oder zwei der unter R 11 genannten Gruppen substituiert sein können; 4-pyridinyl, 3-indolyl, more preferably 2-thienyl and 3-indolyl, which groups may be substituted with one or two of the groups mentioned under R 11 groups; R 6 gemeinsam C 3 -C 6 -Alkylen wie Tri- und Tetramethylen, C 3 -C 5 -Alkenylen wie Prop-1-en-1,3-ylen, But-1-en-1,4- ylen und But-2-en-1,4-ylen oder 1,2-Phenylen, die mit C 1 -C 4 -Alkyl wie Methyl und Ethyl, C 1 -C 4 -Halogenalkyl wie Trifluormethyl und C 3 -C 7 -Cycloalkyl wie Cyclo propyl, Cyclopentyl und Cyclohexyl ein- oder zweifach substituiert sein und auch Carbonyl oder Thiocarbonyl- gruppen enthalten können, besonders bevorzugt sind Prop-1,3-diyl-carbonyl, 2, 2-Dimethyl-prop-1,3-diylcarbonyl und 1,2-Phenylencarbonyl; R 6 together are C 3 -C 6 alkylene such as tri- and tetra-methylene, C 3 -C 5 -alkenylene ylene such as prop-1-en-1,3-ylene, but-1-en-1,4- and butter 2-en-1,4-ylene or 1,2-phenylene, with the C 1 -C 4 alkyl such as methyl and ethyl, C 1 -C 4 haloalkyl such as trifluoromethyl and C 3 -C 7 cycloalkyl such as cyclo propyl , cyclopentyl and cyclohexyl mono- or disubstituted and also carbonyl or thiocarbonyl groups may contain, particularly preferably prop-1,3-diyl-carbonyl, 2, 2-dimethyl-prop-1,3-and 1,2 diylcarbonyl -Phenylencarbonyl; Wasserstoff, Hydroxy, Amino; Hydrogen, hydroxy, amino; C 1 -C 4 -Alkyl wie bei R 1 genannt, inbesondere Methyl und Ethyl; C 1 -C 4 -alkyl as mentioned for R 1, in particular methyl and ethyl; C 1 -C 4 -Alkoxy wie bei R6 genannt, insbesondere Methoxy und Ethoxy; C 1 -C 4 -alkoxy as R6 above, in particular methoxy and ethoxy; C 1 -C 4 -Alkylthio wie bei R 3 genannt, insbesondere C 1 -C 4 -alkylthio as stated for R 3 above, in particular

Methylthio und Ethylthio; Methylthio and ethylthio; C 1 -C 4 -Alkoxycarbonyl wie bei R 4 genannt, insbesondere Methoxycarbonyl und Ethoxycarbonyl; C 1 -C 4 alkoxycarbonyl as stated for R 4 above, in particular methoxycarbonyl and ethoxycarbonyl; C 1 -C 4 -(Alkylthio)carbonyl wie bei R 4 genannt; C 1 -C 4 - (alkylthio) carbonyl as mentioned R 4; C 1 -C 4 -Alkoxy (thiocarbonyl) wie bei R 4 genannt; C 1 -C 4 alkoxy called (thiocarbonyl) as R 4; C 1 -C 4 -(Alkylthio)thiocarbonyl wie bei R 4 genannt; C 1 -C 4 - (alkylthio) thiocarbonyl such as when R 4 is called; C 1 -C 4 -Alkylamino wie bei R 6 genannt; C 1 -C 4 alkylamino known as R 6;

Di-(C 1 -C 4 -alkyl)amino wie N,N-Dimethylamino, N,N-Diethylamino, N,N-Dipropylamino, N,N-Di-(1-methylethyl)- amino, N,N-Dibutylamino, N,N-Di-(1-methylpropyl)amino, N,N-Di-(2-methylpropyl)amino, N,N-Di-(1,1-dimethylethyl)amino, N-Ethyl-N-methylamino, N-Methyl-N-propylamino, N-Methyl-N-(1-methylethyl)amino, N-Butyl-N-methylamino, N-Methyl-N-(1-methylpropyl)amino, Di- (C 1 -C 4 alkyl) amino such as N, N-dimethylamino, N, N-diethylamino, N, N-dipropylamino, N, N-di- (1-methylethyl) - amino, N, N-dibutylamino , N, N-di (1-methylpropyl) amino, N, N-di- (2-methylpropyl) amino, N, N-di- (1,1-dimethylethyl) amino, N-ethyl-N-methylamino, N-methyl-N-propylamino, N-methyl-N- (1-methylethyl) amino, N-butyl-N-methylamino, N-methyl-N- (1-methylpropyl) amino,

N-Methyl-N-(2-methylpropyl) amino, N-(1,1-Dimethyl- ethyl)-N-methylamino, N-Ethyl-N-propylamino, N-Ethyl- N-(1-methylethyl)amino, N-Butyl-N-ethylamino, N-Ethyl- N-(1-methylpropyl)amino, N-Ethyl-N-(2-methylpropyl)- amino, N-Ethyl-N-(1,1-dimethylethyl)amino, N-(1-Methyl- ethyl)-N-propylamino, N-Butyl-N-propylamino, N-(1-Methylpropyl)-N-propylamino, N-(2-Methylpropyl)-N- propylamino, N-(1,1-Dimethylethyl)-N-propylamino, N-Butyl-N-(1-methylethyl)amino, N-(1-Methylethyl)-N-(1- methylpropyl)amino, N-(1-Methylethyl)-N-(2-methylpropyl)amino, N-(1,1-Dimethylethyl)-N-(l-methylethyl)- amino, N-Butyl-N-(1-methylpropyl)amino, N-Butyl-N-(2-methylpropyl)amino, N-Butyl-N-(1,1-dimethylethyl)amino, N-(1-Methylpropyl)-N-(2-methylpropyl)amino, N-(1,1-Dimethylethyl)-N-(l-methylpropyl)amino und N-(1,1-Dimethylethyl)-N-(2-methylpropyl)amino; N-methyl-N- (2-methylpropyl) amino, N- (1,1-dimethyl-ethyl) -N-methylamino, N-ethyl-N-propylamino, N-ethyl-N- (1-methylethyl) amino, N-butyl-N-ethylamino, N-ethyl-N- (1-methylpropyl) amino, N-ethyl-N- (2-methylpropyl) - amino, N-ethyl-N- (1,1-dimethylethyl) amino, N- (1-methyl-ethyl) -N-propylamino, N-butyl-N-propylamino, N- (1-methylpropyl) -N-propylamino, N- (2-methylpropyl) -N-propylamino, N- (1 , 1-dimethylethyl) -N-propylamino, N-butyl-N- (1-methylethyl) amino, N- (1-methylethyl) -N- (1- methylpropyl) amino, N- (1-methylethyl) -N- (2-methylpropyl) amino, N- (1,1-dimethylethyl) -N- (l-methylethyl) - amino, N-butyl-N- (1-methylpropyl) amino, N-butyl-N- (2-methylpropyl ) amino, N-butyl-N- (1,1-dimethylethyl) amino, N- (1-methylpropyl) -N- (2-methylpropyl) amino, N- (1,1-dimethylethyl) -N- (l- methylpropyl) amino and N- (1,1-dimethylethyl) -N- (2-methylpropyl) amino; C 6 - oder C 10 -Aryl und C 6 - oder C 10 -Arylamino wie C 6 - or C 10 aryl, and C 6 - or C 10 arylamino such as

Phenyl, Naphthyl, Phenylamino, in denen die Arylreste ein bis drei der bei R 11 genannten Gruppen tragen können; Phenyl, naphthyl, phenylamino, in which the aryl radicals to carry one to three of those mentioned for R 11 groups; Halogen, insbesondere Fluor und Chlor; Halogen, in particular fluorine and chlorine;

Hydroxy; hydroxy; Mercapto; mercapto; C 1 -C 4 -Alkoxy wie bei R 6 genannt; C 1 -C 4 -alkoxy as mentioned in R 6; C 1 -C 4 -Alkylthio wie bei R 3 genannt; C 1 -C 4 -alkylthio as mentioned R 3; C 1 -C 4 -Alkoxycarbonyl wie bei R 4 genannt; C 1 -C 4 -alkoxycarbonyl called as R 4; C 1 -C 4 -(Alkylthio)carbonyl wie bei R 4 genannt; C 1 -C 4 - (alkylthio) carbonyl as mentioned R 4; C 1 -C 4 -Alkoxy (thiocarbonyl) wie bei R 4 genannt; C 1 -C 4 alkoxy called (thiocarbonyl) as R 4; C 1 -C 4 -(Alkylthio)thiocarbonyl wie bei R 4 genannt; C 1 -C 4 - (alkylthio) thiocarbonyl such as when R 4 is called; die Gruppe the group

