Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

soc.culture.breton FAQ miziek (brezhoneg)

52 views
Skip to first unread message

Alain Cedelle

unread,
Sep 11, 1997, 3:00:00 AM9/11/97
to


Setu ar c'hinnig miziek evit ar goulennoů savet alies (FAQ)
er strollad soc.culture.breton

Deuet mat e vo kement evezh, pe elfenn a blijfe d'an den
ouzhpennań.

Troidigezh brezhonek gant Gildas Hamel ha Jań-Mai Drapier.

War ar "web" eman ivez an destenn :
http://www.irisa.fr/prive/cedelle/breizh/faq/GGA.html

-> traoů nevez :

- Ja<n~>-Mai a ginnig un destenn e brezhoneg, eus R.Hemon, evit ar c'houlenn 8.
E wirionez, ne oa ket aes da drein testenn M. Lebesque. Met gant R.Hemon,
n'eo ket ur c'houlenn graet alies ... Met ivez, goulennoů a zo, n'int
ket goulennet alies (petra eo breizh ...).
Petra a sonj an dud ?

-Chenchet am eus anv "GGA", evit kemer "FAQ", evel e galleg, pe alamaneg.

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


Douaroniezh hag istor

1 - Petra eo Breizh?
2 - Petra eo ar banniel Breizhat ?
3 - Hag e Breizh Emań Naoned ?
4 - Breizh Uhel pe Breizh Izel?
5 - Kelouioů eus Breizh war an Internet

Sevenadur

6 - Pelec'h kavout levrioů hag enrolladennoů musik?
7 - Tonioů pe kanaouennou a blijfe d'an den ?
8 - Piv en deus skrivet "Ar galleg a zo kar an ankou e Breizh"

Evan ha debriń

9 - Ostalerioů ha tavarnioů brezhon pe geltiek
10- Tiez-krampouezh

Brezhoneg

11 - E brezhoneg, penaos vez lavaret...?
12 - Pelec'h deskiń brezhoneg?
13 - Penaos e skriver brezhoneg ?
14 - Perak meur a zoare-skrivań ?


A pep seurt

15- Pelec'h kavout ur roll anvioů brezhon.

____________________________________________________________________________
1- Petra eo Breizh?

Breizh a zo anezhi ur vro e kornog Europa ha bro-C'hall. Ur c'hourenez
bevennet gant ar mor war ar bras eus he harzoů.

Breizh a zo 34 000 Km˛ he gorread, (war-dro ment Bro-Velgia)
hag he foblańs 3 932 000 annezad (1995) (war-dro poblańs
Republik Iwerzhon)

Setu ur gartenn anezhi gant ar c'hęrioů pennań :
(kęrioů ouzhpenn 20k annezad, mui Lannuon ha Montroulez)

x--^, /
/```^y/ \ _^ _^ | Kęrioů pennań :
|_3 \_' "7 `__/ anv (Bret/Fr)
+< 9 \__. 1 - Naoned/Nantes
__) | 2 - Roazhon/Rennes
\ 5 2 | 3 - Brest/Brest
)_^'_ 6 \ 4 - St Nazer/St Nazaire
'-_ 8 / 5 - Kemper/Quimper
\_^--. | 6 - An Oriant/Lorient
|_ `\ 7 - St Malo/St Malo
'4>=-1 _/ 8 - Gwened/Vannes
\_ _| 9 - St Briec/St Brieuc
\,--_/ x - Lannuon/Lannion
\ y - Montroulez/Morlaix


Kęriadennoů ouzhpenn 100 000 annezad (1990) :
Naoned 496 078 | Brest 201 480
Roazhon 245 065 | An Oriant 110 823


Kęrioů ouzhpenn 20 000 annezad (1990) :
Naoned 244 995 | An Oriant 59 271 | Reulied 33 262
Roazhon 197 536 | Sant Maloů 48 057 | Orvez 23 115
Brest 147 956 | Gwened 45 644 | Felger 22 239
Sant Nazer 64 812 | Sant Brieg 44 752 | St Sebastian an Enk 22 202
Kemper 59 437 | Sant Ervlan 42 774 | Lannarstęr 22 102

____________________________________________________________________________

2- Petra eo ar banniel Breizhat ?


Ar banniel breizhat a zo warnań 9 bandenn wenn ha du, hag ur c'hard
erminiged. Gant Morvan Marchal eo bet krouet e 1925, diwar patrom
ardamezoů Roazhon ha bannieloů evel re ar Stadoů Unanet pe
Bro-C'hres.

Ar 4 bandenn wenn a arouez ar pevar eskopti - pe bro - brezhoneger : bro-Leon
(Kastell Paol), bro Gerne (Kemper), bro Wened (Gwened),
bro Dreger (Landreger). Ar 5 bandenn du a arouez an eskoptioů a yezh
c'hallaoueg : St Brieg, Dol, St Maloů, Roazhon, Naoned. (Kartenn --
titourer "Kemper").

Un dave da skoed erminiged leun an Duked Vreizh eo ar c'hard erminiged (*).
Didalvez eo niver an erminiged.

E brezhoneg e reer eus ar banniel-se "Gwenn ha Du".

------

Mojenn an erminig :

E-pad ur varc'hekadenn, er raoskl ur wazh gant ribloů fank, e welas
Konan Meriadeg, unan eus ar roueoů kentań Breizh, un erminig. Konan,
itriket, a reas d'e gazeg chom a sav hag a arvestas eus an erminig. Gwech
e yae war raok al loen bihan gant e feur gwenn-erc'h ha gwech e souze, hag
a glaske adarre treuzhiń al lec'hid du war ur bod re yost evitań.
Pennfollet e hańvale bezań o welout ar maď-se. "Abalamour da betra
eo ken doanig? Ha perak n'en em dec'h ket ar buanań ma c'hell?" e
goulennas digant an ofiser a oa gantań. "Roue ar Vretoned, n'eo ket
gloaziet an erminig, met disaotr e fell dezhi chom. Aon he deus da louzań
he sae gwenn-kann en ur treuzhiń ar wazh-se."
"Pegen glannder burzhudus!" a estlammas Meriadeg. An enor a c'houl e
diwallfe ha savetafe anezhi ar roue Konan."
Evel ma vefe bet intentet gant an erminig langaj an daou den ha divinet ganti
karantez Konan, e redas war an dorn e astenne ar roue hag a glaskas repu e
plegoůmantell ar roue.
Lavarout a reas Konan dezhi: "E-giz-se e vefe gwelloc'h dit mervel eget en em
lousań. Gwelloc'h ar marv eget ar mastar: sell azhe adalek bremań
ger-stur ar Vretoned. Ha te, an erminig, a vo e sin ez-vev", a lavaras
ouzhpenn ar roue Konan en ur posań anezhi war e skoued.

