LeselernverfahrenReading learning process
Die Erfindung betrifft ein Leselernverfahren mit folgenden Schritten:The invention relates to a reading learning method with the following steps:
• Anzeigen eines zu lesenden Textes auf einer Anzeigevorrichtung,Displaying a text to be read on a display device,
• Optisches Hervorheben einer zu lesenden Textstelle durch eine Markierung,Optical highlighting of a text passage to be read by means of a marking,
• Lesen der markierten Textstelle durch den Probanden,Reading of the marked text passage by the test person,
• Markieren einer benachbarten als nächstes zu lesenden Textstelle, gemäß Oberbegriff des Anspruchs 1.Marking an adjacent text passage to be read next, according to the preamble of claim 1.
Beim flüssigen Lesen eines Textes wird eine Abfolge von Leseschritten ausgeführt. Diese bestehen aus mehreren Teilschritten. Der erste Teilschritt („Sakkadenintervall") besteht darin, daß der Blick auf das erste Wort gerichtet wird. Dabei wird die Stelle („Fixationsstelle"), die das Blickziel ist, durch mindestens einen Blicksprung (Sakkade) in die Fovea der Retina (den Ort des schärfsten Sehens) verschoben. Handelt es sich um ein Wort, das nur aus wenigen Buchstaben besteht, so zielt der Blick etwa in die Mitte des Wortes. Beim zweiten Teilschritt bleiben die Augen dann für ein bestimmtes Zeitintervall so ausgerichtet, daß die Fixationsstelle im Zentrum der Fovea der Retina abgebildet wird („Fixationsintervall"). Während dieses zweiten Teilschritts werden sowohl Buchstaben an der Fixationsstelle selbst wie auch links und rechts von der Fixationsstelle liegende Buchstaben gleichzeitig gesehen („Sensorisches Intervall"). Diese können einen Wortteil, ein Wort oder mehrere Wörter bilden und werden nachfolgend als „zu lesende Textstelle" bezeichnet. Der dritte Teilschritt („Abrufintervall") schließt sich unmittelbar an das sensorische Intervall und eventuell überlappend an das Fixationsintervall an und umfaßt genau das Zeitintervall, das benötigt wird, um die zu den gesehenen Buchstaben und Wörtern gehörenden Laute (Phoneme) und/oder Bedeutungen aus dem Gedächtnis abzurufen.When reading a text fluently, a sequence of reading steps is carried out. These consist of several sub-steps. The first sub-step ("saccade interval") consists in the fact that the gaze is directed at the first word. The point ("fixation point"), which is the target of the gaze, is identified by at least one jump (saccade) into the fovea of the retina (the Place of sharpest vision). If it is a word that consists of only a few letters, the gaze is aimed approximately in the middle of the word. In the second sub-step, the eyes remain aligned for a certain time interval so that the fixation point is imaged in the center of the fovea of the retina ("fixation interval"). During this second sub-step, letters become at the fixation point itself as well as to the left and right of the fixation point lying letters seen at the same time ("sensory interval"). These can form a part of a word, a word or several words and are hereinafter referred to as "text passage to be read". The third sub-step ("retrieval interval") immediately follows the sensory interval and possibly overlapping the fixation interval and comprises exactly the time interval, that is needed to recall the sounds (phonemes) and / or meanings associated with the letters and words seen.
Beim normalen Lesen eines Textes kann der Text während des Abrufintervalls weiterhin fixiert werden, oder es können Augenbewegungen zur nächsten Fixationsstelle ausgeführt werden. Das Abrufen von Phonemen und/oder Bedeutungen aus dem Gedächtnis auf der einen Seite, die Fixation einer Textstelle und die Ausführung von Augenbewegungen auf der anderen Seite können somit ganz oder teilweise simultan ablaufen. Das bedeutet, daß sich das Abrufintervall eines Leseschritts mit dem Sakkadenintervall und/oder dem sensorischen Intervall des folgenden Leseschritts ganz oder teilweise überlappen kann. Frühestens nach Beendigung des sensorischen Intervalls des aktuellen Leseschritts kann das Sakkadenintervall des folgenden Leseschritts beginnen. Dabei verläßt der Blick die Fixationsstelle der gerade zu lesenden Textstelle und wendet sich der nächsten zu lesenden Textstelle zu. Die Augen führen dazu einen Blicksprung (Sakkade) zur nächsten Fixationsstelle aus. Während der Sakkade werden die Sehleistungen unterdrückt. Das heißt, daß zur Zeit dieser raschen
Augenbewegung keine Buchstaben oder gar Wörter erkannt werden. Die neue Fixationsstelle muß nicht genau die Mitte des folgenden Wortes sein, sondern kann links oder rechts von der Wortmitte liegen. Während die Augen auf die Fixationsstelle gerichtet sind, werden wieder mehrere links und rechts von der neuen Fixationsstelle liegende Buchstaben gleichzeitig gesehen (neues sensorisches Intervall). Jeder Blicksprung muß genau so groß sein, daß die Buchstaben gesehen werden, die in der vorhergehenden Fixationsphase noch nicht gesehen wurden und die auf die in der letzten Fixationsphase gesehenen Buchstaben folgen. Wurde das Wort oder der erste Teil des Wortes gesehen, so erfolgt ein Blicksprung zu dem nächsten Wort bzw. zum nächsten Teil des Wortes, der noch nicht gesehen wurde. Die Augen bleiben daraufhin wieder auf die neue Fixationsstelle gerichtet, bis mehrere Buchstaben links und rechts von der Fixationsstelle dieses Wortes gesehen wurden und leiten anschließend den nächsten Blicksprung ein usw.During normal reading of a text, the text can still be fixed during the polling interval, or eye movements can be carried out to the next fixing point. The retrieval of phonemes and / or meanings from the memory on the one hand, the fixation of a text passage and the execution of eye movements on the other hand can thus take place in whole or in part simultaneously. This means that the polling interval of a reading step can overlap in whole or in part with the saccade interval and / or the sensory interval of the following reading step. The saccade interval of the following reading step can begin at the earliest after the end of the sensory interval of the current reading step. The view leaves the fixation point of the text section to be read and turns to the next text section to be read. To do this, the eyes jump to the next fixation point. Visual performance is suppressed during the saccade. That means that at the moment this is rapid Eye movement no letters or words are recognized. The new fixation point does not have to be exactly the middle of the following word, but can be to the left or right of the middle of the word. While the eyes are on the fixation site, several letters to the left and right of the new fixation site are seen again at the same time (new sensory interval). Each jump in the eye must be large enough to see the letters that have not been seen in the previous fixation phase and that follow the letters seen in the last fixation phase. If the word or the first part of the word has been seen, there is a jump to the next word or the next part of the word that has not yet been seen. The eyes then remain focused on the new fixation site until several letters have been seen to the left and right of the fixation site of this word and then initiate the next jump, etc.
