Recherche Images Maps Play YouTube Actualités Gmail Drive Plus »
Connexion
Les utilisateurs de lecteurs d'écran peuvent cliquer sur ce lien pour activer le mode d'accessibilité. Celui-ci propose les mêmes fonctionnalités principales, mais il est optimisé pour votre lecteur d'écran.

Brevets

  1. Recherche avancée dans les brevets
Numéro de publicationWO2001087639 A1
Type de publicationDemande
Numéro de demandePCT/DE2001/001809
Date de publication22 nov. 2001
Date de dépôt14 mai 2001
Date de priorité18 mai 2000
Autre référence de publicationDE10024148A1, DE10191899D2
Numéro de publicationPCT/2001/1809, PCT/DE/1/001809, PCT/DE/1/01809, PCT/DE/2001/001809, PCT/DE/2001/01809, PCT/DE1/001809, PCT/DE1/01809, PCT/DE1001809, PCT/DE101809, PCT/DE2001/001809, PCT/DE2001/01809, PCT/DE2001001809, PCT/DE200101809, WO 0187639 A1, WO 0187639A1, WO 2001/087639 A1, WO 2001087639 A1, WO 2001087639A1, WO-A1-0187639, WO-A1-2001087639, WO0187639 A1, WO0187639A1, WO2001/087639A1, WO2001087639 A1, WO2001087639A1
InventeursDirk Poll
DéposantDirk Poll
Exporter la citationBiBTeX, EndNote, RefMan
Liens externes:  Patentscope, Espacenet
Magnetic postcard
WO 2001087639 A1
Résumé
Disclosed is a magnetic postcard. Despite the considerable weight of the magnetic equipment on the body of the card, said postcard weighs less than the maximum admissible weight therefor and meets all requirements for the dispatch of postcards.
Revendications  Langue du texte original : Allemand  (Le texte OCR peut contenir des erreurs.)
Patentansprüche claims
1. Karte, insbesondere zur Verwendung im Postverkehr, First card, in particular for use in the Post Office,
- mit mindestens einer beschreibbaren und/oder bedruckbaren Seite - having at least one writable and / or printable side
- mit magnetischer Ausrüstung, dadurch gekennzeichnet, daß zur Beschichtung mindestens einer Seite des magnetischen Kartenkörpers (1) ein Papier (2) mit einem Flächengewicht von maximal 200 g/m 2 verwendet wird. - with magnetic equipment, characterized in that for coating at least one side of the magnetic card body (1) comprises a paper (2) having a basis weight of at most 200 g / m is used. 2
2. Karte nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß sie über die im Postverkehr vorgeschriebene Adressfeldeinteilung verfügt . 2. Card according to claim 1, characterized in that it has the prescribed address field in the Post Office classification.
3. Karte nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß sie über die im Postverkehr vorgeschriebenen Abmessungen verfügt . 3. The card of claim 1 or 2, characterized in that it has the prescribed dimensions in the Post Office.
4. Karte nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß 4. Card according to any one of the preceding claims, characterized in that
- zur Beschichtung nur einer Seite des Kartenkörpers (1) ein Papier (2) mit einem Flächengewicht von maximal 180 g/m 2 verwendet wird, - zur Beschichtung beider Seiten des Kartenkδrpers (1) ein Papier (2) mit einem Flächengewicht von maximal 90 g/m 2 verwendet wird. - for coating only one side of the card body (1) comprises a paper (2) is used having a basis weight of at most 180 g / m 2, - for coating both sides of the Kartenkδrpers (1) a paper (2) having a basis weight of at most 90 m is used 2 g /.
5. Karte nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch ge- kennzeichnet, daß Papier (2) und Klebstoff (3) vor der Beschichtung des Kartenkörpers (1) zur Bildung eines Etiketts miteinander verbunden sind. 5. Card according to any one of the preceding claims characterized Ge, that the paper (2) and adhesive (3) prior to coating of the card body (1) are joined together to form a label.
Description  Langue du texte original : Allemand  (Le texte OCR peut contenir des erreurs.)

Beschreibung description

Magnetpostkarte Magnetic postcard

Stand der Technik State of the art

Die Erfindung geht aus von einer Postkarte nach Gattung des Hauptanspruchs . The invention is based on a postcard by species of the main claim. Es sind Postkarten mit magnetischer Ausrüstung vor allem als Werbeträger bekannt, die aber die spezi- eilen Anforderungen, die im Postverkehr verlangt werden, im Zusammenhang mit ihrer magnetischen Ausrüstung oft nicht erfüllen. There are known primarily as an advertising postcards with magnetic equipment, but the specific rush requirements that are demanded in the Post Office, in connection with their magnetic equipment often can not meet. Derartige Karten dürfen daher in Deutschland nicht für die Verwendung im Postverkehr hergestellt werden. Such cards are therefore not to be produced for use in the postal service in Germany. Andererseits ist ihre Verwendung sowohl als Werbeträger als auch in Form einer Ansichtskarte wünschenswert wegen ihrer einfachen Befestigung an metallischen Gegenständen. On the other hand, its use both as an advertising medium as well as in the form of a postcard desirable because of their easy attachment to metal objects. Bisher bekannte Karten weisen zudem den Nachteil einer eingeschränkten Beschreibbarkeit auf . Previously known cards also have the disadvantage of a limited descriptiveness.