(adtroet eus galleg xxxx?, kemeret eń eus: Le Breton parlé/Vannetais de
Merriadeg Herrieu, Editions Bleun Brug Bro Gwenen)

E arguzenn gwerzh "An Erminig", e Barzaz Breizh, e tispleger talvoudegezh an
erminig evit tud Arvor: "Ur monumant broadel dioutań e unan e barzhoniezh
Vreizh eo gwerzh alegoriek anavezet ivez evel 'Kanaouenn dańs an Erminig'.
Enni ez eus tri loen: ur bleiz, un tarv hag un erminig. Ar bleiz (Guilhom)
a red warlerc'h an tarv (Yann), hag un erminigenn, arvesterez ar gann, a is
anezho eus bord he zoull hag a c'houestl en em lazfe an eil egile.
Tu Frańsijen Charlez Bleiz (Blois e galleg kozh?) eo Lom ar bleiz. Tu Saoz
Yann Montfort eo Yann an tarv, d.l. eo John Bull. Evit pezh a sell eus an
erminig, pobl Vreizh eo.

____________________________________________________________________________

3- Hag e Breizh emań Naoned ?

A-viskoazh eo bet Naoned lodenn eus Breizh. Kastell an Duked, e-lec'h m'o deus
bevet mistri ar vro a-hed kantvedoů, eo ar savadur istorel
pennań e Naoned.

An diviz melestradurel da lemel Naoned diouzh peurrest Breizh a zo bet
kemeret gant gouarnamant Pétain e 1941, hag hiziv c'hoazh, ez eus
un dachenn melestradurel hep Naoned.

Hogen darn vrasań eus an aozadurioů sevenadurel a vir stok ouzh ar stad
istorel, ha Naoned a gemer perzh alies gant e korn-bro a-bezh en
oberiantiz armerzhel Breizh. Kement sturlevr touristel a rafe van da vezań
sirius na c'hell nemet lakaat Naoned hag al Liger Atlantel e Breizh.

____________________________________________________________________________

4- Breizh Uhel pe Breizh Izel?


E Breizh Uhel emań Naoned ha Roazhon, reter ar vro, e-lec'h ma ne gomzer
ket brezhoneg, met gallaoueg, anezhi ur yezh roman.

Breizh Izel e-lec'h ma komzer brezhoneg, a zo lodenn gornog Breizh, adalek
Sant Brieg ha Gwened.

____________________________________________________________________________

5- Kelouioů eus Breizh war an Internet

Journalioů pe kelaouennoů

Le T<e'>l<e'>gramme de Brest : http://www.bretagne-online.tm.fr/
Nekepell : http://www.bretagnenet.com/nekepell/
Armor Magazine : http://www.eurobretagne.fr/ARMOR/
France-Ouest, Ouest-France on line : http://www.france-ouest.tm.fr/

TV
France 3 : http://www.sv.vtcom.fr/ftv/fr3/video/newvid.html

E-zine
An Amzer (eus K<e'>bek) : http://www.odyssee.net/~jfcois/anamzer.htm

____________________________________________________________________________

6- Pelec'h kavout levrioů hag enrolladennoů musik?

Bezań ez eus meur a stal a ra war-dro sevenadur Breizh hag a c'hell kemer
urzhioů-prenań dre fax:

Librairie BREIZH
17 straed Penho<e">t, BP 2542
35036 RENNES / ROAZHON cedex
tel : (33) 02 99 79 01 87 - fax : (33) 02 99 79 43 52
http://www.rennet.galeode.fr/tourism/coopbzh/home.htm

AR BED KELTIEK
4, bali Clemenceau
29200 Brest
Pgz/Plr: (33) 02.98.44.05.38
http://www.arbedkeltiek.com


Skol Vreizh / Ar Falz
20 straed Kerscoff
29600 Morlaix / Montroules
tel: (+33) 02 98 62 17 20 - fax: (+33) 02 98 62 02 38
http://www.geocities.com/Athens/Forum/2401/index.html

Keltia Musique
1 Place au Beurre
29000 Quimper / Kemper
tel: (+33) 02 98 95 45 82 - fax: (+33) 02 98 95 73 19

BREIZH
10 rue du Maine
75014 PARIS
tel : (33) 01 43 20 84 60 - fax : (33) 01 43 21 99 22

BREIZH
60 rue du port
56000 LORIENT / An Oriant


Stalioů all a ra war-dro ar sevenadurioů keltiek:

Pressense Librairie, 56200 La Gacilly
Le Chant de l'Alouette, musik ha binvioů, 35600 Redon

Embanneriou all, war ar WEB :

- Dalc'homp sonj :
http://www.teaser.fr/~aviez/ds/

____________________________________________________________________________

7- Tonioů pe kanaouennoů a blijfe d'an den?

Un dibab e-touez strolladoů ha kanerion Vreizh ar muiań anavezet:

- "Klassel":
Kanerion : Alan Stivell, Gilles Servat, Glenmor, Youen Gwernig,
Patrick Ewen, Melaine Favennec.
Strolladoů : Tri Yann, Sonerien Du, Bleizi Ruz, Diaouled ar Menez,
Gwendal.

- "Nevez" :
Kanerion : Denez Prigent, Yann-Fańch Kemener, Éric Marchand,
Frčres Morvan, Annie Ebrel, Louise Ebrel, Manu Lann Huel.
Strolladoů : Carré Manchot, Strobinell, Hunvalerien, Strakal,
Lapoused Noz, Hastan, Ar Re Yaouank, Tan Ban Ty, Skolvan,
Storvan, Quintet Clarinettes.

- Kanaouennoů mor : Djiboujep, Long John Silver, La Cambuse, Michel
Tonnerre.

- Kanaouennoů da bugale : Les Ours du Scorff, Jean-Luc Roudaut,
Alain Le Goff.