Das Lesen besteht also aus einer Abfolge von Phasen: Die Augen werden zu einer Fixationsstelle bewegt (Sakkadenintervall), die Augen bleiben auf die Fixationsstelle gerichtet (Fixationsintervall), mehrere Buchstaben werden gleichzeitig gesehen (sensorisches Intervall), die zu den Buchstaben und Worten gehörenden Phoneme und/oder Bedeutungen werden aus dem Gedächtnis abgerufen (Abruf intervall), und beim lauten Lesen werden die Phoneme ausgesprochen.Reading therefore consists of a sequence of phases: the eyes are moved to a fixation point (saccade interval), the eyes remain focused on the fixation point (fixation interval), several letters are seen at the same time (sensory interval), the phonemes belonging to the letters and words and / or meanings are retrieved from memory (retrieval interval), and the phonemes are pronounced when reading aloud.
Die Abfolge von Fixationsintervallen und Blicksprüngen ist deshalb notwendig, weil das menschliche Auge nur in einem kleinen Bereich in seinem Zentrum für das Lesen ausreichend scharf sehen kann. Was außerhalb dieses Zentrums zu liegen kommt, kann nur noch mit verminderter Sehschärfe wahrgenommen werden. Der Außenbereich des Auges kann jedoch entdecken, daß sich etwas außerhalb des Zentrums befindet. Dann leitet das Gehirn einen Blicksprung ein, durch den der in der Peripherie des Gesichtsfeldes entdeckte Reiz in das Gesichtsfeldzentrum verschoben wird. Erst hier kann er scharf gesehen, genau analysiert und erkannt werden.The sequence of fixation intervals and eye jumps is necessary because the human eye can only see sufficiently sharply for reading in a small area in its center. What lies outside of this center can only be perceived with reduced visual acuity. However, the outside of the eye can discover that something is out of the center. Then the brain initiates a look jump, by which the stimulus discovered in the periphery of the visual field is shifted to the visual field center. Only here can he be seen clearly, precisely analyzed and recognized.
Längere Wörter sind so groß, daß sie über den scharf sehenden Bereich des Auges hinausreichen. Deshalb müssen mehrere Blicksprünge ausgeführt werden, um nacheinander Teile des Wortes in den Bereich schärfsten Sehens zu verschieben. Sind die Blicksprünge beim Lesen eines längeren Wortes zu groß bemessen, so werden Teile des Wortes übersprungen und können zu keiner Zeit scharf gesehen werden.Longer words are so large that they extend beyond the sharp-sighted area of the eye. Therefore, several jumps must be made to move parts of the word one after the other into the area of sharpest vision. If the jumps in the eye are too large when reading a longer word, parts of the word are skipped and cannot be seen clearly at any time.
Darüber hinaus müssen die Strukturen des Gehirns, die die Augenbewegungen steuern, das Fixationsintervall so lange ausdehnen, bis die gleichzeitig zu lesenden Buchstaben während des sensorischen Intervalls sicher gesehen wurden. Die Länge des Fixationsintervalls, die zum Sehen der Buchstaben und Wörter und zum Abrufen von Phonemen und Bedeutungen benötigten Zeitspannen müssen folglich aufeinander abgestimmt sein.
Bei den bekannten Leselernverfahren werden Parameter wie die Stelle, die nach jedem Blicksprung fixiert werden soll, der Umfang der in einem Leseschritt zu lesenden Textstelle, die Amplitude der Blicksprünge, die Länge des Sakkadenintervalls, die Länge des Fixationsintervalls, die Länge des sensorischen Intervalls, die Länge des Abrufintervalls sowie störende Einflüsse des Textes, der sich in der Umgebung der in diesem Leseschritt zu lesenden Textstelle befindet, nicht oder nicht hinreichend kontrolliert. Damit bleiben die entscheidenden Parameter, die die Leseleistung beeinflussen, nicht oder nicht hinreichend berücksichtigt.In addition, the structures of the brain that control eye movements must extend the fixation interval until the letters to be read at the same time have been safely seen during the sensory interval. The length of the fixation interval, the time required to see the letters and words and to retrieve phonemes and meanings must therefore be coordinated. In the known reading learning methods, parameters such as the location that is to be fixed after each gaze jump, the scope of the text passage to be read in a reading step, the amplitude of the gaze jumps, the length of the saccade interval, the length of the fixation interval, the length of the sensory interval, the The length of the polling interval and the interfering influences of the text, which is in the vicinity of the text passage to be read in this reading step, are not or not adequately controlled. As a result, the decisive parameters that influence reading performance are not taken into account or are not taken sufficiently into account.
Ein allgemein bekanntes Leselernverfahren, das beispielsweise bei Schülerklassen praktiziert wird, besteht darin, daß den Schülern ein Text zum Laut- Vorlesen gezeigt wird, und der Lehrer mithilfe des Zeigestocks die Blicksprünge der lesenden Schüler steuert. Dieses hat zum einem den Nachteil, daß fast alle der oben genannten Parameter nicht kontrolliert werden. Das gleiche gilt für Verfahren, die den Text nur in Silben oder in andere Segmente einteilen, deren Größe nicht der individuell festgestellten Fähigkeit angepaßt ist, mehrere Buchstaben innerhalb eines sensorischen Intervalls zu sehen und nicht die benötigte Abrufzeit eines Probanden berücksichtigen.A well-known method of reading learning, which is practiced, for example, in school classes, is that the students are shown a text for reading aloud and the teacher uses the pointer to control the jumps in the eyes of the reading students. On the one hand, this has the disadvantage that almost all of the parameters mentioned above are not checked. The same applies to methods that only divide the text into syllables or into other segments, the size of which is not adapted to the individually determined ability to see several letters within a sensory interval and do not take into account the required retrieval time of a subject.
Bekannt sind auch gedruckte segmentierte Texte, in denen die Kontrolle der oben benannten Parameter sich auf den Umfang der jeweils in einem Leseschritt zu lesende Textstelle beschränkt.Printed segmented texts are also known, in which the control of the above-mentioned parameters is limited to the scope of the text passage to be read in each reading step.
Schließlich sind Softwareprogramme für Kinder bekannt, in denen ein Text auf dem Bildschirm angezeigt und gleichzeitig laut vorgelesen wird, wobei die jeweils aktuell vorgelesenen Textstellen optisch herausgehoben sind, so daß das Kind beim Zuhören den Text verfolgen soll. Allerdings unterstützen solche Programme weder das notwendige aktive Üben eines Lesen Lernenden, noch gehen sie auf die individuellen Lesefähigkeiten des Kindes wie zum Beispiel die Lesegeschwindigkeit oder die oben genannten Parameter ein.Finally, software programs for children are known in which a text is displayed on the screen and is read aloud at the same time, the text passages that are currently read out being optically highlighted so that the child should follow the text while listening. However, such programs do not support the necessary active practice of a learner, nor do they address the child's individual reading skills, such as reading speed or the parameters mentioned above.