Die Erfindung und ihre Vorteile The invention and its advantages

Die erfindungsgemäße Postkarte mit den kennzeichnenden Merkmalen des Hauptanspruchs hat demgegenüber den Vorteil, daß sie in gewohnter Weise beschreibbar ist und zudem so gestal- tet werden kann, daß sie allen Anforderungen, die im Postverkehr verlangt werden, erfüllt. In contrast, the postcard of the invention with the characterizing features of the main claim has the advantage that it can be written in the usual way, and also can be designed in such that it meets all the requirements that are demanded in the Post Office. Dazu wird der magnetische Kartenkörper zumindest einseitig mit einem Papier beschichtet, das ein Flächengewicht von höchstens 200 g/m 2 besitzt: For this purpose, the magnetic card body is at least coated on one side with a paper having a basis weight of 200 g / m 2:

Die Verwendung eines derartigen Papiers als Beschichtung bewirkt eine normal beschreib- und bedruckbare Oberfläche, wie man sie von herkömmlichen Postkarten kennt. The use of such a paper as a coating causes a normal writable and printable surface, as they are known from conventional postcards. Zudem sind diese Eigenschaften des Papiers für seine problemlose Verarbeitung sowohl bei seiner Herstellung als auch beim Versand erforder- lieh. In addition, these properties of the paper for its easy processing both in its manufacture and during shipping are lent required. Das bezeichnete Papier ermöglicht, daß die Postkarte gemäß Hauptanspruch in einer vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung bereits werkseitig mit einer vorschriftsgemäßen Adressfeldeinteilung bedruckt wird. The designated paper allows the postcard according to the main claim, in an advantageous embodiment of the invention is already printed at the factory with a prescribed proper address field division.

Nach einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung verfügt die Postkarte über die im Postverkehr vorgeschriebenen Abmessungen. According to a further advantageous embodiment of the invention the postcard has the prescribed dimensions in the Post Office. Damit wird verhindert, daß für die Beförderung erhöhtes Porto verlangt wird, oder die Annahme wegen nicht eingehaltener Abmessungen verweigert wird. So that increased postage is required for the transport is prevented, or the assumption is denied due to non-compliance dimensions.

Nach einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung wird für die beidseitige Beschichtung des Kartenkörpers ein Papier mit einem Flächengewicht von maximal 90 g/m 2 , bei ein- seitiger Beschichtung von maximal 180 g/m 2 verwendet. According to a further advantageous embodiment of the invention, a paper is used having a basis weight exceeding 90 g / m 2, in one-sided coating of at most 180 g / m 2 for the coating on both sides of the card body. Die The

Verwendung dieses Papiers stellt sicher, daß die Postkarte, die infolge ihres magnetischen Kartenkörpers ein recht hohes Gewicht hat, durch die Beschichtung mit Papier die zulässige Höchstgrenze für das Gewicht einer Postkarte nicht über- schreitet. Using this paper will ensure that the postcard, which has a fairly heavy weight due to its magnetic card body, does not exceed by coating with paper, the maximum allowable limit for the weight of a postcard. Zudem ist bei der Auswahl des Papiers eine ausreichende Saugf higkeit zu beachten, um die für die Postbeförderung notwendige Strichkodierungen unter dem Adressfeld aufbringen zu können. In addition to consider when choosing the paper a sufficient absorptive capability to provide the necessary for the carriage of mail bar codes under the address field.

Weitere Vorteile und vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung sind der nachfolgenden Beschreibung, der Zeichnung und den Ansprüchen entnehmbar. Further advantages and advantageous embodiments of the invention are of the following description, the drawings and the claims.