- All : Miossec, Red Cardell, Soldat Louis, Yann Tiersen.

Evit kaout muoc'h titouroů,
pajennoů Ceolas, ur gid da Vusik Breizh:
href=http://celtic.stanford.edu/Regions/Brittany/Breton.html

pajennoů Ray Price war dańs Breizh:
http://www.isdnseattle.net/rayprice/things-breton.html
____________________________________________________________________________

8 - Piv en deus skrivet "Ar galleg a zo kar an ankou e Breizh"

Roparz Hemon an hini eo, hag a skrive ivez kement-mań :

Ar brezhoneg evidomp eo ar frankiz, ar galleg ar sklaverezh.
Petra a ra dimp bezań gouiziek, ma ne c'hellomp ket bezań dishual ?
Bez' ez eo Breizh ur Vroadelezh ! Neuze ne c'hell ket kaout div yezh.
Pobl ebet n'he deus div yezh. Pobl ebet n'he devo biken. Etre ar brezhoneg
hag ar galleg ez eo ret dibab. Ar brezhoneg a zibabimp, pe ne vimp nemet
bugale, ha gwasoc'h, tud digalon. Ha mar dibabomp hor yezh, n'eo ket dre
m'eo "yezh hon tadoů" nag "hor yezh muiań-karet", na "yezh ar galon"
nag an holl traoů goullo a vezer boas da glevout gant tud na ouzont
ober netra hep goulenn digarez. Hor yezh a zibabomp dre ma vennomp
he dibab, hag ar yezh all a zilezomp dre ma vennomp he dilezel.


Tennet deus "Ur breizhat oc'h adkavout Breizh", Al Liamm, 1972,
p.130

____________________________________________________________________________

9- Ostalerioů ha tavarnioů brezhon pe geltiek

Sellit 'ta amań da heul un dastumadenn a chomlec'hioů, a-drugarez d'ar
uzajourion soc.culture.breton:

Ker | Anv | Chomlech
------------------------+--------------------------+------------------------
Audierne | La belle Epoque
Brest | Tara Inn | port
| Dubliners | St Martin
| Cafe de la plage | Place Guerin - St martin
| Le Triskell | Place Guerin - St Martin
| Les Mouettes | port
| Le 421 | rue du Cdt. Drogou
| Le Petit Montmartre | rue Robespierre +
Concarneau | la Taverne des Korrigans
| Le pub St Louis | Sables-Blancs
Douarnenez | Chez Leo (serret)
Glenans (St-Nicolas) | Chez Castric
Grenoble (!) | le Cellier | Place Notre-Dame
Groix | Taverne Irlandaise | Kerampoulo
Guern | Korn er Pont
Le Croisty | Tavarn ar Roue Morvan | place de l'eglise
Le Palais (Belle-Ile) | Bach Evan's
Lesneven | Chez Tom | rue notre dame
Locmine | Ty ar vro goh
Lorient | Galway Inn | Hent Kemperle
| Saint Patrick
Morlaix | Brasserie des 2 Rivieres
Nantes | Kastellin | rue de Chateaulin
| Graslin | place Graslin
| Boest an diaoul | Ile Beaulieu
Plabennec | L'Ecume des Jours
Plouye | Ty Elise
Port-Tudy (Groix) | Ty Beudeff
Quimper | Ceili | str. Aristide Briand
| le Connemara (??) | rue de Pont-l'Abbe
| l'Eden | rue J. Jaures
Rennes | Cite d'Ys | 31 rue Vasselot
| Claddagh Inn | rue de Dinan
Rostiviec | Le cafe de la cale | port
Vannes | Glasgow

____________________________________________________________________________

10- Tiez-krampouezh

Amań da heul, un dastumadenn chomlec'hioů, a-drugarez d'an uzajourion
soc.culture.breton:


Concarneau Chez P<e'>lagie rue Courbet An hini wellan (PhL)
Cr<e^>perie de la Ferme Kerviniou
Coray L'<E'>pi Breton Rte de Leuhan
Dinan Cr<e^>perie des Artisans
Exeter La denteliere Kreisker
Le Croisic Le Bot
New York Cr<e`>perie de Bretagne 56St. entre 5 et 6 Ave.
Plogonnec Ty Coz Try "ch<e`>vre du Menez-Hom"
Plomodiern Cr<e^>perie de Pors-Morvan
Ploneour Tachen ar Groas Route de Penmarc'h
Plouarzel Ti Forn
Plouezoc'h e skeud kern Barnenez
Plougastel-Daoulas An Ty Coz Pointe de l'Armorique, Ty Floch
Quimper La passerelle av. de la Liberation
Rennes An Herminig rue de Foug<e`>res
Le Boulingrain 25 rue St Melaine
La cr<e^>perie dinannaise rue de Dinan
San Francisco Ti Couz 3108 16th Street, CA 94103 Tel: 415-25-CREPE
St Malo Chez Gaby inta muros an hini wellan (AC)
St Nicolas des Eaux Chez Nanane
Ste Marie du Menez-Hom Skeud an Amzer
Tr<e'>guier Cr<e^>perie du Clo<i^>tre

____________________________________________________________________________

13- E brezhoneg, penaos vez lavaret...?

Wolf / Loup = Bleiz
Dream / R<e^>ve = Hunvre

City / Ville = Ker (Implijet alies e anvioů-lec'h)
River / Riviere = Ster
Mountain / Montagne = Menez
Sea / Mer = Mor
Church / Eglise = Iliz
Way / Chemin = Hent

pancake / crepe = Krampouez
cider / cidre = Chistr

Small / Petit = Bihan
Good / Bon = Mat


____________________________________________________________________________

14- Pelec'h deskiń brezhoneg?

Bezań ez eus lec'hiennoů war ar web (web sites) hag a gemenn
kentelioů brezhoneg. Kavet 'vez ereoů brezhon ivez:

Kervarker : http://webbo.enst-bretagne.fr/Kervarker/index.html
SMO brezhoneg : http://www.smo.uhi.ac.uk/saoghal/mion-chanain/brezhoneg/
Herve Ha Nora : http://www.geocities.com/Athens/2918/taolenn.html


Dre lizher, e c'heller heuliań kentelioů gant Skol-Ober:
Skol Ober
Gwaremm Leurven
22310 Plufur Breizh
tel: (+33) 02 96 35 10 22

- Evit bugale, ez eus tri frammadur skol (pe reizhad-skol), unan anezho
diazezet war ar stumm "gourdourań", adalek live skol-mamm.
Diwan
Z.A. Sant Ermel
BP 156
29411 Landerne

Ar re-all a ra gant stummoů divyezh: implijet 'vez ar brezhoneg er
vuhez kevredigezhel par oc'h par gant ar galleg.