Figure imgf000013_0001

in der X besonders bevorzugt für Sauerstoff und R 9 für particularly preferably in which X is oxygen and R 9 is

Wasserstoff, Methyl und Ethyl stehen; Hydrogen, methyl and ethyl; R 9 C 1 -C 4 -Alkyl wie bei R 1 genannt, besonders bevorzugt Methyl und Ethyl; R 9 is C 1 -C 4 -alkyl as mentioned for R 1, particularly preferably methyl and ethyl; C 1 -C 4 -Halogenalkyl wie bei R 1 genannt; C 1 -C 4 -haloalkyl mentioned as R 1; die Gruppe NR 1 R 2 , vorzugsweise Amino, Dimethylamino; the group NR 1 R 2, preferably amino, dimethylamino; die Gruppe OR 1 , vorzugsweise Hydroxy, Methoxy, Ethoxy; the group OR 1, preferably hydroxy, methoxy, ethoxy; R 10 C 1 -C 4 -Alkyl wie bei R 1 genannt; R 10 is C 1 -C 4 -alkyl as mentioned for R 1; C 6 - oder C 10 -Aryl wie Phenyl, Naphthyl, welches ein bis drei der bei R 11 genannten Gruppen tragen kann, insbesondere 2-Methylphenyl, 3-Methylphenyl, 4-Methylphenyl; C 6 - or C 10 aryl such as phenyl, naphthyl, which can carry one to three of said R 11 groups with one, especially 2-methylphenyl, 3-methylphenyl, 4-methylphenyl;

R 11 Halogen, insbesondere Fluor und Chlor; R 11 is halogen, in particular fluorine and chlorine; Hydroxy; hydroxy;

Mercapto; mercapto; Nitro; nitro; Amino; amino; C 1 -C 4 -Alkoxy wie bei R 6 genannt, insbesondere Methoxy und Ethoxy ; C 1 -C 4 -alkoxy, such as for R 6 above, in particular methoxy and ethoxy; C 1 -C 4 -Alkylthio wie bei R 3 genannt, insbesondere C 1 -C 4 -alkylthio as stated for R 3 above, in particular

Methylthio, Ethylthio; Methylthio, ethylthio; C 1 -C 4 -Alkyl wie bei R 1 genannt, vorzugsweise Methyl, C 1 -C 4 -alkyl as mentioned for R 1, preferably methyl,

Ethyl, Propyl, 1-Methylethyl, 1,1-Dimethylethyl; Ethyl, propyl, 1-methylethyl, 1,1-dimethylethyl;

X Sauerstoff und Schwefel. X is oxygen, and sulfur. Besonders gut geeignete Verbindungen la und Ib sind den Tabellen 1 bis 4 zu entnehmen (siehe Beispiele). Particularly suitable compounds Ia and Ib are shown in Tables 1 to 4 (see examples).

Die erfindungsgemäβen Verbindungen I sind auf verschiedenen Wegen zugänglich. The erfindungsgemäβen compounds I are obtainable in various ways. Substituierte Pyridopyrimidine erhält man zB durch Kondensation von 4-Aminopyrimidinen mit Ethoxymethylen-malon- säurederivaten oder durch Umsetzung von 4-Amino-5-formylpyrimidinen mit β-Diketonen (E. Lunt und CG. Newton in Substituted Pyridopyrimidines obtained for example by condensation of 4-aminopyrimidine acid derivatives with ethoxymethylene malonic or by reacting 4-amino-5-formylpyrimidinen with β-diketones (E. Lunt and CG. Newton in

"Comprehensive Heterocyclic Chemistry", Vol. 3, Pergamon Press, Oxford, p. "Comprehensive Heterocyclic Chemistry", Vol. 3, Pergamon Press, Oxford, p. 215-232). 215-232). Einen weiteren Zugang bildet die Reaktion von β-Dialkylaminoketonen mit 4-Amino-pyrimidinen (R. Troschütz und HJ Roth: Arch. Pharm. 311 (1978), 406, 542). Another approach is the reaction of β-Dialkylaminoketonen with 4-amino-pyrimidines (R. Troschütz and HJ Roth:. Arch Pharm 311 (1978), 406, 542.). Die Pyridinpyrimidinderivate la erhält man beispielsweise dadurch, daβ man ein 4-Aminopyrimidin-2,4-(1H,3H)-dion II mit einem β-Chloralkenal III in einem inerten Lösungsmittel und in einer Schutzgasatmosphäre umsetzt. The Pyridinpyrimidinderivate la is obtained, for example, daβ reacting a 4-aminopyridine-2,4 (1H, 3H) -dione II with a β-Chloralkenal III in an inert solvent and in an inert gas atmosphere.

Es empfiehlt sich hierbei die Verbindung II vorzulegen und das Alkenal III in flüssiger Phase bei Raumtemperatur innerhalb von 5 bis 30, vorzugsweise von 10 bis 20 min zuzudosieren. It is advisable in this case to submit the compound II and the alkenal III in the liquid phase at room temperature within 5 to 30, preferably from 10 to 20 minutes to meter. In der Regel erwärmt man die Reaktionsmischung anschlieβend auf eine Temperatur im Bereich von 20 bis 150, bevorzugt von 70 bis 110°C, und beläβt sie dort 3 bis 12, insbesondere 5 bis 7 h, bevor sie auf Raumtemperatur abgekühlt wird. As a rule the reaction mixture heated anschlieβend to a temperature in the range of 20 to 150, preferably from 70 to 110 ° C, and there they beläβt 3 to 12, especially 5 to 7 h before it is cooled to room temperature. Im allgemeinen erhält man feste Produkte, die während des Abkühlens als Feststoffe ausfallen und nach üblichen Methoden abgetrennt werden können. Generally obtained solid products which precipitate as solids during the cooling and can be separated by conventional methods. Das Molverhältnis von Verbindung II zu Alkenal III wählt man im allgemeinen im Bereich von 0,7:1 bis 1,2:1. The molar ratio of compound II to III alkenal is generally chosen in the range from 0.7: 1 to 1.2: 1.

Die Pyrimidinderivate II sind allgemein bekannt und leicht zu- gänglich (s. DJ Brown in Comprehensive Heterocycl. Chem., Vol. 3, Pergamon Press, Oxford, S. 106-142). The pyrimidine derivatives II are well known and easily accessible (s. DJ Brown in Comprehensive Heterocycl. Chem., Vol. 3, Pergamon Press, Oxford, pp 106-142).

Die Herstellung der β-Chloralkenale III kann beispielsweise analog zur Vorschrift in J. Chem. Soc. The preparation of the β-Chloralkenale III may, for example analogously to the procedure in J. Chem. Soc. (C), 2484, 1970 erfolgen. (C), 2484, 1970 take place.

Eine weitere Methode, die Pyridopyrimidinderivate la herzustellen, besteht darin, daβ man die Verbindung II mit einem β-Alkoxyacrylsäurederivat IV mit einer an sich bekannten Methode, die in J. Heterocyclic Chem. 22 (1985), 1469 beschrieben ist, umsetzt, das Zwischenprodukt V in der Regel isoliert und es anschlieβend bei erhöhter Temperatur zur Verbindung la weiter umsetzt. A further method to prepare the Pyridopyrimidinderivate la, is daβ reacting the compound II with a β-Alkoxyacrylsäurederivat IV with a per se known method, which is described in J. Heterocyclic Chem. 22 (1985), 1469, is reacted, the intermediate V isolated normally and anschlieβend further reacting it at elevated temperature to compound la. Hierbei gelangen solche β-Alkoxyacrylsäurederivate IV zum Einsatz, in denen R 12 C 2 -C 5 -Alkoxycarbonyl, C 2 -C 5 -Alkoxythiocarbonyl oder Cyano bedeutet und Rl3 für eine C2-Cs-Alkylgruppe wie Ethyl, n-Propyl, 1-Methylethyl, n-Butyl, 1,1-Dimethylpropyl oder n-Pentyl steht. In this case pass such β-Alkoxyacrylsäurederivate IV is used, in which R 12 is C 2 -C 5 alkoxycarbonyl, C 2 -C 5 -Alkoxythiocarbonyl or cyano, and RL3 a C2-Cs alkyl group such as ethyl, n-propyl, 1- methylethyl, n-butyl, 1,1-dimethylpropyl or n-pentyl. Die Verbindungen IV sind allgemein bekannt und leicht zugänglich. The compounds IV are well known and easily accessible.