Zeichnung drawing

Ein Ausführungsbeispiel einer erfinderischen Postkarte ist vereinfacht in der Zeichnung dargestellt und wird im folgenden näher beschrieben. An embodiment of an inventive postcard is shown simplified in the drawing and will be described in more detail below. Beschreibung des Ausführungsbeispiels Description of the embodiment

Die Zeichnung zeigt eine Schnittdarstellung durch eine erfinderische magnetische Postkarte. The drawing shows a sectional view of an inventive magnetic postcard. Diese besteht im Kern aus ei- nem magnetisch ausgerüsteten Kartenkörper 1, der in seinen Abmessungen innerhalb der für den Postverkehr vorgeschriebenen Grenzen liegt. This consists essentially of egg nem magnetically-equipped card body 1, which is in its dimensions within the prescribed limits for the transport of mail. Er ist bedingt durch seine magnetische Ausrüstung in der Regel so schwer, daß er nahe an der Obergrenze des höchstzulässigen Gewichts für Postkarten liegt. He is conditioned so hard that he is close to the upper limit of the maximum allowable weight for postcards by its magnetic equipment in general. Außerdem ist der Kartenkörper 1, der für erfindungsgemäße Postkarten verwendet wird, von sich aus nicht beschreibbar, insbesondere nicht mit Kugelschreiber. In addition, the card body 1, which is used for inventive postcards can not be written by you, especially not with a pen.

Die Beschreibbarkeit und das Gewicht sind zwei wesentliche Gesichtspunkte, die das Papier 2 erfüllen muß. The write and weight are two important aspects that must meet the paper. 2 Hinsichtlich des Gewichtes sollte es möglichst dünn und damit leicht sein, muß aber andererseits über eine ausreichende Saugfähigkeit verfügen, so daß es beschrieben und insbesondere für den Postversand mit einem Strichcode bedruckt werden kann. In terms of weight, it should be as thin as possible and easy, but on the other hand must have a sufficient absorbency, so that it can be printed and described in particular for mail delivery with a bar code. Dafür ist eine genau definierte Saugfähigkeit einzuhalten. For this, a precisely defined absorbency is observed. Andererseits muß das Papier 2 auch eine Mindeststeifigkeit aufweisen, so daß es in Verbindung mit dem Klebstoff 3 zu postkartengroßen Etiketten verarbeitet werden kann. On the other hand, the paper 2 must also have a minimum rigidity so that it can be processed in conjunction with the adhesive 3 to postcard-sized labels. Dazu muß das verwendete Papier 2 LängsZugkräfte von mindestens 5 kN/m, Quer ugkräfte von mindestens 2,5 kN/m verkraften sowie eine Biegesteifigkeit in Längsrichtung von mindestens 0,25 Nm 2 bzw. in Querrichtung von mindestens 0,1 Nm 2 aufweisen. For this purpose, the paper used must withstand longitudinal tensile forces of at least 2 5 kN / m, cross ugkräfte of at least 2.5 kN / m and having a flexural rigidity in the longitudinal direction of at least 0.25 Nm 2 and in transverse direction of at least 0.1 Nm. 2

Alle in der Beschreibung, den nachfolgenden Ansprüchen und der Zeichnung dargestellten Merkmale können sowohl einzeln als auch in beliebiger Kombination miteinander erfindungswesentlich sein. All in the description, the following claims and the drawings can, both separately and in any combination be essential to the invention.

Citations de brevets
Brevet cité Date de dépôt Date de publication Déposant Titre
DE4441103A1 *18 nov. 199423 mai 1996Georg Dipl Ing WasserloosPost office approved reply card for e.g. advertisements
US5641116 *16 oct. 199524 juin 1997Crane Productions, Inc.Card having magnetic sheet secured to one surface with a mailing spacer thereon
US5676307 *25 sept. 199614 oct. 1997Crane Productions, Inc.Card having magnetic sheet secured to one surface and having a ramp to facilitate mailing
US5699956 *25 janv. 199623 déc. 1997Brennan; William JamesMagnetic post card and method of manufacturing the same
Classifications
Classification internationaleC09D5/23, B42D15/02
Classification coopérativeB42D15/02
Classification européenneB42D15/02
Événements juridiques
DateCodeÉvénementDescription
22 nov. 2001AKDesignated states
Kind code of ref document: A1
Designated state(s): AE AG AL AM AT AU AZ BA BB BG BR BY BZ CA CH CN CR CU CZ DE DK DM DZ EE ES FI GB GD GE GH GM HR HU ID IL IN IS JP KE KG KP KR KZ LC LK LR LS LT LU LV MA MD MG MK MN MW MX MZ NO NZ PL PT RO RU SD SE SG SI SK SL TJ TM TR TT TZ UA UG US UZ VN YU ZA ZW
22 nov. 2001ALDesignated countries for regional patents
Kind code of ref document: A1
Designated state(s): GH GM KE LS MW MZ SD SL SZ TZ UG ZW AM AZ BY KG KZ MD RU TJ TM AT BE CH CY DE DK ES FI FR GB GR IE IT LU MC NL PT SE TR BF BJ CF CG CI CM GA GN GW ML MR NE SN TD TG
16 janv. 2002121Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application
24 avr. 2003REFCorresponds to
Ref document number: 10191899
Country of ref document: DE
Date of ref document: 20030424
Kind code of ref document: P
16 juil. 2003122Ep: pct application non-entry in european phase
4 avr. 2005NENPNon-entry into the national phase in:
Ref country code: JP