Skolioů publik: Div Yezh Apeeb
23 Std M.Sanguy
22110 Rostren

Skolioů katolik: Dihun
120 Std Metz
56000 Gwened
____________________________________________________________________________

13- Penaos e skriver brezhoneg ?

Setu da heul al lizherenneg vreizhat :

A B CH C'H D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z

En doare-skrivań muiań implijet e gaver an dildenn hag an tiredoů a
heul :

Ń Ů Ę Ü

____________________________________________________________________________

14- Perak meur a zoare-skrivań ?

Abaoe pell e vez eus ar brezhoneg ur yezh skrivet. Ar skridoů breizhat
kentań, a gaver e-barzh dornskrid Leyde, a zo ken kozh ha dibenn an
8vet kantvet, da lâret eo un hanter-kantved a-raok le Strasbourg, a raer
anezhań an destenn c'hallek gozhan.

Goude kantvedoů ma veze graet gant un doare-skrivań stag ouzh hini ar
galleg, Le Gonidec a savas ur reizhiad fonetek arnevez er bloavezioů
1830.

E deroů ar c'hantved-mań, skrivagnerien breizhat, anezho kannaded ar
rannyezhoů kernevat (K) ha leonad (L), da c'houde tregeriad (T), o
deus lakaet war ar stern kemmoů er reizhiad Le Gonidec a-benn ma vije tu d'en
em intent etre ar ranyezhoů-se. Se a zo ganedigezh en 1908
eus an doare-skrivań KLT. Er memes koulz e pleustre ar c'houziegen bro-wenned
war ur doare-skrivań rannyezhel distag, a c'heller gwelout
e-barzh kazetenn "Dihunamb".

Er bloavezhioů 1920-1930, kinnigoů a voe graet a-benn lakaat an
doare-skrivań KLT da glotaat gant diforc'hioů rannyezhel ar gwenedek.
Gallout a reer menegiń dreist-holl krouidigezh ar strollad "zh", teuz ar "z"
e "brezoneg" KLT hag an "h" e "brehoneg" bro-wenned. Disoc'h ar
strivoů unvanań-se eo e 1941 ar doare-skrivań KLTG anvet ivez
peurunvan. E 1955, war goulenn ar strollad Emgleo Breiz, en deus savet ar
chaloni Falc'hun ur reizhiad tostoc'h ouzh doareoů ar galleg (evit aesaat
distagadur ar brezhonegerien nevez, sańset), hag a glot nemet gant
rannyezh bro-leon. Ur c'helc'hlizher moadiern an deskadurezh a sav outań da
zoare-skrivań "ofisiel" ar brezhoneg en deskadurezh gall (!), a zo
kaoz e vije anvet "skolveuriek". Gwelout a reer anezhań hiziv an deiz gant ar
gelaouenn (ha ti-embann) Brud Nevez/Emgleo Breiz.

Er bloavezhioů 70 o deus klasket lod tostaat an daou zoare-skrivań. An
disoc'h a voe, e 1975, ur reizhiad ouzhpenn, hini etrerannyezhel, a
glask, war pennaennoů heńvel ouzh re ar peurunvan, gwelaat hennezh dre
reolennoů 'zo. Gwelout a reer anezhań e-barzh hentenn Assimil,
deuet er-maez d'ar c'houlz-se, ha bez 'z eus un ti-embann nemetken, Skol Vreizh,
oc'h ober gantań ingal.

Hiziv an deiz emań ar peurunvan, bet dibabet gant ar skolioů brezhonek, an
doare-skrivań muiań implijet. Ober a ra gantań hentennoů Per
Denez, Herve ha Nora, Roparz Hemon. gant an tiez-embann/kelaouennoů An Here,
Al Liamm, Hor Yezh, Al Lanv, Bremań, Preder, Evit ar
Brezhoneg... E peurunvan eo bet savet an destenn-mań.

Un nebeut skouerioů da ziskouez an tri doare skrivań :

Peurunvan Skolveurieg Etrerannyezhel
GLAV GLAO GLAW
PIV PIOU PIW
LEVR LEOR LEVR
UR EUR UR
EVIT EVID EWID
GANT GAND GAND
ANEZHI ANEZI ANEZHI
OUZHPENN OUSPENN OUZHPENN
BRAVAŃ BRAVA BRAVAŃ
ASANTIŃ ASANTI ASANTIŃ
PELEC'H PELEH PELEC'H
AR C'HI AR HI AR C'HI
BLOAVEZH BLOAVEZ BLOAWEZH

____________________________________________________________________________

15 - Pelec'h kavout ur roll anvioů brezhon.

War ar WEB, sellout ouzh an URL:
http://www.cybercom.fr/~heme/prenoms.html

Pe c'hoazh:
http://www.utbm.fr/les.personnes/thierry.vignaud/galleg/nms-prns/nms-prns.htm


Pierrick Brihaye

unread,
Sep 11, 1997, 3:00:00 AM9/11/97
to

Skrivet en deus Alain Cedelle d'an 11 Sep 1997 11:52:30 GMT :

> - Ja<n~>-Mai a ginnig un destenn e brezhoneg, eus R.Hemon, evit ar c'houlenn 8.
> E wirionez, ne oa ket aes da drein testenn M. Lebesque. Met gant R.Hemon,

> n'eo ket ur c'houlenn graet alies ... Met ivez, goulennoù a zo, n'int


> ket goulennet alies (petra eo breizh ...).
> Petra a sonj an dud ?

Puisque tu appelles au débat, me voili :-) J'emploie à dessein la
langue française ; vous allez comprendre pourquoi.

Pour ceux qui n'ont pas la couleur, je résume ce que dit Alain :
Jañ-Mai (Drapier) a tenu à remplacer dans les FAQ en breton "la
découverte ou l'ignorance" de Morvan Lebesque par un texte de Roparz
Hemon. Voici ce texte, traduit approximativement :

> 8 - Piv en deus skrivet "Ar galleg a zo kar an ankou e Breizh"

Qui a écrit "le français est la charrette de l'Ankou en Bretagne" ?