Die Ausgangsverbindungen Ib lassen sich zB in bekannter Weise durch Umsetzung eine Verbindung II mit einem β-Aminoal ky l keton VI erhalten (s. Arch. Pharm., 311 (1978), 406). The starting compounds Ib can be for example in a known manner by reacting a compound II with a β-Aminoal ky l ketone VI received (s. Arch. Pharm., 311 (1978), 406). Hierbei steht der Rest R5' bevorzugt für Wasserstoff und C 1 -C 4 -Alkyl, insbesondere Methyl und Ethyl, und R 14 bedeutet C 1 -C 4 -Alkyl, bevorzugt Methyl und Ethyl. Here, the radical R5 'preferably represents hydrogen and C 1 -C 4 alkyl, especially methyl and ethyl, and R 14 means C 1 -C 4 alkyl, preferably methyl and ethyl. Eine weitere Methode, die Verbindungen Ib herzustellen, besteht darin, daβ man ein Pyrimidinderivat Vlla oder Vllb in an sich bekannter Weise (s. J. Heterocycl. Chem. 22 (1985) 345) mit einem Malonsäurederivat Villa, VHIb oder VIIIc umsetzt. Another method to prepare the compounds Ib, is one daβ a pyrimidine derivative VIIa or VIIb in a conventional manner (s. J. Heterocycl. Chem. 22 (1985) 345) is reacted with a malonic acid derivative Villa, VIIIb or VIIIc. Hierbei bedeuten R 5 " Cyano, die Gruppe C(O)R 7 oder die Gruppe C(S)R 7 , R 15 C 1 -C 4 -Alkyl wie Methyl, Ethyl, n-Propyl, i-Propyl, n-Butyl, i-Butyl, sec.-Butyl, tert.-Butyl, insbesondere Ethyl; Here, R 5 'is cyano, the group C (O) R 7 or the group C (S) R 7, R 15 is C 1 -C 4 alkyl such as methyl, ethyl, n-propyl, i-propyl, n-butyl , i-butyl, sec-butyl, tert-butyl, especially ethyl;

R 6' C 1 -C 4 -Alkyl, wie unter R 15 genannt, insbesondere Methyl; R 6 'is C 1 -C 4 alkyl such as mentioned for R 15, especially methyl;

C 6 -Aryl-(C 2 -C 4 )-alkenyl wie Styryl; C 6 -aryl (C 2 -C 4) alkenyl such as styryl;

C 6 -, C 10 - oder C 14 -Aryl, wie Phenyl und Naphthyl, insbesondere Phenyl; C 6 -, C 10 - or C 14 aryl, such as phenyl and naphthyl, in particular phenyl; wobei die Arylgruppen ein bis drei der bei R 11 genannten Gruppen oder die Gruppe CH 2 R 8 tragen können. where the aryl groups of one to three at R 11 groups listed or the group CH 2 R can carry. 8

Auβerdem kann man die Verbindungen Ib dadurch herstellen, daβ man eine Verbindung Ib, in der R 6 für Hydroxy steht, in an sich bekannter Weise (s. P. Mätyus, P. Sohär und H. Wamhoff, Liebigs Ann. Chem. (1984), 1653) mit der Verbindung IX, R 16 -Nu, umsetzt. HOT STUFF, the compounds Ib produced by one daβ a compound Ib in which R 6 is hydroxy, in a conventional manner (s. P. Mätyus, P. and H. Sohär Wamhoff, Liebigs Ann. Chem. (1984 ), 1653) with the compound IX, R 16 -Nu, is reacted. Dabei steht R 16 für C 1 -C 4 -Alkyl wie unter R 1 genannt, bevorzugt i-Propyl und n-Butyl, und Nu bedeutet eine nucleofuge Abgangsgruppe wie ein Halogen, bevorzugt lod. Here, R 16 is C 1 -C 4 -alkyl as mentioned under R 1, preferably i-propyl and n-butyl, and Nu represents a nucleofugic leaving group such as a halogen, preferably iodine. Eine zusätzliche Methode, die Verbindungen Ib herzustellen, besteht darin, eine Verbindung Ib, in der R 6 für Amino steht, in an sich bekannter Weise mit einer Verbindung Xa, R9(cx)Nu, oder Xb, R 10 -SO 2 -Nu, umzusetzen. An additional method to prepare the compounds Ib, is to provide a compound Ib, in which R 6 stands for amino, in manner known per se with a compound Xa, R9 (cx) Nu, or Xb, R 10 -SO 2 -Nu to implement. Spezielle Beispiele für herbizide (Heteroaryloxy)- bzw. Aryloxyphenoxyessigsäurederivate der Formel XI, deren Kulturpflanzenverträglichkeit durch die Verbindungen la und Ib verbessert werden kann, sind in der folgenden Tabelle A aufgeführt. Specific examples of herbicidal (heteroaryloxy) - or aryloxyphenoxyacetic acid derivatives of the formula XI, the crop plant compatibility can be improved by the compounds Ia and Ib are listed in Table A below. Spezielle Beispiele für herbizide Cyclohexenone der Formel XII, deren Kulturpflanzenverträglichkeit durch die Verbindungen la und Ib verbessert werden kann, sind in den folgenden Tabellen B bis R aufgeführt (s. deutsche Anmeldungen DE-A 4014985 und Specific examples of herbicidal cyclohexenones of formula XII, whose crop tolerance may be improved by the compounds Ia and Ib are listed in the following tables B to R (s. German applications DE-A 4,014,985 and

DE-A-2822304). DE-A-2822304).

Figure imgf000017_0001

Figure imgf000018_0001

Figure imgf000019_0001

Figure imgf000020_0001

Figure imgf000021_0001

Figure imgf000022_0001

Figure imgf000023_0001

Figure imgf000024_0001

Figure imgf000025_0001

Figure imgf000026_0001

Figure imgf000027_0001

Figure imgf000028_0001

Figure imgf000029_0001

Figure imgf000030_0001

Figure imgf000031_0001

Figure imgf000032_0001
Figure imgf000033_0001

Figure imgf000034_0001

Figure imgf000035_0001

Figure imgf000036_0001

Figure imgf000037_0001

Figure imgf000038_0001

Figure imgf000039_0001

Figure imgf000040_0001

Figure imgf000041_0001

Figure imgf000042_0001

Figure imgf000043_0001

Figure imgf000044_0001

Figure imgf000045_0001

Figure imgf000046_0001

Figure imgf000047_0001

Figure imgf000048_0001

Figure imgf000049_0001

Figure imgf000050_0001

Figure imgf000051_0001

Figure imgf000052_0001

Figure imgf000053_0001

Figure imgf000054_0001

Figure imgf000055_0001

Herbizide Wirkstoffe und antidotisch wirkende Verbindungen können gemeinsam oder getrennt nach dem Auflaufen auf die Blätter und Sprosse der Kulturpflanzen und der unerwünschten Gräser ausgebracht werden. Herbicidal active ingredients and antidote-active compounds can be applied together or separately after emergence to the leaves and shoots of the crops and of the undesirable grasses. Bevorzugt wird das antidotisch wirkende Mittel gleichzeitig mit dem herbiziden Wirkstoff ausgebracht. Preferably, the antidote-acting agent is applied simultaneously with the herbicidal active ingredient. Auch eine getrennte Ausbringung, wobei das Antidot zuerst und anschlieβend der herbizide Wirkstoff auf das Feld gebracht werden, ist möglich. Separate application, the antidote to be brought on to the pitch first and anschlieβend the herbicidal active ingredient is possible. Herbizider Wirkstoff und Antidot können hierbei als Spritzmittel in suspendierbarer, emulgierbarer oder löslicher Form gemeinsam oder getrennt formuliert vorliegen. The herbicidal active ingredient and antidote can hereby be formulated together or separately as a spray in suspendable, emulsifiable or soluble form.