Der Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zu schaffen, mit dem das Lesen so erlernt wird, daß beim aktiven Üben die dem Lesen zugrundeliegenden Parameter präzise gesteuert und den zum Lesen benötigten Fähigkeiten des jeweiligen Probanden angepaßt werden können, wobei die Steuerung dieser Parameter ohne aktive Mitwirkung einer Betreuungsperson vorgenommen werden kann, um dem Probanden auch ein selbständiges kontrolliertes Üben zu ermöglichen.The invention is therefore based on the object of providing a method with which reading is learned in such a way that, during active practice, the parameters on which the reading is based can be precisely controlled and adapted to the skills of the respective test person required for reading, the control of these parameters can be carried out without the active participation of a caregiver, in order to enable the test person to practice controlled practice independently.
Diese Aufgabe wird für das einleitend beschriebene Verfahren gelöst durch die kennzeichnenden Merkmale von Anspruch 1. Vorteilhafte Weiterbildungen sind Gegenstand der Unteransprüche.
Nach der Erfindung erfolgt das Markieren der benachbarten, als nächstes zu lesenden Textstelle inThis object is achieved for the method described in the introduction by the characterizing features of claim 1. Advantageous further developments are the subject of the dependent claims. According to the invention, the adjacent text passage to be read next is marked in
Abhängigkeit davon, ob der Proband ein Übereinstimmungskriterium erfüllt,, das als richtiges Lesen einer zu lesenden Textstelle gewertet wird. Nur in diesem Falle nämlich soll die nächste zu lesendeDepends on whether the test person fulfills a match criterion, which is rated as correct reading of a text passage to be read. Only in this case should the next one be read
Textstelle markiert werden.Text passage are marked.
Das Übereinstimmungskriterium kann erfindungsgemäß durch mehrere Alternativen bestimmt werden: a) bei lauten oder leisen Lesen durch i. laufendes Messen der Blickrichtung und Augenbewegungen des Probanden, beispielsweise durch Messen des Dipols der Augen (etwa durch Elektrookulagramm), ii. Ermitteln einer ersten Zeitspanne ab dem Beginn einer Markierung der zu lesenden Textstelle bis zum Beginn der Fixation der mit den Augen zu fixierenden Stelle („Fixationsstelle"), die Bestandteil der zu lesenden Textstelle ist, durch den Probanden, und iii. Vergleichen der ersten Zeitspanne mit einer zweiten, hierfür typisch benötigten Zeitspanne, wobei eine Übereinstimmung der beiden Zeitspannen innerhalb vorbestimmter Schwankungsbreiten als Erfüllung desAccording to the invention, the match criterion can be determined by several alternatives: a) in the case of loud or quiet reading by i. ongoing measurement of the direction of view and eye movements of the test person, for example by measuring the dipole of the eyes (for example by means of an electrooculagram), ii. Determination of a first period of time from the beginning of a marking of the text passage to be read until the beginning of the fixation of the area to be fixed with the eyes (“fixation site”), which is part of the text passage to be read, by the test person, and iii. Comparison of the first time span with a second period of time typically required for this, wherein a match of the two periods of time within predetermined fluctuation ranges as fulfillment of the
Übereinstimmungskriteriums gewertet wird. Als typisch benötigte Zeitspanne kann beispielsweise ein beim gleichen Probanden früher gemessener Wert oder ein bei anderen Probanden früher gemessener Wert verwendet werden.Match criterion is evaluated. A value typically measured earlier in the same test subject or a value measured earlier in the case of other test subjects can be used, for example, as a typically required period of time.
Auf diese Weise kann das Sakkadenintervall des Probanden während des Lesens beobachtet und als Basis des Übereinstimmungskriteriums verwendet werden. b) bei lauten oder leisen Lesen durch i. laufendes Messen der Blickrichtung und Augenbewegungen des Probanden wie unter a)i., ii. Ermitteln einer ersten Zeitspanne ab dem Beginn bis zum Ende der Fixation einer Fixationsstelle durch den Probanden, wobei optional im Falle von lautem Lesen mithilfe von Spracherkennung richtiges Lesen der zu lesenden Textstelle durch den Probanden als zusätzliche zu erfüllende Bedingung geprüft werden kann, und iii. Vergleichen der ersten Zeitspanne mit einer zweiten, hierfür typisch benötigten Zeitspanne, wobei eine Übereinstimmung der beiden Zeitspannen innerhalb vorbestimmter Schwankungsbreiten als Erfüllung desIn this way, the subject's saccade interval can be observed during reading and used as the basis of the match criterion. b) for loud or quiet reading by i. continuous measurement of the gaze direction and eye movements of the test person as under a) i., ii. Determining a first period of time from the beginning to the end of the fixation of a fixation point by the subject, optionally in the case of reading aloud using speech recognition, the subject can check that the text passage to be read is an additional condition to be fulfilled, and iii. Comparison of the first time period with a second time period typically required for this, wherein a match of the two time periods within predetermined fluctuation ranges as fulfillment of the
Übereinstimmungskriteriums gewertet wird. Als typisch benötigte Zeitspanne kann beispielsweise ein beim gleichen Probanden früher gemessener Wert oder ein bei anderen Probanden früher gemessener Wert verwendet werden. Diese Messung kann entweder durch Messen der Fixationszeit wie unter a) i. oder
durch Bestimmen der zum richtigen Lesen minimal benötigten Darbietungszeit erfolgen. Auf diese Weise kann das sensorische Intervall des Probanden während des Lesens beobachtet und als Basis des Übereinstimmungskriteriums verwendet werden. c) bei lautem Lesen durch i. Messen einer ersten Zeitspanne ab dem Beginn der Markierung der zu lesenden Textstelle bis zum Beginn oder Ende des Aussprechens des ersten Phonems der zu lesenden Textstelle bei richtigem Lesen durch den Probanden, wobei richtiges von falschem Lesen mithilfe von Spracherkennung unterschieden wird, und ii. Fortfahren analog zu a) iii.Match criterion is evaluated. A value typically measured earlier in the same test subject or a value measured earlier in the case of other test subjects can be used, for example, as a typically required period of time. This measurement can be done either by measuring the fixation time as under a) i. or by determining the minimum presentation time required for correct reading. In this way, the subject's sensory interval can be observed during reading and used as the basis of the match criterion. c) when reading aloud by i. Measuring a first period of time from the beginning of the marking of the text passage to be read to the beginning or end of the utterance of the first phoneme of the text passage to be read when the test person reads correctly, distinguishing correct from incorrect reading by means of speech recognition, and ii. Proceed analogously to a) iii.