>
>Ar brezhoneg evidomp eo ar frankiz, ar galleg ar sklaverezh.

Le breton est pour nous la liberté, le français l'esclavage
>Petra a ra dimp bezañ gouiziek, ma ne c'hellomp ket bezañ dishual ?
Qu'est ce que cela peut nous faire d'être savants si nous ne pouvons
être libres ?


>Bez' ez eo Breizh ur Vroadelezh ! Neuze ne c'hell ket kaout div yezh.

La Bretagne est une Nation (je ne garantis pas la bonne traduction de
"broadelezh", mon dictionnaire du breton tel qu'on le parle ne le
possède pas ; que cela n'excuse pas mon ignorance...) ! Si bien
qu'elle ne peut voir deux langues.


>Pobl ebet n'he deus div yezh. Pobl ebet n'he devo biken. Etre ar brezhoneg

Aucun peuple n'a deux langues. Jamais un seul peuple n'en aura. Entre
le breton


>hag ar galleg ez eo ret dibab. Ar brezhoneg a zibabimp, pe ne vimp nemet

et le français, il faut choisir. Nous choisirons le breton ou nous ne
serons que


>bugale, ha gwasoc'h, tud digalon. Ha mar dibabomp hor yezh, n'eo ket dre

des enfants et, pire, des gens dégonflés. Et si nous choisissons notre
langue, ce n'est pas parce
>m'eo "yezh hon tadoù" nag "hor yezh muiañ-karet", na "yezh ar galon"
qu'elle est la "langue de nos pères" ni "la langue que nous préférons"
>nag an holl traoù goullo a vezer boas da glevout gant tud na ouzont
ni toutes ces choses vides que l'on a l'habitude d'entendre de la part
de gens qui ne savent


>ober netra hep goulenn digarez. Hor yezh a zibabomp dre ma vennomp

rien faire sdans demander pardon. Nous choisirons notre langue car
nous exigeons


>he dibab, hag ar yezh all a zilezomp dre ma vennomp he dilezel.

de la choisir et nous délaisserons l'autre langue car nous exigeons de

la délaisser.

Petit commentaire, vite fait :
"Aucun peuple n'a deux langues. Jamais un seul peuple n'en aura" : non
M. Hemon, des tas de nations sont bilingues (voire plus), que ce soit
par obligation ou par choix. Même opprimé, un peuple ne cesse pas
forcément d'exister.
"Et si nous choisissons notre langue, ce n'est pas parce qu'elle est
la "langue de nos pères" ni "la langue que nous préférons" ni toutes
ces choses vides que l'on a l'habitude d'entendre de la part de gens
qui ne savent rien faire sdans demander pardon" : je dédie cette
phrase à Francis :-) Si nous suivons donc la logique de M. Roparz
Hemon, un peuple peut donc nier l'héritage de ses pères et prendre la
direction qu'il désire, quel que soit le champ d'application. C'est
exactement ce qu'à fait le peuple Français (incluant donc les Bretons)
depuis le mise en pratique du jacobinisme :-) A l'inverse, un devoir
de mémoire que s'imposerait un peuple, obligerait à tenter de
sauvegarder les langues qui, à un moment ou à un autre, furent
vernaculaires ce qui aurait été le cas du français dans la Bretagne de
M. Roparz Hemon :-)

Si nous comparons avec la pensée de Morvan Lebesque :

>Le breton est-il ma langue maternelle ?
>Non : je suis né à Nantes où on ne le parle pas. (...)
>Suis-je même breton ?
>Vraiment, je le crois et m'en expliquerai.

On comprend immédiatement la différence des logiques.

Tout ça pour dire que :
- il me paraissait normal de ne pas reprendre le texte de Lebesque
dans les FAQ en breton (ni forcément le même découpage d'ailleurs)
- remplacer un texte par l'autre me semble culotté : un bretonnant se
verrait présenter le nationalisme hégémonique de M. Roparz Hemon - qui
dit "nous" mais qui pense "je" - tandis qu'un non-bretonnant se
verrait présenter avec le nationalisme "citoyen" (c.a.d. dans mon
esprit émanant de la volonté de l'individu) et non-exclusif de M.
Morvan Lebesque.
- pour faire bonne mesure, il conviendrait soit d'en revenir aux FAQ
(effectivement, "la découverte ou l'ignorance" a fait l'objet de
plusieurs posts dans s.c.b.), soit d'ouvrir un nouveau chapitre dans
les FAQ du genre "Quels sont les textes fondateurs du nationalisme
breton ?".
- malgré mes divergences bien connues avec les opinions de Jañ-Mai
Drapier et les reproches que les lecteurs pourraient faire quant à une
enième discussion politique, il me paraissait nécessaire que nous
ayions, tous, à aborder de front ce problème un jour sur s.c.b.

Ma conception de l'identité bretonne, l'idée que je me fais d'un
bilinguisme en Bretagne, l'information du plus grand nombre possible
de Bretons ou de sympathisants de la Bretagne, font que j'ai utilisé
ici la langue française. Que les bretonnants pour qui cela est
rédibitoire me pardonnent d'avoir, pour une fois, un effort
linguistique à faire...

p.b.

Philippe Argouarch

unread,
Sep 13, 1997, 3:00:00 AM9/13/97
to

In article <3417f139...@news-ihm.lri.fr>, bri...@bretagne.culture.fr
(Pierrick Brihaye) wrote:

> Skrivet en deus Alain Cedelle d'an 11 Sep 1997 11:52:30 GMT :
>
> > - Ja<n~>-Mai a ginnig un destenn e brezhoneg, eus R.Hemon, evit ar
c'houlenn 8.
> > E wirionez, ne oa ket aes da drein testenn M. Lebesque. Met gant R.Hemon,
> > n'eo ket ur c'houlenn graet alies ... Met ivez, goulennoù a zo, n'int
> > ket goulennet alies (petra eo breizh ...).
> > Petra a sonj an dud ?
>
> Puisque tu appelles au débat, me voili :-) J'emploie à dessein la
> langue française ; vous allez comprendre pourquoi.
>
> Pour ceux qui n'ont pas la couleur, je résume ce que dit Alain :
> Jañ-Mai (Drapier) a tenu à remplacer dans les FAQ en breton "la
> découverte ou l'ignorance" de Morvan Lebesque par un texte de Roparz
> Hemon. Voici ce texte, traduit approximativement :