In der Praxis von Bedeutung ist auch eine Behandlung der Kulturpflanzensamen mit dem Antidot vor der Aussaat. In practice, of importance is the treatment of the crop seed with the antidote before sowing. Der herbizide Wirkstoff wird dann allein in der üblichen Weise appliziert. The herbicidal active ingredient is then applied only in the usual manner.

Für herbizide (Heteroaryloxy)- bzw. Aryloxyphenoxyessigsäure- derivate XI werden unterschiedliche Mengen einer antidotisch wirkenden Verbindung benötigt, wenn das Herbizid in verschiedenen Kulturen eingesetzt wird. For herbicidal (heteroaryloxy) - or Aryloxyphenoxyessigsäure- derivatives XI are different amounts of an antidote compound required when the herbicide is used in various cultures. Die Mengenverhältnisse sind in breiten Bereichen variabel. The quantity ratios are variable within broad ranges. Sie sind ebenfalls abhängig von der Struktur der (Heteroaryloxy)- bzw. Aryloxyphenoxyessigsäurederivate und der jeweiligen Zielkultur. They are also dependent on the structure of (heteroaryloxy) - or aryloxyphenoxyacetic acid derivatives and the respective target culture. Geeignete Anteilverhältnisse von antidotisch wirkender Verbindung: herbizidem Wirkstoff liegen zwischen 0,01:1 bis 10:1; Suitable weight ratios of antidote compound: herbicidal active ingredient are from 0.01: 1 to 10: 1; vorzugsweise zwischen 0,1:1 bis preferably between 0.1: 1 to

4:1 Gew.-Teilen. 4: 1 parts by weight.

Für das Cyclohexenonderivat XII werden unterschiedliche Mengen einer antidotisch wirkenden Verbindung benötigt, wenn das Cyclohexenonderivat XII in verschiedenen Kulturen eingesetzt wird. For the cyclohexenone XII different amounts of an antidote compound are required when the cyclohexenone XII is used in different cultures. Die Mengenverhältnisse, in denen ein Cyclohexenonderivat XII und eine Verbindung la oder Ib eingesetzt werden, sind in breiten The proportions in which a cyclohexenone XII and a compound la or Ib can be used are in wide

Bereichen variabel. Areas variable. Sie sind abhängig von der Struktur des Cyclohexenonderivats XII, der Verbindung la oder Ib und der jeweiligen Kultur. They depend on the structure of the cyclohexenone XII, the compound Ia or Ib and the respective culture. Geeignete Anteilverhältnisse von antidotisch wirkender Verbindung: herbizidem Wirkstoff liegen zwischen 0,01:1 bis 10:1, vorzugsweise 0,25:1 bis 4:1 Gew.-Teilen sowohl bei gemeinsamer als auch bei getrennter Ausbringung. Suitable weight ratios of antidote compound: herbicidal active ingredient are from 0.01: 1 to 10: 1, preferably 0.25: 1 to 4: 1 parts by weight of both common as well as separate application.

Die neuen herbiziden Mittel können neben der Verbindung la bzw. Ib als Antidot und einem Herbizid aus der Gruppe der (Heteroaryloxy)- bzw. Aryloxyphenoxyessigsäuren XI bzw. der Cyclohexenone XII weitere herbizide oder wachstumsregulierende Wirkstoffe anderer chemischer Struktur enthalten, wobei der antagonistische Effekt erhalten bleibt. The new herbicidal compositions, in addition to the compound la or Ib as an antidote and a herbicide from the group of (heteroaryloxy) - or Aryloxyphenoxyessigsäuren XI or cyclohexenones included XII further herbicidal or growth-regulating active compounds of different chemical structure, the antagonistic effect being retained , Die erfindungsgemäβen Mittel bzw. bei getrennter Ausbringung die herbiziden Wirkstoffe oder das Antidot werden beispielsweise in Form von direkt versprühbaren Lösungen, Pulvern, Suspensionen, auch hochprozentige wäβrige, ölige oder sonstige Suspensionen, oder Dispersionen, Emulsionen, öldispersionen, Pasten, Stäubemitteln, Streumitteln oder Granulaten durch Versprühen, Vernebeln, Verstäuben, Verstreuen oder Gieβen angewendet. The erfindungsgemäβen agent or case of separate application, the herbicidal active ingredients or the antidote for example in the form of directly sprayable solutions, powders, suspensions, including concentrated wäβrige, oily or other suspensions, dispersions, emulsions, oil dispersions, pastes, dusts, broadcasting agents or granules applied by spraying, atomizing, dusting, broadcasting or Gieβen. Die The

Anwendungsformen richten sich ganz nach den Verwendungszwecken. Use forms depend entirely on the intended purposes. Zur Herstellung von direkt versprühbaren Lösungen, Emulsionen, Pasten und öldispersionen kommen Mineralölfraktionen von mittlerem bis hohem Siedepunkt, wie Kerosin oder Dieselöl, ferner Kohlenteeröle, sowie öle pflanzlichen oder tierischen Ursprungs, aliphatische, cyclische oder aromatische Kohlenwasserstoffe, zB Benzol, Toluol, Xylol, Paraffin, Tetrahydronaphthalin, alkylierte Naphthaline oder deren Derivate, zB Methanol, Ethanol, For the preparation of directly sprayable solutions, emulsions, pastes and oil dispersions, mineral oil fractions of medium to high boiling point such as kerosene or diesel oil, furthermore coal tar oils, and oils of vegetable or animal origin, aliphatic, cyclic or aromatic hydrocarbons such as benzene, toluene, xylene, paraffin , tetrahydronaphthalene, alkylated naphthalenes or their derivatives, for example methanol, ethanol,

Propanol, Butanol, Chloroform, Tetrachlorkohlenstoff, Cyclo- hexanol, Cyclohexanon, Chlorbenzol, Isophoron, stark polare Lösungsmittel, wie zB Dimethylformamid, Dimethylsulfoxid, N-Methylpyrrolidon und Wasser, in Betracht. Propanol, butanol, chloroform, carbon tetrachloride, cyclohexanol, cyclohexanone, chlorobenzene, isophorone, strongly polar solvents such as dimethyl formamide, dimethyl sulfoxide, N-methylpyrrolidone and water are suitable.

Wäβrige Anwendungsformen können aus Emulsionskonzentraten, Pasten oder netzbaren Pulvern (Spritzpulvern), öldispersionen durch Zusatz von Wasser bereitet werden. Wäβrige application forms can be prepared from emulsion concentrates, pastes or wettable powders (wettable powders), oil dispersions are prepared by adding water. Zur Herstellung von Emulsionen, Pasten oder öldispersionen können herbizider Wirkstoff und/oder Antidot als solche oder in einem öl oder Lösungsmittel gelöst, mittels Netz-, Haft-, Dispergier- oder Emulgiermittel in Wasser homogenisiert werden. To prepare emulsions, pastes and oil dispersions the herbicidal active ingredient and / or antidote may be homogenized by means of wetting agents, adhesives, dispersants or emulsifiers in water as such or in an oil or dissolved solvent. Es können aber auch aus herbizidem Wirkstoff und/oder Antidot Netz-, Haft-, Dispergier- oder Emulgier- mittel und eventuell Lösungsmittel oder öl bestehende Konzentrate hergestellt werden, die zur Verdünnung mit Wasser geeignet sind. However, it can also be prepared from herbicidal active ingredient and / or antidote wetting agents, adhesives, dispersants or emulsifying agent and possibly solvent or oil Concentrates which are suitable for dilution with water.