Auf diese Weise kann das sogenannte „Leseintervall" des Probanden während desIn this way, the so-called "reading interval" of the subject during the
Lesens beobachtet und als Basis des Übereinstimmungskriteriums verwendet werden.Reading observed and used as the basis of the match criterion.
Dieses ermöglicht bei lautem Lesen einen gegenüber der Versionen a) und b) erheblich reduzierten Apparateaufwand, da auf die Bestimmung von Blickrichtungen und Augenbewegungen verzichtet wird. d) bei lautem Lesen durch iv. laufendes Messen der Blickrichtung und Augenbewegungen des Probanden wie unter a) i. v. Ermitteln einer ersten Zeitspanne ab Beginn der Fixation der Markierung der zu lesenden Textstelle bis zum Beginn oder Ende des Aussprechens des ersten Phonems der zu lesenden Textstelle bei richtigem Lesen durch den Probanden, wobei richtiges von falschem Lesen mithilfe von Spracherkennung unterschieden wird, und iii. Fortfahren analog zu a) iii.When reading aloud, this enables a considerably reduced equipment expenditure compared to versions a) and b), since the determination of viewing directions and eye movements is dispensed with. d) when reading aloud by iv. continuous measurement of the gaze direction and eye movements of the test person as under a) i. v. Determining a first period of time from the beginning of the fixation of the marking of the text passage to be read to the beginning or end of the utterance of the first phoneme of the text passage to be read by the test person when reading correctly, wherein correct reading is distinguished from incorrect reading using speech recognition, and iii. Proceed analogously to a) iii.
Auf diese Weise kann das sogenannte „Fixationsabrufintervall" des Probanden während des Lesens beobachtet und als Basis des Übereinstimmungskriteriums verwendet werden. e) bei lautem Lesen mithilfe von Spracherkennungs-Software, wobei Übereinstimmung zwischen demIn this way, the subject's so-called "fixation call-up interval" can be observed during reading and used as the basis of the match criterion. E) When reading aloud using speech recognition software, whereby agreement between the
Gelesenen und der zu lesenden Textstelle als Erfüllung desRead and the passage to be read as fulfillment of the
Übereinstimmungskriteriums gewertet wird. Auf diese Weise kann die Fähigkeit desMatch criterion is evaluated. In this way, the ability of the
Probanden, die zu den gesehenen Buchstaben und Wörtern gehörenden LauteSubjects, the sounds belonging to the letters and words seen
(Phoneme) und/oder Bedeutungen aus dem Gedächtnis abzurufen, beobachtet und als(Phonemes) and / or retrieve meanings from memory, observed and as
Basis des Übereinstimmungskriteriums verwendet werden.Based on the match criterion.
Durch diese verschiedenen Alternativen können verschiedene dem Lesen zugrundeliegende Parameter kontrolliert und hierdurch auch gezielt einzelne Teilschritte eines Lesesschritts (Sakkadenintervall, sensorisches Intervall, Fixationsintervall und Abrufintervall) kontrolliert werden. Hierdurch ist es
auch möglich, im erfϊndungsgemäßen Leselernverfahren auf spezifische Stärken und Schwächen eines Probanden auf der Ebene einzelner Teilschritte einzugehen. Allen Alternativen gemeinsam ist es, daß das Übereinstimmungskriterium ohne aktive Mitwirkung einer Betreuungsperson ermittelt und somit das gesamte Verfahren vom Probanden ohne aktive Mitwirkung einer Betreuungsperson verwendet werden kann.These various alternatives can be used to control various parameters on which reading is based, and in this way also specifically control individual sub-steps of a reading step (saccade interval, sensory interval, fixation interval and polling interval). This is it it is also possible to address specific strengths and weaknesses of a subject at the level of individual sub-steps in the reading learning method according to the invention. It is common to all alternatives that the match criterion is determined without the active participation of a caregiver and thus the entire method can be used by the test subject without the active participation of a caregiver.
Nachstehend werden bevorzugte Ausführungsformen mithilfe von Zeichnungen, die nur illustrativeBelow are preferred embodiments using drawings that are only illustrative
Ausführungsbeispiele enthalten, erläutert. Es zeigenEmbodiments included explained. Show it
Fig. 1 einen Blindtext mit einer Markierung der zu lesenden Textstelle,1 is a blind text with a marking of the text passage to be read,
Fig.2 einen Blindtext mit der Markierung der zu lesenden Textstelle und einer weiteren2 shows a blind text with the marking of the text passage to be read and another
Markierung, Fig.3-5 einen Blindtext mit einer Markierung der zu lesenden Textstelle - bestehend aus zweiMarking, Fig. 3-5 a blind text with a marking of the text passage to be read - consisting of two
Teilmarkierungen in verschiedenen AusführungenPartial markings in different designs
In Fig. 1 wird beispielhaft an einem Blindtext gezeigt, wie eine zu lesende Stelle mithilfe einer Markierung (Ml) optisch hervorgehoben wird. Als Markierung zur optischen Hervorhebung der zu lesenden Textstelle können beliebige Abweichungen der Schrift, beispielsweise hinsichtlich Leuchtdichte, Kontrast, Farbe, Größe, Position, Schriftart oder Schrifttyp, zusätzliche Linien wie beispielsweise Unterstreichungen oder Einrahmungen, oder Abweichungen des Hintergrunds, beispielsweise hinsichtlich Leuchtdichte, Kontrast, Farbe oder Muster, in statischer oder sich zeitlich ändernder, beispielsweise blinkender Form verwendet werden.In FIG. 1, a dummy text is used as an example to show how a point to be read is highlighted using a marker (MI). Any deviations in the font, for example with regard to luminance, contrast, color, size, position, font or font, additional lines such as underlining or framing, or variations in the background, for example with regard to luminance, contrast, can be used as a marking for optically highlighting the text passage to be read. Color or pattern, in static or changing over time, for example flashing form are used.
In einer ersten Weiterbildung kann im Falle der Alternativen c), d) und e) als Spracherkennungs- Software eine Sprachwiedererkennungs-Software („Voice Control") eingesetzt werden. Hierdurch kann zugunsten besserer Laufzeiteigenschaften der mögliche zu erkennende Wortschatz im Verlauf der Leseübung auf die jeweils zu lesenden und ggf. benachbarte Textstellen sowie optional einige zusätzliche Sprachkommandos beschränkt werden.In a first further development, in the case of alternatives c), d) and e), speech recognition software ("Voice Control") can be used as speech recognition software. In this way, the vocabulary that can be recognized during the reading exercise can be improved in favor of better runtime properties text passages to be read and, if necessary, neighboring text passages and optionally a few additional voice commands.