> La Bretagne est une Nation (je ne garantis pas la bonne traduction de


> "broadelezh", mon dictionnaire du breton tel qu'on le parle ne le
> possède pas ; que cela n'excuse pas mon ignorance...) ! Si bien
> qu'elle ne peut voir deux langues.
> >Pobl ebet n'he deus div yezh. Pobl ebet n'he devo biken. Etre ar brezhoneg
> Aucun peuple n'a deux langues. Jamais un seul peuple n'en aura. Entre
> le breton
> >hag ar galleg ez eo ret dibab. Ar brezhoneg a zibabimp, pe ne vimp nemet
> et le français, il faut choisir. Nous choisirons le breton ou nous ne
> serons que
> >bugale, ha gwasoc'h, tud digalon. Ha mar dibabomp hor yezh, n'eo ket dre
> des enfants et, pire, des gens dégonflés. Et si nous choisissons notre
> langue, ce n'est pas parce
> >m'eo "yezh hon tadoù" nag "hor yezh muiañ-karet", na "yezh ar galon"
> qu'elle est la "langue de nos pères" ni "la langue que nous préférons"
> >nag an holl traoù goullo a vezer boas da glevout gant tud na ouzont
> ni toutes ces choses vides que l'on a l'habitude d'entendre de la part
> de gens qui ne savent
> >ober netra hep goulenn digarez. Hor yezh a zibabomp dre ma vennomp
> rien faire sdans demander pardon. Nous choisirons notre langue car
> nous exigeons
> >he dibab, hag ar yezh all a zilezomp dre ma vennomp he dilezel.
> de la choisir et nous délaisserons l'autre langue car nous exigeons de
>


C'est un discours inquietant et c'est troublant de savoir qu'il a trouve
un chemnin dans les FAQ. Ca me fait penser a du Mordrel avec qui j'avais
longuement discutte a Rennes. Le gars que je respecte pourtant pour avoir
dedie sa vie a la bretagne utilisait des expressions du meme genre. Il
disait par example "ce gars c'etait pas un paillasson" etc,etc. Comme si
le sort de la bretagne dependait du machismo des bretons. Le destin de la
bretagne comme on le voit pour l'ecosse dependra surtout du bulletin de
vote. (En Ecosse,meme si le gaelique avait completement disparu il est
probable que le OUI l'aurait aussi remporte)

La langue bretonne n'est importante que pour aider les bretons a reprendre
conscience de leur difference et comme preuve face a l'etat francais at au
parlement europeen de cette difference. Elle n'est pas indispensable a la
survie de la nation bretonne mais elle a une valeur d'heritage comme le
berbere ou le gaelique. C'est un patimoine.
Philippe

Pierrick Brihaye

unread,
Sep 15, 1997, 3:00:00 AM9/15/97
to

Skrivet en deus Philippe Argouarch d'an 13 Sep 1997 05:34:55 +0400 :

>C'est un discours inquietant et c'est troublant de savoir qu'il a trouve
>un chemnin dans les FAQ.

Relativisions. Ca ne reste, apparemment, qu'une proposition...

> Ca me fait penser a du Mordrel avec qui j'avais
>longuement discutte a Rennes. Le gars que je respecte pourtant pour avoir
>dedie sa vie a la bretagne utilisait des expressions du meme genre.

Bonjour Monsieur Hitler, vous avez dédié votre vie à la Grande
Allemagne. Entrons directement dans le vif du sujet : vous êtes plutôt
olives ou cacahuètes ? J'ai toujours été sidéré par la faculté qu'ont
les narines de beaucoup de Bretons à se boucher spontanément :-)

>Le destin de la
>bretagne comme on le voit pour l'ecosse dependra surtout du bulletin de
>vote. (En Ecosse,meme si le gaelique avait completement disparu il est
>probable que le OUI l'aurait aussi remporte)

>La langue bretonne n'est importante que pour aider les bretons a reprendre
>conscience de leur difference et comme preuve face a l'etat francais at au
>parlement europeen de cette difference.

D'accord mais il y a une chose qui me fait peur dans ce que tu dis :
selon toi, seules les nations disposant d'une langue spécifique
auraient droit à l'autodétermination ? Ce point de vue de la langue
comme preuve de différence me paraît non seulement faux mais également
très porteur de prosélytisme.

En ce qui concerne le problème linguistique en Bretagne, je reste
persuadé que le rôle de l'Etat français et de sa langue officielle en
tant qu'oppresseurs linguistiques me paraît être largement exagéré (au
Pays basque nord, celui administré par l'Etat français depuis..., la
langue est encore largement parlée dans toutes les classes d'âge
malgré les sobots et tous les symboles que vous voudrez; je
n'évoquerai ni l'Alsace ni la Corse car on pourrait me reprocher les
"régimes spéciaux" de ces deux pays). L'idée inverse reste, elle,
largement répandue et elle est si savamment relayée qu'elle atterrit
jusque dans les FAQ de s.c.b.

Je ne nie cependant pas qu'il y a problème, problème avant tout de
décentralisation, à savoir que les Bretons ne sont souvent pas maîtres
de leur avenir et notamment leur avenir éducatif. Si, un jour, cela
est rendu possible, les Bretons pourront alors en toute sérénité
choisir le moyen de transmission de la langue qui leur semblera le
meilleur et, si tel est leur bon plaisir (mais qui ne sera
probablement pas le mien), de transférer cette compétence qui depuis
des millénaires était du ressort de la Famille vers cette Institution
dont on semble attendre beaucoup plus qu'elle n'est capable de fournir
: l'Ecole.

Quand on y regarde, la charette de l'Ankou, elle est conduite par
l'Ankou... qui est bien un Breton.

>Elle n'est pas indispensable a la
>survie de la nation bretonne mais elle a une valeur d'heritage comme le
>berbere ou le gaelique. C'est un patimoine.