Als oberflächenaktive Stoffe kommen Alkali-, Erdalkali-, When surfactants are alkali metal,

Ammoniumsalze von Ligninsulfonsäure, Naphthalinsulfonsäure, Phenolsulfonsäure, Alkylarylsulfonate, Alkylsulfate, Alkyl- sulfonate, Alkali- und Erdalkalisalze der Dibutylnaphthalin- sulfonsäure, Laurylethersulfat, Fettalkoholsulfate, fettsaure Alkali- und Erdalkalisalze, Salze sulfatierter Hexadecanole, Heptadecanole, Octadecanole, Salze von sulfatierten Fettalkoholglykolethern, Kondensationsprodukte von sulfoniertem Naphthalin und Naphthalinderivaten mit Formaldehyd, Kondensationsprodukte des Naphthalins bzw. der Naphthalinsulfonsäuren mit Phenol und Formaldehyd, Polyoxyethylenoctylphenolether, ethoxyliertes Isooctylphenol, Octylphenol, Nonylphenol, Alkylphenolpolyglykol- ether, Tributylphenylpolyglykolether, Alkylarylpolyetheralkohole, Isotridecylalkohol, Fettalkoholethylenoxid-Kondensate, ethoxyliertes Rizinusöl, Polyoxyethylenalkylether, ethoxyliertes Ammonium salts of lignosulfonic acid, naphthalenesulfonic acid, phenolsulfonic acid, alkylarylsulfonates, alkyl sulfates, alkyl sulfonates, alkali metal and alkaline earth metal salts of dibutylnaphthalenesulfonic acid, lauryl ether sulfate, fatty alcohol sulfates, fatty acid alkali and alkaline earth metal salts, salts of sulfated hexadecanols, heptadecanols, and octadecanols, salts of sulfated fatty alcohol glycol ethers, condensation products of sulfonated naphthalene and naphthalene derivatives with formaldehyde, condensates of naphthalene or naphthalenesulfonic acids with phenol and formaldehyde, polyoxyethylene octylphenol ethers, ethoxylated isooctylphenol, octylphenol, nonylphenol, Alkylphenolpolyglykol- ether, Tributylphenylpolyglykolether, alkylaryl, isotridecyl, Fettalkoholethylenoxid condensates, ethoxylated castor oil, polyoxyethylene alkyl ethers, ethoxylated

Polyoxypropylen, Laurylalkoholpolylglykoletheracetal, Sorbitester, Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellulose in Betracht. Polyoxypropylene, Laurylalkoholpolylglykoletheracetal, sorbitol esters, lignin-sulfite waste liquors and methylcellulose.

Pulver, Streu- und Stäubmittel können durch Mischen oder gemeinsames Vermählen von herbizidem Wirkstoff und/oder Antidot mit einem festen Trägerstoff hergestellt werden. Powder, spreading and dustable products can be prepared by mixing or grinding the herbicidal active ingredient and / or antidote with a solid carrier.

Granulate, zB Umhüllungs-, imprägnierungs- und Homogengranulate, können durch Bindung der Wirkstoffe an feste Trägerstoffe hergestellt werden. Granules, for example coated, impregnated and homogeneous granules, can be prepared by binding the active compounds to solid carriers. Feste Trägerstoffe sind zB Mineralerden wie Silicagel, Kieselsäuren, Kieselgele, Silikate, Talkum, Kaolin, Solid carriers are mineral earths such as silicas, silica gels, silicates, talc, kaolin,

Attaclay, Kalkstein, Kreide, Bolus, Löβ, Ton, Dolomit, Diatomeenerde, Calcium- und Magnesiumsulfat, Magnesiumoxid, gemahlene Kunststoffe, Düngemittel, wie zB Ammoniumsulfat, Ammoniumphosphat, Ammoniumnitrat, Harnstoffe und pflanzliche Produkte, wie Getreidemehle, Baumrinden-, Holz- und Nuβschalenmehl, Attaclay, limestone, chalk, bolus, Löβ, clay, dolomite, diatomaceous earth, calcium and magnesium sulfate, magnesium oxide, ground plastics, fertilizers such as ammonium sulfate, ammonium phosphate, ammonium nitrate, ureas and vegetable products such as grain flours, bark meal, wood Nuβschalenmehl,

Cellulosepulver und andere feste Trägerstoffe. Cellulose powders and other solid carriers.

Die Formulierungen enthalten zwischen 0,01 und 95 Gew.-% an herbizidem Wirkstoff und Antidot, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90 Gew.-%. The formulations contain from 0.01 to 95 wt .-% of herbicidal active ingredient and antidote, preferably between 0.5 and 90 wt .-%. Die Aufwandmengen an herbizidem Wirkstoff betragen 0,2 bis 5 kg/ha aktive Substanz (aS). The application rates of herbicidal active ingredient are from 0.2 to 5 kg / ha of active ingredient (ai).

Die Herstellung der erfindungsgemäβen Verbindungen wird durch die nachstehend beschriebenen Beispiele näher erläutert. The preparation of the compounds erfindungsgemäβen is further illustrated by the examples described below.

Herstellungsbeispiele preparation Examples

Beispiel 1 5-Ethyl-1,3,6-trimethyl-pyrido[2,3-d]pyrimidin-2,4(1H,3H)-dion Example 1 5-Ethyl-1,3,6-trimethyl-pyrido [2,3-d] pyrimidine-2,4 (1H, 3H) -dione

Figure imgf000058_0001
11,6 g (75 mmol) 4-Amino-1,3-dimethylpyrimidin-2,4(1H, 3H)-dion wurden bei Raumtemperatur in 100 ml absol. 11.6 g of absolute (75 mmol) of 4-amino-1,3-dimethylpyrimidine-2,4 (1H, 3H) -dione were at room temperature in 100 ml. Dimethylformamid unter Stickstoff vorgelegt. Dimethylformamide under nitrogen. Dann wurden innerhalb von 15 min 13,2 g (100 mmol) 3-Chlor-pent-2-en-2-carbaldehyd zugetropft. Then 3-chloro-pent-2-ene-2-carbaldehyde were added dropwise within 15 min 13.2 g (100 mmol).

Anschlieβend wurde die Reaktionsmischung während 30 min auf 95°C erhitzt und 6 h bei dieser Temperatur gehalten. Anschlieβend the reaction mixture was during 30 minutes heated to 95 ° C and maintained at this temperature for 6 h. Danach wurde auf Raumtemperatur abgekühlt und das Produkt durch Filtration abgetrennt. It was then cooled to room temperature and the product was separated by filtration. Nach dem Trocknen verblieben 15,6 g (67 %) gelbes kristallines Produkt (Wirkstoffbeispiel 1.006). After drying left 15.6 g (67%) of a yellow crystalline product (active substance Example 1006).

Entsprechend wurden die in Tabelle 1 aufgeführten Produkte hergestellt: Accordingly, the products listed in Table 1 were prepared:

Figure imgf000059_0001
Beispiel 2 example 2

1,3-Dimethyl-7-(3'-Nitrophenyl)-pyrido[2,3-d]pyrimidin-2,4(1H,3H) -dion -dione 1,3-dimethyl-7- (3'-Nitrophenyl) -pyrido [2,3-d] pyrimidine-2,4 (1H, 3H)

Figure imgf000060_0001

Eine Mischung aus 6,2 g (40 mmol) 4-Amino-l,3-dimethylpyrimidin- 2,4-(1H,3H)dion und 11,6 g (45 mmol) 3-Nitro-β-dimethylaminopropiophenon-hydrochlorid wurde in 100 ml Eisessig 3 h zum Rückfluβ erhitzt. A mixture of 6.2 g (40 mmol) of 4-amino-l, 3-dimethylpyrimidin- 2,4 (1H, 3H) dione and 11.6 g (45 mmol) 3-nitro-β-dimethylaminopropiophenone hydrochloride in 100 ml of glacial acetic acid for 3 h to Rückfluβ. Nach Zugabe von 2 ml konz. After addition of 2 ml of conc. Salzsäure wurde bei derselben Temperatur weitergerührt, bis die Suspension farblos wurde. Hydrochloric acid was further stirred at the same temperature until the suspension was colorless. Nach Abkühlen und Filtration wurden 8,9 g (78 %) kristallines Produkt erhalten (Wirkstoffbeispiel 2.001). After cooling and filtration 8.9 g (78%) of crystalline product was obtained (active compound Example 2001).