In einer anderen Weiterbildung wird zugunsten noch günstigerer Laufzeiteigenschaften die Spracherkennungs- oder Sprachwiedererkennungsfunktion der verwendeten Software nur auf Teilumfänge der jeweils zu lesenden Textstelle, beispielsweise Silben oder einfach zu erkennende Phoneme, angewendet. Dieses kann ausreichen, um zu erkennen, ob der Proband beim Lesen vom zu lesenden Text in wesentlicher Weise abweicht.In another development, the speech recognition or speech recognition function of the software used is used only for partial portions of the text passage to be read in each case, for example syllables or easily recognizable phonemes, in order to achieve even more favorable runtime properties. This can be sufficient to recognize whether the test person deviates significantly from the text to be read.
In einer Weiterbildung hiervon werden als Teilumfange hauptsächlich betonte Silben oder Teile hiervon verwendet. Dieses ist vorteilhaft, da betonte Silben sich in der Regel von
Hintergrundgeräuschen besser abheben und hierdurch für die Spracherkennungs-Software einfacher zu verarbeiten sind. Die bevorzugte Verwendung betonter Silben ist vor allem dann sinnvoll, wenn auf die genaue Aussprache unbetonter Silben beim Lesenlernen weniger Gewicht gelegt werden soll.In a further development of this, emphasized syllables or parts thereof are mainly used as partial scopes. This is advantageous because syllables usually emphasize themselves from Stand out background noise better and are therefore easier to process for speech recognition software. The preferred use of stressed syllables is particularly useful when less emphasis is placed on the exact pronunciation of stressed syllables when learning to read.
Alternativ werden in einer anderen Weiterbildung als Teilu fänge hauptsächlich unbetonte Silben oder Teile hiervon verwendet. Dieses ist vor allem dann sinnvoll, wenn auf die genaue Aussprache unbetonter Silben beim Lesenlernen besonderes Gewicht gelegt werden soll.Alternatively, in another development, mainly unstressed syllables or parts thereof are used as partial catches. This is particularly useful if particular emphasis is placed on the precise pronunciation of unstressed syllables when learning to read.
Eine nachstehend beschriebene Weiterbildung einer der vorstehenden Verfahren besteht darin, daß das Übereinstimmungskriterium für die optische Hervorhebung einer benachbarten Textstelle durch eine Markierung auf der Basis des Lesens der unmittelbar vorangegangenen Textstelle bestimmt wird. Dadurch wird erreicht, daß eine Markierung erst erscheint, wenn der unmittelbar vorangegangene Leseschritt erfolgreich, d.h. durch Erfüllen des Übereinstimmungskriteriums, abgeschlossen wurde. Hierdurch steuert der Proband seine Lesegeschwindigkeit selbst und kann bei fehlerhaftem Lesen einer zu lesenden Textstelle, d.h. Nichterfüllen des Übereinstimmungskriteriums, dazu angehalten werden, die fehlerhaft gelesene Textstelle erneut zu lesen.A further development of one of the above methods described below consists in that the match criterion for the optical highlighting of an adjacent text passage is determined by a marking on the basis of reading the immediately preceding text passage. This ensures that a marking only appears when the immediately preceding reading step is successful, i.e. by fulfilling the match criterion. In this way, the subject controls his reading speed himself and can read a text passage that is incorrect, i.e. Failure to meet the match criteria, be encouraged to reread the incorrectly read passage.
In einer anderen Weiterbildung wird die optische Hervorhebung einer benachbarten Textstelle durch eine Markierung (Ml) nach einer vorbestimmten Zeitspanne nach Erscheinen der unmittelbar vorangegangenen Markierung vorgenommen, jedoch in zusätzlicher Abhängigkeit von der Erfüllung des Übereinstimmungskriteriums auf Basis des Lesens der vorletzten oder einer noch weiter zurückliegenden Textstelle. Dadurch wird erreicht, daß bei richtigem Lesen dem Probanden die Lesegeschwindigkeit bei dieser zu lesenden Textstelle vorgegeben wird und die Markierung nur dann nicht an einer weiteren zu lesenden Stelle erscheint, wenn zuvor eine Textstelle fehlerhaft gelesen wurde. Diese Weiterbildung kann auch in Kombination mit der vorstehenden Weiterbildung verwendet werden, indem nämlich einige zu lesende Textstellen mit einer vom Probanden selbst gesteuerten Lesegeschwindigkeit und andere zu lesende Textstellen mit einer vorgegebenen Lesegeschwindigkeit zu lesen sind.In another development, the visual highlighting of a neighboring text passage is carried out by a marking (Ml) after a predetermined period of time after the immediately preceding marking has appeared, but in addition depending on the fulfillment of the match criterion on the basis of reading the penultimate or a further text passage , The result of this is that if the reading is correct, the test person is given the reading speed for this text passage to be read and the marking does not appear at another passage to be read only if a text passage was previously read incorrectly. This further development can also be used in combination with the above further development, namely that some text passages to be read are to be read at a reading speed controlled by the test subject and other text passages to be read at a predetermined reading speed.
In einer anderen Weiterbildung wird die Zeitspanne vom Beginn der Markierung (Ml) einer Textstelle bis zum Beginn der Markierung der als nächstes zu lesenden Textstelle, an die Leseleistung des Probanden, d.h. an dessen zuvor gezeigte Fähigkeit oder Unfähigkeit zur Erfüllung des Übereinstimmungskriteriums, angepaßt. Beispielsweise kann die vorgegebene Lesegeschwindigkeit mit zunehmender Leseleistung des Probanden erhöht und mit abnehmender Leseleistung herabgesetzt werden.
In einer anderen Weiterbildung bleibt die optische Hervorhebung der zu lesenden Textstellen durch die Markierung (Ml) im wesentlichen bis zum Markieren der als nächstes zu lesenden Textstelle bestehen. Dieses ist beispielsweise in solchen Fällen, in denen der Proband seine Lesegeschwindigkeit selbst steuert, vorteilhaft, um für keinen der Teilschritte eine externe Dauer vorzugeben.In another development, the time period from the beginning of the marking (MI) of a text passage to the beginning of the marking of the text passage to be read next is adapted to the reading performance of the test person, ie to the previously shown ability or inability to fulfill the matching criterion. For example, the predetermined reading speed can be increased as the subject's reading performance increases and decreased as the reading performance decreases. In another development, the optical highlighting of the text passages to be read by the marking (MI) essentially remains until the text passage to be read next is marked. This is advantageous, for example, in cases in which the subject controls his reading speed himself, in order not to specify an external duration for any of the sub-steps.
In einer alternativen Weiterbildung wird die optische Hervorhebung der zu lesenden Textstellen durch die Markierung (Ml) für eine vorbestimmte Dauer vorgenommen, die in der Regel kürzer ist als das Zeitintervall bis zum Markieren der als nächstes zu lesenden Textstelle. Durch diese Dauer kann für das Sakkadenintervall des Probanden ein Maximalwert extern vorgegeben werden, außerdem kann die Aufrechterhaltung der Fixation auch bei Verschwinden der Markierung geübt und kontrolliert werden.In an alternative development, the optical highlighting of the text passages to be read is carried out by the marking (Ml) for a predetermined duration, which is generally shorter than the time interval until the marking of the text passage to be read next. As a result of this duration, a maximum value can be specified externally for the subject's saccade interval, and the maintenance of the fixation can also be practiced and checked when the marking disappears.