Ouf. Je préfère ça :-) Et pour éviter de donner du grain à moudre aux
mauvaises langues, rien n'empêche de faire vivre (ou revivre) un
patrimoine...

p.b.

levr...@enst-bretagne.fr

unread,
Sep 16, 1997, 3:00:00 AM9/16/97
to

Pierrick Brihaye wrote:
>
> D'accord mais il y a une chose qui me fait peur dans ce que tu dis :
> selon toi, seules les nations disposant d'une langue spécifique
> auraient droit à l'autodétermination ? Ce point de vue de la langue
> comme preuve de différence me paraît non seulement faux mais également
> très porteur de prosélytisme.
>
> En ce qui concerne le problème linguistique en Bretagne, je reste
> persuadé que le rôle de l'Etat français et de sa langue officielle en
> tant qu'oppresseurs linguistiques me paraît être largement exagéré (au
> Pays basque nord, celui administré par l'Etat français depuis..., la
> langue est encore largement parlée dans toutes les classes d'âge
> malgré les sobots et tous les symboles que vous voudrez; je
> n'évoquerai ni l'Alsace ni la Corse car on pourrait me reprocher les
> "régimes spéciaux" de ces deux pays). L'idée inverse reste, elle,
> largement répandue et elle est si savamment relayée qu'elle atterrit
> jusque dans les FAQ de s.c.b.
>
> > p.b.

Il y a une difference evidente entre le Pays basque et l'Alsace d'un cote et la
Bretagne de l'autre, c'est que dans celle-ci la politique
linguistique avait pour veritable but de fournir une abondante main-d'oeuvre
a la region parisienne et cela a ete realise : les usines a gaz du Lendit a
St-Denis ont ete construites par des bretons (et bien d'autre choses).
Quand je pense aux centaines de milliers de bebes, d'enfants et d'adultes
psychologiquement destabilises par les traumas langagiers (et les effets en
sont encore perceptibles), je trouve un peu fort de cafe d'exonerer ceux qui
tenaient le baton.(Ret eo chanch penn d'ar vazh).
En tout cas, il faut avoir lu "Histoire d'un interdit : le breton a l'ecole" de
Klaoda An Du (Ed. Hor yezh, 1992) pour saisir a quel point un petit bretonnant
pouvait se trouve "desoriente" (terme utilise en psychiatrie) et ses perceptions
affectives et sociales deteriorees.
Que cela se soit fait avec l'aval des parents dument preches est finalement
secondaire : la planification etait faite ailleurs.
Ne pas oublier : Jules Ferry etait un chantre exalte de la colonisation et c'est
parce qu'il y a eu des echecs en Indochine qu'il a ete chasse par
la Chambre. C'est le peche originel de l'ecole republicaine : on aimerait
toujours croire dans la victoire des bons sentiments, mais les impuretes de
l'egoisme s'y melent trop souvent.

--
Christian Rogel Levraoueg Breizh < La bibliotheque en breton >
F 22720 PLIJIDI Brittany Fax : +33 2 98 95 06 02
The only library managed through the breton language
Breton literature on http://webbo.enst-bretagne.fr/Brezhonet/index.html

Philippe Argouarch

unread,
Sep 16, 1997, 3:00:00 AM9/16/97
to

In article <341ce215...@news-ihm.lri.fr>, bri...@bretagne.culture.fr
(Pierrick Brihaye) wrote:


> D'accord mais il y a une chose qui me fait peur dans ce que tu dis :
> selon toi, seules les nations disposant d'une langue spécifique
> auraient droit à l'autodétermination ? Ce point de vue de la langue
> comme preuve de différence me paraît non seulement faux mais également
> très porteur de prosélytisme.

Non, je disais jsutement le contraire. Meme si le gaelique avait disparu,
l'Ecosse aurait toujours le droit a l'autodetermination. Meme chose pour
le Breton.
Philippe

Pierrick Brihaye

unread,
Sep 16, 1997, 3:00:00 AM9/16/97
to

Skrivet en deus levr...@enst-bretagne.fr d'an 16 Sep 1997 00:56:51
+0000 :

>Il y a une difference evidente entre le Pays basque et l'Alsace d'un cote et la
>Bretagne de l'autre, c'est que dans celle-ci la politique
>linguistique avait pour veritable but de fournir une abondante main-d'oeuvre
>a la region parisienne et cela a ete realise : les usines a gaz du Lendit a
>St-Denis ont ete construites par des bretons (et bien d'autre choses).

Nous fais-tu un remake de Yvon Etienne , Le Blues ? Les séries nulles
à la télé ? La pluie sur Paris ? Tout ça c'est breton ! Arrêtons un
peu, toutes les regions françaises on été mises à contribution,
Basques compris (j'admets pour les Alsaciens que ça n'a pas été autant
le cas, vicissitudes de l'Histoire obligent). J'ai travaillé 3 ans au
Louvre : tout le personnel de surveillance était (et est encore)
antillais, leur encadrement était corse : crois moi, je n'ai jamais
autant entendu parler de langues régionales qu'en ce fief du
jacobinisme...

>Quand je pense aux centaines de milliers de bebes, d'enfants et d'adultes
>psychologiquement destabilises par les traumas langagiers (et les effets en
>sont encore perceptibles), je trouve un peu fort de cafe d'exonerer ceux qui
>tenaient le baton.(Ret eo chanch penn d'ar vazh).

Je n'exonère personne. Surtout pas les Bas-Bretons eux-mêmes...

>En tout cas, il faut avoir lu "Histoire d'un interdit : le breton a l'ecole" de
>Klaoda An Du (Ed. Hor yezh, 1992) pour saisir a quel point un petit bretonnant
>pouvait se trouve "desoriente" (terme utilise en psychiatrie) et ses perceptions
>affectives et sociales deteriorees.

Plus que le petit maghrébin de Sarcelles ?

>Que cela se soit fait avec l'aval des parents dument preches est finalement
>secondaire : la planification etait faite ailleurs.

L'Eglise a eu pendant des siècles un pouvoir supérieur à celui de
l'Etat en utilisant une langue qui n'était comprise par personne :-)
(je sais ce qu'on me répondra : "oui mais il y avait la règle
d'idiôme..." ... qui servait à déteriorer les perceptions affectives
et sociales comme cherchera à le faire tout oppresseur).