Analog dazu wurden die in Tabelle 2 aufgeführten Produkte hergestellt: Similarly, the products listed in Table 2 were prepared:

Figure imgf000060_0002
Beispiel 3 example 3

1 , 3-Dimethyl-6-methoxycarbonyl-7-methoxycärbonylmethylpyrido- [2, 3d] pyrimidin-2, 4 ( 1H, 3H)-dion 1, 3-dimethyl-6-methoxycarbonyl-7-methoxycärbonylmethylpyrido- [2, 3d] pyrimidine-2, 4 (1H, 3H) -dione

Figure imgf000061_0001

Eine Suspension von 4,85 g (20 mmol) 5-Dimethylaminomethylen- pyrimidin und 3,48 g (20 mmol) Acetondicarbonsäuredimethylester wurden in 100 ml absol. A suspension of 4.85 g (20 mmol) of 5-Dimethylaminomethylen- pyrimidine and 3.48 g (20 mmol) of dimethyl acetonedicarboxylate were in 100 ml of absol. Ethanol bei 0°C vorgelegt. Ethanol placed at 0 ° C. Innerhalb von 20 min wurden 2,4 g (24 mmol) Triethylamin zugetropft und 2 h bei Raumtemperatur nachgerührt. 2.4 g (24 mmol) of triethylamine were added dropwise within 20 minutes and stirred for 2 h at room temperature. Dann wurde auf (-15)°C gekühlt, der Niederschlag abfiltriert und im Vakuum getrocknet. Then ° C to (-15) cooled, the precipitate is filtered and dried under vacuum. Hierbei wurden 3,81 g (59%) Produkt erhalten (Wirkstoffbeispiel 3.008). Here, 3.81 g (59%) of product (active ingredient Example 3008).

In Analogie hierzu lieβen sich auch die in Tabelle 3 aufgeführten Verbindungen herstellen: In analogy to this, the compounds listed in Table 3 lieβen manufacture:

Figure imgf000062_0001
Beispiel 4 l,3-Dimethyl-7-ethoxycarbonyl-8-ethylcarbonylamino-pyrido[2,3-d]- pyrimidin-2,4(lH,3H)-dion Example 4 l, 3-dimethyl-7-ethoxycarbonyl-8-ethylcarbonylamino-pyrido [2,3-d] - pyrimidine-2,4 (lH, 3H) -dione

M M

Figure imgf000063_0001

Eine Mischung aus 5,60 g (20 mmol) 7-Amino-1,3-dimethyl-2,4- (1H,3H)-dioxopyrido[2,3-d]pyrimidin-6-carbonsäureethylester und 2,86 g (22 mmol) Propionsäureanhydrid in 30 ml Propionsäure wurde 24 h zum Rückfluβ erhitzt. A mixture of 5.60 g (20 mmol) of 7-amino-1,3-dimethyl-2,4 (1H, 3H) -dioxopyrido [2,3-d] pyrimidine-6-carboxylic acid ethyl ester and 2.86 g ( 22 mmol) propionic anhydride in 30 ml of propionic acid was heated to 24 Rückfluβ h. Nach Abkühlen und Filtration wurden 5,47 g (82 %) Produkt erhalten (Wirkstoff 4.002). After cooling and filtration, 5.47 g (82%) of product (active ingredient 4002).

In Analogie hierzu wurden die in Tabelle 4 aufgeführten Verbindungen hergestellt: By analogy, the compounds listed in Table 4 were prepared:

Figure imgf000063_0002

In der folgenden Tabelle 5 sind aus der Literatur bekannte oder analog zur Literatur hergestellte Verbindungen la und Ib aufgeführt, welche ebenfalls die Kulturpflanzenverträglichkeit der herbiziden Wirkstoffe der Formeln XI und XII zu steigern In Table 5 below prepared for literature compounds Ia and Ib are known from the literature or analogously listed, which also increase the crop plant compatibility of the herbicidally active compounds of formulas XI and XII

vermögen. assets.

Figure imgf000064_0001

1) GL Anderson, J. Heterocyl. 1) GL Anderson, J. Heterocyl. Chem. 22 (1985) 1469. Chem. 22 (1985) 1469th

2) R. Troschütz, HJ Roth, Arch. Pharm. 311 (1978) 406. 2) R. Troschütz, HJ Roth, Arch. Pharm. 311 (1978) 406th

3) K. Hirota, Y. Kitade, S. Senda, J. Heterocycl. 3) K. Hirota, Y. Kitade, S. Senda, J. Heterocycl. Chem. 22 (1985) 345. Chem. 22 (1985) 345.

*) analog zu 1) hergestellt. *) Prepared analogously to 1). Beispiele zur biologischen Wirkung Examples of biological effect

Den Einfluβ verschiedener Vertreter der erfindungsgemäβen herbiziden Mittel bzw. Mittelkombination, bestehend aus Herbizid und antidotisch wirkender Verbindung, auf das Wachstum von erwünschten und unerwünschten Pflanzen im Vergleich zum herbiziden Wirkstoff allein kann man durch die folgenden biologischen Beispiele aus Gewächshausversuchen belegen: Als Kulturgefäβe dienten Plastikblumentöpfe mit rund 300 cm 3 The Einfluβ various representatives of erfindungsgemäβen herbicidal compositions or agent combination consisting of herbicide and antidote compound, on the growth of unwanted and crop plants compared with the herbicidal active ingredient alone can prove by the following biological examples from greenhouse experiments: As Kulturgefäβe were plastic flowerpots with 300 cm 3

Inhalt und lehmigem Sand mit etwa 3,0 % Humus als Substrat. And containing loamy sand with approximately 3.0% humus. Die Samen der Testpflanzen wurden nach Arten getrennt, flach eingesät unde befeuchtet. The seeds of the test plants were separated by species, sown shallow unde moistened. Danach wurden die Gefäβe mit durchsichtigen Plastikhauben abgedeckt, bis die Samen gleichmäßig gekeimt und die Pflanzen angewachsen waren. After the Close containers were covered with transparent plastic hoods until the seeds had uniformly germinated and the plants had taken root.

Für die Nachauflaufbehandlung wurden die Testpflanzen je nach Wuchsform erst bis zu einer Wuchshöhe von 3 bis 20 cm angezüchtet und erst dann behandelt. For the postemergence treatment, the test plants were grown, depending on growth form, to a height of 3 to 20 cm and only then treated. Die herbiziden Mittel wurden hierbei in Wasser als Verteilungsmittel suspendiert oder emulgiert und mittels fein verteilender Düsen gespritzt. The herbicides were suspended in water as distribution agents or emulsified, and sprayed through finely distributing nozzles.

Als Beispielsherbizide der Cyclohexenonderivate XII dienten As an example, herbicides of the cyclohexenone XII served

Figure imgf000065_0001

Diese herbiziden Wirkstoffe wurden jeweils als kommerziell formulierte Produkte (100 g/l Emulsionskonzentrat) in die Said herbicidal agents were respectively as commercially formulated products (100 g / l emulsion concentrate) in the

Aufbereitung der jeweiligen antidotisch wirkenden Verbindung gegeben und so gemeinsam mit dieser ausgebracht. added processing of each antidote compound and so applied together with these. Für Vergleichsversuche wurden die Wirkstoffe B.15 und E.34 jeweils mit einer Mischung aus 80 Vol.-% Cyclohexanon und For comparative tests the active ingredients B.15 and E.34 respectively with a mixture of 80 vol .-% of cyclohexanone and were

20 Vol.-% ethoxyliertes Rizinusöl (castor oil) (Leerformulierung, ohne Antidot) appliziert. 20 Vol .-% ethoxylated castor oil (castor oil) (blank formulation without antidote) applied. Sämtliche antidotisch wirkenden Verbindungen wurden für die Nachauflaufbehandlung in einem Gemisch, bestehend aus 80 Vol.-% Cyclohexanon und 20 Vol.-% ethoxyliertes Rizinusöl mit 10 Gew.-% Wirkstoff aufbereitet. All antidote compounds were prepared for postemergence treatment agent in a mixture consisting of 80 vol .-% of cyclohexanone and 20 Vol .-% ethoxylated castor oil with 10 wt .-%.