In einer Weiterbildung hiervon wird die Dauer der Markierung (Ml) an die Leseleistung des Probanden angepaßt. Beispielsweise kann die Dauer der Markierung mit zunehmender Leseleistung des Probanden verkürzt und mit abnehmender Leseleistung verlängert werden.In a further development of this, the duration of the marking (MI) is adapted to the reading performance of the subject. For example, the duration of the marking can be shortened as the subject's reading performance increases and extended as the reading performance decreases.
In einer anderen Weiterbildung wird der Umfang der markierten jeweils zu lesenden Textstellen an die Leseleistung des Probanden angepaßt. Beispielsweise kann der Umfang mit zunehmender Leseleistung des Probanden erhöht und mit abnehmender Leseleistung herabgesetzt werden.In another development, the scope of the marked text passages to be read is adapted to the reading performance of the subject. For example, the scope can be increased as the subject's reading performance increases and decreased as the reading performance decreases.
In einer anderen Weiterbildung wird die markierte jeweils zu lesende Textstelle nur während einer vorbestimmten Zeitspanne angezeigt und während des anschließenden Lesens des Probanden nicht angezeigt. Dieses ermöglicht die Steuerung und Kontrolle des sensorischen Intervalls, in welchem der Proband die Buchstaben der zu lesenden Textstelle sieht, während sein Blick eine Fixationsstelle in der zu lesenden Textstelle fixiert.In another development, the marked text passage to be read is only displayed for a predetermined period of time and is not displayed during the subsequent reading of the subject. This enables the control and monitoring of the sensory interval in which the test person sees the letters of the text passage to be read, while his gaze fixes a fixation point in the text passage to be read.
In einer Weiterbildung hiervon wird die Zeitspanne, während der die jeweils zu lesende Textstelle angezeigt wird, an die Leseleistung des Probanden angepaßt. Beispielsweise kann diese Zeitspanne mit zunehmender Leseleistung des Probanden verkürzt und mit abnehmender Leseleistung verlängert werden.In a development of this, the period of time during which the text passage to be read is displayed is adapted to the reading performance of the subject. For example, this period of time can be shortened as the subject's reading performance increases and extended as the reading performance decreases.
Wie Fig. 2 erläutert, wird in einer anderen Weiterbildung eine zweite Markierung (M2) verwendet, die das Erscheinungsbild des Texts in der Umgebung der ersten Markierung optisch verändert. Eine solche Änderung erfolgt beispielsweise durch abweichende Leuchtdichte, Kontrast, Farbe, Größe, Position oder Art der Schrift oder Leuchtdichte, Kontrast, Farbe oder Muster des Hintergrunds. Auf diese Weise wird die Umgebung der zu lesenden Textstelle verändert, so daß sie das Lesen zu lesenden Textstelle beeinflussen kann. Eine solche Beeinflussung kann beispielsweise durch
Maskierungseffekte, Ablenkung der Aufmerksamkeit, Auslösung einer Augenbewegung oder ähnliche Mechanismen zustande kommen. Beispielsweise kann die zu lesende Textstelle nach rechts und/oder links begrenzt werden, d.h. der Text wird nur soweit gezeigt, wie er in dem aktuellen Leseschritt gesehen und gelesen werden sollte. Im nachfolgenden Leseschritt wird der sichtbare Text um die nächste zu lesende Textstelle verlängert und mit der Markierung für die zu lesende Textstelle versehen usw.As explained in FIG. 2, a second marking (M2) is used in another development, which optically changes the appearance of the text in the vicinity of the first marking. Such a change takes place, for example, through a different luminance, contrast, color, size, position or type of font or luminance, contrast, color or pattern of the background. In this way, the environment of the text passage to be read is changed so that it can influence the reading of the text passage to be read. Such influencing can, for example, by Masking effects, distraction of attention, triggering eye movement or similar mechanisms occur. For example, the text passage to be read can be limited to the right and / or left, ie the text is only shown to the extent that it should be seen and read in the current reading step. In the subsequent reading step, the visible text is extended by the next text passage to be read and marked with the text passage to be read, etc.
In einer anderen Weiterbildung kann die Ausprägung der ersten oder zweiten Markierungen (Ml, M2) innerhalb wählbarer Zeitintervalle verändert werden. Hat beispielsweise die Leseleistung bei einer bestimmten Ausprägung mindestens einer der Markierungen ein bestimmtes Niveau erreicht, so kann das Lesen bei einer anderen Ausprägung mindestens einer der Markierungen geübt werden, bis wiederum ein bestimmtes Leistungsniveau erreicht ist usw.. Hierdurch können eine oder beide Markierungen zunehmend optisch schwächer ausgeprägt verwendet werden und hierdurch insoweit die zu lesenden Textstellen dem übrigen zu lesenden Text immer ähnlicher werden, wodurch die Unterstützungswirkung der schwächer werdenden Markierung immer mehr zurückgenommen wird.In another development, the characteristics of the first or second markings (M1, M2) can be changed within selectable time intervals. If, for example, the reading performance has reached a certain level for a certain form of at least one of the markings, reading can be practiced for another form of at least one of the markings until a certain level of performance is reached again, etc. As a result, one or both markings can become increasingly visual are used in a less pronounced manner and the text passages to be read are thereby becoming more and more similar to the rest of the text to be read, as a result of which the supportive effect of the marking becoming weaker is increasingly withdrawn.