Liste der Testpflanzen: List of test plants:

Abkürz. Abbrev. Lat. Lat. Name Deutscher Name Englischer Name Name German Common name

LOLMU Lolium multiflorum Welsches Weidelgras Italien ryegrass LOLMU Lolium multiflorum Italian ryegrass ryegrass Italy

SETVI Setaria viridis Grüne Borstenhirse Green Foxtail SETVI Setaria viridis green foxtail Green foxtail

TRZAW Triticum aestivum Winterweizen winter wheat TRZAW Triticum aestivum winter wheat winter wheat

ZEAMX Zea mays Mais Indian com ZEAMX Zea mays maize Indian com

Die Versuchsgefäβe wurden im Gewächshaus aufgestellt, wobei für wärmeliebende Arten 18 bis 30°C und für solche aus gemäβigten Klimazonen 10 bis 25°C bevorzugt wurden. The Versuchsgefäβe were placed in the greenhouse, were being preferred for heat-loving species 18 to 30 ° C and those from gemäβigten climates from 10 to 25 ° C. Die Mittel wurden in Wasser als Träger und Verteilungsmittel suspendiert und mit Hilfe einer mobilen Spritzkabine, die fein verteilende Düsen hatte, auf die Pflanzen tropfnaβ aufgebracht. The funds were suspended as a support and distribution agent in water and applied tropfnaβ using a mobile spray booth that had finely distributing nozzles onto the plants.

Die Versuchsperiode erstreckte sich über 3 bis 5 Wochen. The test period extended over 3 to 5 weeks. Während dieser Zeit wurden die Pflanzen gepflegt, und ihre Reaktion auf die einzelnen Behandlungen wurde erfaβt. During this time the plants were tended, and their response to the individual treatments was erfaβt.

Bewertet wurde die Schädigung durch die chemischen Mittel anhand einer Skala von 0 bis 100 % im Vergleich zu den unbehandelten Kontrollpflanzen. the damage caused by the chemical agents on a scale from 0 to 100% compared to the untreated control plants was evaluated. Dabei bedeutet 0 keine Schädigung und 100 eine völlige Zerstörung der Pflanzen. 0 means no damage and 100 means complete destruction of the plants.

Die anschlieβenden Tabellen 6 bis 11 dokumentieren die anti- dotische Wirkung der erfindungsgemäβen Pyrido[2,3-d]pyrimidin- 2,4(1H,3H)-dione la und Ib. The anschlieβenden Tables 6 to 11 document the effect of the anti- dotische erfindungsgemäβen pyrido [2,3-d] pyrimidine-2,4 (1H, 3H) -diones of la and Ib.

Dabei verbessern die antidotischen Beispielsverbindungen deutlich die Verträglichkeit der Herbizide B.15 und E.34 für zu der Familie der Gramineen (Gräser) zählenden Kulturpflanzen. It improve the antidote example compounds significantly the compatibility of herbicides B.15 and E.34 for counting to the Gramineae family (grasses) crops. Tabel le 6 : Tabel le 6:

Verbesserung der Verträglichkeit des Herbizids B.15 (Sethoxydim) für Mais und Weizen durch Zumischen einer antidotischen Improve tolerance to the herbicide B.15 (sethoxydim) for maize and wheat by admixing an antidote

Beispielsverbindung und Nachauflaufanwendung; For connection and postemergence; Gewächshausversuch Greenhouse experiment

Aufwandmenge Testpflanzen und Schädigung Application rate Test plants and damage

[kg/ha a. ,S.] [%] [Kg / ha., S.] [%]

Antidot Herbizid Antidot Kulturpflanze unerwünschte Pflanze Antidote Herbicide antidote crop unwanted plant

Nr. Mais WinterLolium No. Maize WinterLolium

weizen multiflorum - 0,015 80 - 98 wheat multiflorum - 0,015 80-98

3.001 0,015 0,06 15 - 98 3.001 0.015 0.06 15-98

- 0,06 - 40 100 - 0.06 to 40,100

1.004 0,06 0,25 - 0 100 1.004 0.06 0.25 to 0100

Tabelle 7: Table 7:

Verbesserung der Verträglichkeit des Herbizids E.34 für Mais und Weizen durch Zumischen einer antidotischen Beispielsverbindung und Nachauflaufanwendung; Improve tolerance to the herbicide E.34 for maize and wheat by admixing an antidote example compound and postemergence; Gewächshausversuch Greenhouse experiment

Aufwandmenge Testpflanzen und Schädigung Application rate Test plants and damage

[kg/ha aS] [%] [Kg / ha] [%]

Antidot Herbizid Antidot Kulturpflanze unerwünschte Pflanze Antidote Herbicide antidote crop unwanted plant

Nr. Mais WinterLolium No. Maize WinterLolium

weizen multiflorum wheat multiflorum

- 0,25 85 80 100 - 0.25 85 80 100

1.006 0,25 0,75 15 20 90 1,006 0.25 0.75 15 20 90

Tabelle 8: Table 8:

Verbesserung der Verträglichkeit des Herbizids E.34 für Mais durch Zumischen einer antidotischen Beispielsverbindung und Nachauflaufanwendung; Improve tolerance to the herbicide E.34 for corn by admixing an antidote example compound and postemergence; Gewächshausversuch Greenhouse experiment

Aufwandmenge Testpflanzen und Schädigung Application rate Test plants and damage

[kg/ha aS] [%] [Kg / ha] [%]

Antidot Herbizid Antidot Kulturpflanze unerwünschte Pflanze Nr. Mais Setaria viridis - 0,125 75 100 Antidote Herbicide antidote crop unwanted plant No. Corn Setaria viridis -. 0.125 75 100

1.001 0,125 0,375 30 100 Tabelle 9 1,001 0.125 0.375 30 100 Table 9

Verbesserung der Verträglichkeit des Herbizids E.34 für Mais durch Zumischen eines antidotisch wirksamen Pyrido[2,3-d]-pyrimidins; Improve tolerance to the herbicide E.34 for corn by admixing a antidote-effective pyrido [2,3-d] -pyrimidins; Nachlaufanwendung im Gewächshaus Tracking application in the greenhouse

Aufwandmenge Testpflanzen und Schädigung Application rate Test plants and damage

[kg/ha aS] [%] [Kg / ha] [%]

Antidot Herbizid Antidot Kulturpflanze unerwünschte Nr. Mais Pflanze Antidote Herbicide antidote crop unwanted number. Maize plant

Sorte "Lixis" Setaria viridis Variety "Lixis" Setaria viridis

- 0,25 - 100 100 - From 0.25 to 100,100

3.008 0,25 0,25 30 100 3,008 0.25 0.25 30 100

3.005 0,25 0,25 20 100 3,005 0.25 0.25 20 100

3.004 0,25 0,25 30 100 3,004 0.25 0.25 30 100

3.006 0,25 0,25 0 100 3,006 0.25 0.25 0 100

1.007 0,25 0,25 20 95 1,007 0.25 0.25 20 95

1.006 0,25 0,25 30 100 1,006 0.25 0.25 30 100

1.010 0,25 0,25 10 95 1,010 0.25 0.25 10 95

- 0,125 - 85 100 - From 0.125 to 85,100

5.011 0,125 0,125 50 100 5,011 0.125 0.125 50 100

5.013 0,125 0,125 30 100 5,013 0.125 0.125 30 100

3.001 0,125 0,125 15 100 3,001 0.125 0.125 15 100

3.008 0,125 0,125 20 98 3,008 0.125 0.125 20 98

3.005 0,125 0,125 10 100 3,005 0.125 0.125 10 100

3.004 0,125 0,125 20 95 3,004 0.125 0.125 20 95

3.006 0,125 0,125 0 98 3,006 0.125 0.125 0 98

1.007 0,125 0,125 10 90 1,007 0.125 0.125 10 90

1.006 0,125 0,125 15 85 1,006 0.125 0.125 15 85

1.008 0,125 0,125 10 90 1,008 0.125 0.125 10 90

3.016 0,125 0,125 30 90 3,016 0.125 0.125 30 90

1.010 0,125 0,125 0 90 Tabel le 10 1,010 0.125 0.125 0 90 Tabel le 10

Verbesserung der Verträglichkeit des Herbizids E.34 für Mais und Improve tolerance to the herbicide for maize and E.34

Weizen durch Zumischen eines antidotisch wirksamen Pyrido[2,3-d]- pyrimidins; Wheat by mixing a antidote-effective pyrido [2,3-d] - pyrimidine; Nachauflaufanwendung im Gewächshaus Postemergence application in the greenhouse

Aufwandmenge [kg/ha aS] Testpflanzen und Schädigung [%] Antidot Herbizid Antidot Kulturpflanze unerwünschte Pfl anze Nr. Mais Sommerweizen Setaria viridis Application rate [kg / ha] Test plants and damage [%] antidote herbicide antidote crop unwanted Pfl Anze No. Corn Spring wheat Setaria viridis