Wie Fig. 3 zeigt, umfaßt in einer anderen Weiterbildung die erste Markierung (Ml) mindestens zwei Teilmarkierungen, von denen die erste Teilmarkierung (Mla) zur Markierung der Fixationsstelle dient und die zweite Teilmarkierung (Mlb) eine zur Fixationsstelle direkt benachbarte Textstelle gegenüber dem übrigen Text hervorhebt. Die erste Teilmarkierung (Mla) kann optisch stärker als die zweite ausgeprägt sein, um besser als Fixationsstelle dienen zu können. Die zweite Teilmarkierung (Mlb) markiert Buchstaben links und/oder rechts der ersten Teilmarkierung und zeigt in Verbindung mit der Markierung (Mla) den Umfang der zu lesenden Textstelle an. Die Teilmarkierungen (Mla) und (Mlb) können gleichzeitig oder zeitversetzt auftreten. Auf diese Weise wird es noch genauer als mit nur einer homogenen Markierung der zu lesenden Textstelle möglich, die Fixationsstellen, die Umfange der zu lesenden Textstellen, die Länge der Sakkaden-, Fixations-, sensorischen und Abrufintervalle sowie die Weiten der Blicksprünge der Probanden zu steuern.As shown in FIG. 3, in another development, the first marking (MI) comprises at least two partial markings, of which the first partial marking (MLA) serves to mark the fixation point and the second partial marking (MLB) is a text passage directly adjacent to the fixation point compared to the rest Highlights text. The first partial marking (Mla) can be optically more pronounced than the second in order to better serve as a fixation site. The second partial marking (Mlb) marks letters to the left and / or right of the first partial marking and, in conjunction with the marking (Mla), indicates the scope of the text passage to be read. The partial markings (Mla) and (Mlb) can occur simultaneously or with a time delay. In this way, it becomes even more precise than with just a homogeneous marking of the text passage to be read to control the fixation points, the extent of the text passage to be read, the length of the saccade, fixation, sensory and retrieval intervals as well as the width of the eye jumps of the test subjects ,
Wie in Fig. 4 exemplarisch gezeigt wird, wird in einer vorteilhaften Weiterbildung als erste Teilmarkierung (Mla) ein graphisches Zeichen oder ein Buchstabe der zu lesenden Textstelle verwendet. Um die Fixation hierauf herbeizuführen, kann diese erste Teilmarkierung beispielsweise durch eine stark abweichende, gut sichtbare Farbe erfolgen.As shown by way of example in FIG. 4, in an advantageous development, a graphic character or a letter of the text passage to be read is used as the first partial marking (Mla). In order to bring about the fixation thereon, this first partial marking can be made, for example, by a strongly differing, clearly visible color.
Wie in Fig. 5 illustriert wird, wird in einer besonders vorteilhaften Weiterbildung das als erste Teilmarkierung (Mla) verwendete graphische Zeichen oder Buchstabe schwerer erkennbar - im vorliegenden Beispiel verkleinert - dargestellt. Auf diese Weise ist das Erkennen diese Zeichens
gegenüber den übrigen erschwert, so daß dieses fixiert werden muß, um erkannt zu werden, was die Fixation gerade dieses Zeichens durch den Probanden wirksam unterstützt.As illustrated in FIG. 5, in a particularly advantageous development, the graphic character or letter used as the first partial marking (Mla) is more difficult to recognize - in the present example, reduced in size. This is how to recognize this sign compared to the other difficult, so that this must be fixed in order to be recognized, what the fixation of precisely this sign by the test person effectively supports.
In einer anderen Weiterbildung werden als zweite Teilmarkierungen ein Paar die erste Teilmarkierung (Mla) beidseitig flankierender Teilmarkierungen (Mlb) erzeugt, wie bereits in den Figuren 3-5 beispielhaft darstellt ist. Dieses ist insbesondere bei zu lesenden Textstellen, die drei und mehr Buchstaben umfassen, vorteilhaft, da somit die vom Auge scharf gesehenen Teile des Gesichtsfelds sowohl links als auch rechts von der Fixationsstelle verwendet werden und hierdurch die zu lesende Textstelle im scharf gesehenen Bereich des Gesichtsfelds besser zentriert ist.In another development, a pair of partial markings (Mlb) flanking the first partial marking (Mla) on both sides are produced as second partial markings, as is already shown by way of example in FIGS. 3-5. This is particularly advantageous in the case of text passages to be read that comprise three or more letters, since the parts of the visual field seen by the eye are thus used both to the left and right of the fixation point, and the text passage to be read is therefore better used in the area of the visual field that is seen sharply is centered.
Die Merkmale der vorstehend beschriebenen Weiterbildungen können, soweit nicht anders vermerkt, beliebig miteinander kombiniert oder alternativ verwendet werden.Unless otherwise noted, the features of the developments described above can be combined with one another as desired or used alternatively.
Die technische Realisierung erfolgt mithilfe eines Computerprogramms mit Programmcode-Mitteln, um die Schritte des Verfahrens durchzuführen, wenn das Programm auf einem Computer ausgeführt wird.The technical implementation takes place with the aid of a computer program with program code means in order to carry out the steps of the method when the program is executed on a computer.
In einer vorteilhaften Ausbildung ist das Computerprogramm auf einem computerlesbarenIn an advantageous embodiment, the computer program is on a computer-readable
Datenträger gespeichert.Disk saved.
Nachfolgend wird die Erfindung anhand konkreter Beispiele erläutert.The invention is explained below on the basis of concrete examples.
Ausführungsbeispiel 1:Example 1:
Eine beispielhafte Ausführung besteht darin, daß mindestens ein gelb unterlegter Buchstabe als Teilmarkierung Mla dienen und links und rechts davon als Teilmarkierungen Mlb so viele grün hinterlegte Buchstaben markiert werden, wie ein Proband jeweils gleichzeitig mit dem gelben Buchstaben, der als Markierung der Fixationsstelle dient, lesen soll. Ist ein Proband beispielsweise nur in der Lage, gleichzeitig bis zu vier Buchstaben zu erkennen, so werden beispielsweise ein Buchstabe links und zwei Buchstaben rechts vom gelb unterlegten Buchstaben, der als Fixationsstelle dient, grün markiert. Die Instruktion lautet, zum gelben Buchstaben zu schauen, aber gleichzeitig die grün unterlegten Buchstaben mitzulesen. Das Lesen kann dann bei unterschiedlich langer Darbietung der Fixationsstelle, bei unterschiedlichen aufeinanderfolgenden Orten der Fixationsstelle, bei einer unterschiedlich großen Anzahl links und rechts von der Fixationsstelle markierter Buchstaben geübt werden. Dabei soll der Proband üben, zunehmend mehr Buchstaben während eines vorgegebenen Fixationsintervall und eines vorgegebenen Abrufintervalls zu lesen, mehrere Buchstaben während zunehmend kürzerer Fixationsintervalle und zunehmend kürzerer Abrufintervalle zu lesen, kleinere oder größere Blicksprünge beim Lesen auszuführen, für bestimmte Zeitintervalle eine Fixationsmarke zu fixieren und dabei mehrere Buchstaben gleichzeitig zu lesen.