"Lixis" "Star" "Lixis" "Star"

- 0,06 - 60 90 100 - 0.06 to 60 90 100

5.011 0,06 0,06 20 - 100 5.011 0.06 0.06 20-100

3.013 0,06 0,06 0 - 75 3.013 0.06 0.06 0-75

3.001 0,06 0,06 0 - 90 3.001 0.06 0.06 0 - 90

3.009 0,06 0,06 20 - 85 3,009 0.06 0.06 20 - 85

3.008 0,06 0,06 20 - 80 3,008 0.06 0.06 20 - 80

3.005 0,06 0,06 0 - 80 3.005 0.06 0.06 0-80

3.004 0,06 0,06 0 65 85 3,004 0.06 0.06 0 65 85

3.006 0,06 0,06 0 10 90 3,006 0.06 0.06 0 10 90

1.007 0,06 0,06 10 20 80 1,007 0.06 0.06 10 20 80

1.009 0,06 0,06 10 65 90 1,009 0.06 0.06 10 65 90

3.016 0,06 0,06 10 50 95 3,016 0.06 0.06 10 50 95

Tabelle 11 Table 11

Verbesserung der Verträglichkeit des Herbizids E.34 für Weizen Improve tolerance to the herbicide E.34 for Wheat

durch Zumischen eines antidotisch wirksamen Pyrido[2.3-d]-pyrimidins; by admixing a antidote-effective pyrido [2.3-d] -pyrimidins; Nachauflaufanwendung im Gewächshaus Postemergence application in the greenhouse

Aufwandmenge [kg/ha aS] Testpflanzen und Schädigung [%] Antidot Herbizid Antidot Kulturpflanze unerwünschte Pflanze Nr. Sommerweizen Setaria viridis Application rate [kg / ha] Test plants and damage [%] antidote herbicide antidote crop unwanted plant no. Spring wheat Setaria viridis

Sorte "Star" Variety "Star"

- 0,03 - 85 75 - 0.03 to 85 75

3.008 0,03 0,03 10 60 3,008 0.03 0.03 10 60

3.005 0,03 0,03 10 45 3,005 0.03 0.03 10 45

3.004 0,03 0,03 40 75 3,004 0.03 0.03 40 75

3.006 0,03 0,03 0 40 3,006 0.03 0.03 0 40

Citations de brevets
Brevet cité Date de dépôt Date de publication Déposant Titre
EP0368212A2 *6 nov. 198916 mai 1990BASF AktiengesellschaftHerbicidal agents containing 2-(4-heteroaryloxy) or 2-(4-aryloxy) phenoxy-acetic or propionic acid and/or cyclohexenone derivatives as active ingredients and naphthalene derivatives as antidotes
EP0378850A2 *23 déc. 198925 juil. 1990Bayer AgSubstituted pyrido(2,3-d) pyrimidines
EP0387568A1 *24 févr. 199019 sept. 1990BASF AktiengesellschaftSubstituted 1,8-Naphthydridines, process for their preparation and their use as antidotes
US3635973 *20 nov. 196918 janv. 1972Sherwin Williams CoMethod of preparing 3-substituted pyridopyrimidinediones and lumazines
US3836351 *26 déc. 197217 sept. 1974Amchem ProdMETHOD OF CONTROLLING PLANT GROWTH WITH 3-SUBSTITUTED-PYRIDO {8 3,2-d{9 PYRIMIDINE-2,4-(1H,3H)-DIONES
Citations hors brevets
Référence
1 *Arch Pharm.(Weinheim), Band. 311, 1978 R.T. Trosch~tz et al.: "Versuche zur Synthese von pharmakologisch wirksamen Heterocyclen via Mannich-Reaktion,3.Mitt. Pyrido(2,3-d)pyrimidin-2,4-dione (5-Desazapteridine) ",
2 *Chemical Abstracts, Band 93, no. 9, 1 September 1980, (Columbus, Ohio, US), Suzanne Brunel et al. : "Synthesis of new 1H,3H-pyrido(2,3-d)pyrimidine-2,4-diones ", siehe Seiten 643-644, Zusammenfassung 95234m, & J. Heterocycl. Chem. 1980, 17( 2), 235- 24
3 *Chemical Abstracts, Band 98, no. 15, 11 April 1983, (Columbus, Ohio, US), Yoneda Fumio et al. : "A new and convenient synthesis of 8-substituted pyrido(2,3-d)pyrimidine-2,4(8H,3H)-diones. ", siehe Seite 635, Zusammenfassung 126020y, & Synthesis 1983, 1(), 75- 7
Référencé par
Brevet citant Date de dépôt Date de publication Déposant Titre
WO2015186061A12 juin 201510 déc. 2015Novartis AgPyridopyrimidinedione derivatives
WO2015186063A12 juin 201510 déc. 2015Novartis AgNaphthyridinedione derivatives
CN101597277B4 juin 20083 août 2011山东新时代药业有限公司Novel method for preparing S-pantoprazole and salt
EP0537463A2 *2 sept. 199221 avr. 1993BASF AktiengesellschaftSubstituted pyrido(2,3-d)pyrimidines as antidotes
EP0537463A3 *2 sept. 199226 mai 1993Basf AktiengesellschaftSubstituted pyrido(2,3-d)pyrimidines as antidotes
EP0696590A1 *16 juin 199514 févr. 1996Nippon Zoki Pharmaceutical Co., Ltd.Pyrido[2,3-d]pyrimidine derivatives, their preparation and their use as anti-asthma agents
US5502177 *17 sept. 199326 mars 1996Gilead Sciences, Inc.Pyrimidine derivatives for labeled binding partners
US5597776 *10 avr. 199528 janv. 1997Basf AktiengesellschaftSubstituted pyrido[2, 3-dipyrimidines as antidotes for herbicidal cyclohexenones
US5763588 *7 juin 19959 juin 1998Gilead Sciences, Inc.Pyrimidine derivatives for labeled binding partners
US5776942 *14 juin 19957 juil. 1998Nippon Zoki Pharmaceutical Co., Ltd.Bronchodilating pyrido 2,3-d!pyrimidine derivatives
US6005096 *8 mai 199521 déc. 1999Gilead Sciences, Inc.Pyrimidine derivatives
US624245214 oct. 19995 juin 2001Nippon Zoki Pharmaceutical Co., Ltd.7-aminopyrido[2,3-D]pyrimidine derivatives
US644097812 avr. 200127 août 2002Nippon Zoki Pharmaceutical Co., Ltd.Therapeutic agent for dermatitis
US661743721 déc. 19999 sept. 2003Isis Pharmaceuticals, Inc.Pyrimidine derivatives for labeled binding partners
US678755422 nov. 20027 sept. 2004Warner-Lambert LlcTriazolo[4,3-a]pyrido[2,3-d]pyrimidin-5-one derivatives
US696707914 nov. 200222 nov. 2005Isis Pharmaceuticals, Inc.Pyrimidine derivatives for labeled binding partners
US932703928 déc. 20093 mai 2016Resolution Chemicals LimitedParticle size reduction apparatus, and use thereof
Classifications
Classification internationaleC07D471/04, A01N43/54, A01N25/32
Classification coopérativeA01N25/32, C07D471/04
Classification européenneA01N25/32, C07D471/04
Événements juridiques
DateCodeÉvénementDescription
29 mai 1992ALDesignated countries for regional patents
Kind code of ref document: A1
Designated state(s): AT BE CH DE DK ES FR GB GR IT LU NL SE
29 mai 1992AKDesignated states
Kind code of ref document: A1
Designated state(s): CA HU JP KR US
13 avr. 1993WWEWipo information: entry into national phase
Ref document number: 1991918853
Country of ref document: EP
3 mai 1993WWEWipo information: entry into national phase
Ref document number: 2095433
Country of ref document: CA
3 mai 1993ENPEntry into the national phase in:
Ref country code: CA
Ref document number: 2095433
Kind code of ref document: A
Format of ref document f/p: F
25 août 1993WWPWipo information: published in national office
Ref document number: 1991918853
Country of ref document: EP
24 mars 1995WWWWipo information: withdrawn in national office
Ref document number: 1991918853
Country of ref document: EP