Ausführungsbeispiel 2:An exemplary embodiment consists in that at least one letter with a yellow background serves as a partial marking Mla and as many green-marked letters are marked to the left and to the right of it as partial markings Mlb as a test person read simultaneously with the yellow letter, which serves as a marking of the fixation point should. For example, if a subject is only able to recognize up to four letters at the same time, one letter to the left and two letters to the right of the letter with a yellow background, which serves as the fixation point, are marked in green. The instruction is to look at the yellow letter, but at the same time to read the green letters. Reading can then be practiced with a different length of presentation of the fixation site, with different successive locations of the fixation site, with a different number of letters marked to the left and right of the fixation site. The subject should practice reading more and more letters during a specified fixation interval and a specified retrieval interval, reading several letters during increasingly shorter fixation intervals and increasingly shorter retrieval intervals, making smaller or larger jumps in the eye while reading, fixing a fixation mark for certain time intervals and doing so read several letters at the same time. Example 2:
In einer Weiterentwicklung des ersten Ausführungsbeispiels werden in Anschluß an die grün unterlegten Buchstaben (Mlb) mehrere Buchstaben kleiner als die farbig unterlegten Buchstaben dargestellt (Markierung M2). Dadurch soll der ablenkende Einfluß der neben den farbig markierten Buchstaben stehenden Buchstaben verringert werden, und es soll geübt werden, bei einer stufenweisen Zunahme des ablenkenden Einflusses einen Text zu lesen. Der Proband soll in einer Fixationsphase den gelb unterlegten Buchstaben fixieren und gleichzeitig nur den gelb und die grün unterlegten Buchstaben laut lesen. Kann der Proband solchermaßen unterlegte Buchstaben lesen, so werden die Buchstaben, die in den bisherigen Übungsdurchgängen verkleinert dargebotenen wurden (Markierung M2), in den nächsten Übungsdurchgängen etwas größer dargestellt. Unter diesen Bedingungen werden Texte so lange geübt, bis eine bestimmte Leseleistung erreicht wurde. In den folgenden Übungsdurchgängen werden die verkleinert dargebotenen Buchstaben um einen bestimmten Betrag vergrößert. Unter diesen Bedingungen werden Texte so lange geübt, bis ein bestimmtes Leseniveau erreicht ist. Die verkleinerten Buchstaben werden in den folgenden Übungsdurchgängen wieder um einen bestimmten Betrag vergrößert usw.In a further development of the first exemplary embodiment, a number of letters smaller than the letters with a colored background are shown following the letters with a green background (Mlb) (marking M2). The aim is to reduce the distracting influence of the letters next to the colored letters, and to practice reading a text with a gradual increase in the distracting influence. In a fixation phase, the subject is supposed to fix the yellow background and at the same time only read the yellow and green letters aloud. If the test person is able to read underlaid letters in this way, the letters that were presented in reduced form in the previous exercise rounds (marking M2) will be displayed somewhat larger in the next exercise rounds. Under these conditions, texts are practiced until a certain reading performance has been achieved. In the following exercises, the letters presented in reduced form are enlarged by a certain amount. Under these conditions, texts are practiced until a certain reading level is reached. The reduced letters will be enlarged again by a certain amount in the following exercises, etc.
Ausführungsbeispiel 3Embodiment 3
In beispielhafter Weiterentwicklung der Beispiele 1 und 2 werden der jeweils zu fixierende Buchstabe gelb (Mla) und höchstens zwei sich links und rechts anschließende Buchstaben grün (Mlb) unterlegt und mindestens 4 sich links und rechts außen anschließende Buchstaben werden mit einem reduzierten Kontrast (M2) dargestellt. Diese Markierungen (Mla), (Mlb) und (M2) bleiben für eine bestimmte Zeit bestehen (z.B. 300 Millisekunden) und springen dann soweit, daß der Buchstabe der sich rechts neben dem letzten grün markierten Buchstaben befand, nach der Bewegung der Markierungen, der Buchstabe am linken Ende der linken grünen Markierung ist. Fixiert der Proband die gelbe Markierung für weniger als eine bestimmte Zeit (z.B. 250 Millisekunden), so bleibt die Markierung länger, als es der voreingestellten Zeit entspricht, bestehen und die gelb und grün markierten Buchstaben werden zusätzlich unterstrichen oder es ertönt ein akustisches Signal. Die Unterstreichung oder das akustische Signal zeigen an, daß die farbig unterlegten Buchstaben erneut fixiert und gelesen werden sollen.In a further development of examples 1 and 2, the letters to be fixed are highlighted yellow (Mla) and a maximum of two letters to the left and right, green (Mlb) and at least 4 letters to the left and right outside are highlighted with a reduced contrast (M2) shown. These markings (Mla), (Mlb) and (M2) remain for a certain time (e.g. 300 milliseconds) and then jump so far that the letter that was to the right of the last green marked letter, after the movement of the markings, the Letter is at the left end of the left green marker. If the subject fixes the yellow marking for less than a certain time (e.g. 250 milliseconds), the marking remains longer than the preset time, and the yellow and green marked letters are underlined or an acoustic signal sounds. The underline or the acoustic signal indicate that the colored letters should be fixed and read again.
Ausführungsbeispiel 4Embodiment 4
Alternativ zur Beobachtung und Kontrolle der Fixation des Probanden wie in Beispiel 3 kann z.B. auch mit Hilfe eines Programms zur Spracherkennung festgestellt werden, welche Buchstaben gelesen wurden und ob die Buchstaben richtig gelesen wurden. Wurden die Buchstaben falsch gelesen oder wurden andere als die markierten Buchstaben gelesen, so verändert sich die voreingestellte zeitliche und räumliche Abfolge der Markierungen in der Weise, daß die farbige Markierung länger bestehen
bleibt und durch die Unterstreichung der farbig markierten Buchstaben oder durch ein akustisches Signal angezeigt wird, daß die markierten Buchstaben erneut fixiert und gelesen werden sollen.As an alternative to observing and checking the subject's fixation as in Example 3, it is also possible, for example, to use a speech recognition program to determine which letters have been read and whether the letters have been read correctly. If the letters were read incorrectly or if letters other than the marked letters were read, the preset chronological and spatial sequence of the markings changes in such a way that the colored markings last longer remains and is indicated by the underlining of the colored letters or by an acoustic signal that the marked letters should be fixed and read again.
Ausführungsbeispiel 5:Example 5:
In Weiterentwicklung der vorstehenden Ausführungsbeispiele kann die Zeit, die eine Markierung (Mla) fixiert werden muß, damit die mit den Markierungen (Mla) und (Mlb) markierten Buchstaben richtig gelesen werden, fortlaufend gemessen und gespeichert werden. Kommen diese Buchstaben in der gleichen Reihenfolge erneut vor oder werden Buchstaben geboten, die die gleichen oder ähnliche Merkmale besitzen wie bereits gelesene Buchstaben, so wird die Zeit, die diese später gebotenen Buchstaben markiert werden, aus der Zeit bestimmt, die bei einer früheren Darbietung derselben Buchstaben oder von Buchstaben mit gleichen oder ähnlichen Merkmalen gemessen wurde.
In a further development of the above exemplary embodiments, the time that a marking (Mla) has to be fixed in order for the letters marked with the markings (Mla) and (Mlb) to be read correctly can be continuously measured and stored. If these letters appear again in the same order or if letters are offered that have the same or similar features as letters that have already been read, the time that these later offered letters are marked is determined from the time that was used in an earlier performance Letters or letters with the same or similar characteristics were measured.