Ce n'est pas en jouant les martyrs, en se repliant sur des vexations
vieilles d'un siècle et en basant nos mythes fondateurs sur l'adage
"les ennemis de mes ennemis sont mes amis" que nous prendrons notre
avenir en main et que nous ferons prendre conscience au monde de notre
identité. Il aura fallu autrement plus d'allant aux Ecossais pour
obtenir ce qu'ils viennent d'obtenir. Les Bretons ? Peuple de
geignards.

p.b.

Alain Cedelle

unread,
Sep 16, 1997, 3:00:00 AM9/16/97
to

Pierrick Brihaye wrote:
>> 8 - Piv en deus skrivet "Ar galleg a zo kar an ankou e Breizh"
>>Qui a écrit "le français est la charrette de l'Ankou en Bretagne" ?
>
>Petit commentaire, vite fait :
>"Aucun peuple n'a deux langues. Jamais un seul peuple n'en aura" : non
>M. Hemon, des tas de nations sont bilingues (voire plus), que ce soit
>par obligation ou par choix. Même opprimé, un peuple ne cesse pas
>forcément d'exister.

Qui etait R.Hemon ? encore un extremiste breton et forcement fascisant ?
Pour preciser le sujet, je propose le commentaire du livre d'histoire
de Skol Vreizh :
" C'est en 1925 qu'un jeune professeur d'anglais, Louis Nemo, ayant
choisi Roparz Hemon, pour nom de plume, fonde un supplement culturel
trimestriel a Breizh Atao, Gwalarn (Noroit). redigé en une langue
bretonne peu accessible a la masse, cette revue elitiste s'adresse
a 500 abonnés, devient indépendante de breizh Atao en 1926, puis
mensuelle jusqu'en 1944. D'une maniere generale, l'Emsav se soucie
moins d'une langue parlee par le peuple que d'une langue expurgee des
acquisitions en provenance du francais, de meme que le litterature
vise moins le grand public contemporain en Bretagne que celui d'un
etat breton souverain et dont la langue bretonne serait la langue
officielle"

R.Hemon, un nationaliste etroit et renfermé ? pas forcement non plus.
Voila aussi le commentaire du meme livre de Skol Vreizh sur la revue :

" La mobilisation pour la langue Bretonne trouve dans le lancement de
la revue Gwalarn en 1928 un elixir de jeunesse:
regroupés autour de R.Hemon, une pleiade de jeunes et talentueux
ecrivains prennent a bras le corps le monde moderne, sans fetichisme
de la societe rurale du passé. D'une facon deliberee, ils s'ouvrent
a toutes les cultures, multiplient les traductions de chefs d'oeuvre
aussi bien de l'antiquité grecque que de la litterature irlandaise,
apportant ainsi un grand bol d'air frais dans les lettres bretonnes
jusque la confinées au cadre etroit de la "petite patrie". [...]
l'echo de l'ecole de Gwalarn se fait entendre loin parmi les
intellectuels bretons de l'epoque, mais il demeure limité dans le
peuple: sans doute faut-il ici incriminer le choix delibere de doter
la langue bretonne d'une litterature contemporaine qui n'aurait rien
a envier a ses pareilles, pari tenu pour l'essentiel, alors que
l'immense majorité des bretonnants ne savait ni lire ni ecrire sa
langue."


>- remplacer un texte par l'autre me semble culotté : un bretonnant se
>verrait présenter le nationalisme hégémonique de M. Roparz Hemon - qui
>dit "nous" mais qui pense "je" - tandis qu'un non-bretonnant se
>verrait présenter avec le nationalisme "citoyen" (c.a.d. dans mon
>esprit émanant de la volonté de l'individu) et non-exclusif de M.
>Morvan Lebesque.


Il y a effectivement des differences entre les deux textes.
Il faudrait peut-etre proposer un autre texte en breton.
Lequel ?

Apres tout, le texte de R.Hemon est peut-etre representatif du
"nationalisme breton" (peut-etre a definir d'ailleurs) ?


>- pour faire bonne mesure, il conviendrait soit d'en revenir aux FAQ
>(effectivement, "la découverte ou l'ignorance" a fait l'objet de
>plusieurs posts dans s.c.b.), soit d'ouvrir un nouveau chapitre dans
>les FAQ du genre "Quels sont les textes fondateurs du nationalisme
>breton ?".

Peut-etre ajouter un sous titre "explicatif" a cette question, dans
le sens que tu cites. ? (texte fondateur du nationalisme ...)


>Ma conception de l'identité bretonne, l'idée que je me fais d'un
>bilinguisme en Bretagne, l'information du plus grand nombre possible
>de Bretons ou de sympathisants de la Bretagne, font que j'ai utilisé
>ici la langue française.


Evidon me, e vefe gwelloc'h, ha reizhoc'h, da zivizout e brezhoneg
diwarbenn ar FAQ e brezhoneg.
Daou sevenadur a zo e Breizh, pe muioc'h c'hoazh marteze. Met bez ez
euz unan a zo a-us an hini all ? unan a ra evit "le plus grand nombre"
marteze ? unan en eus gwir d'ober al lezenn evit an hini all ?

N'eus ket evidon me, pe ne zlefe ket bezan unan evel se.

Lakomp, un deiz bennak, Reinhard Vollmannshauser a ginnig ur pennad
ispisial evit ar FAQ s.c.b alamaneg, diwar benn traou lennegezh alamaneg.
Petra a dalvfe da ziviz traou se e galleg ? Netra talvoudus, kredin a ran.


a.c.

Francis Gohin

unread,
Sep 16, 1997, 3:00:00 AM9/16/97
to

In article <3417f139...@news-ihm.lri.fr>, bri...@bretagne.culture.fr (Pierrick Brihaye) says:
>

>>Bez' ez eo Breizh ur Vroadelezh ! Neuze ne c'hell ket kaout div yezh.
>La Bretagne est une Nation (je ne garantis pas la bonne traduction de
>"broadelezh", mon dictionnaire du breton tel qu'on le parle ne le
>possède pas ; que cela n'excuse pas mon ignorance...) ! Si bien
>qu'elle ne peut voir deux langues.

Nation=broad (sens nationalitaire) riez (etat souverain).
Nationalisme=broadouriezh
National=broadel
Nationalite=broadelezh


.
>"Et si nous choisissons notre langue, ce n'est pas parce qu'elle est
>la "langue de nos pères" ni "la langue que nous préférons" ni toutes
>ces choses vides que l'on a l'habitude d'entendre de la part de gens
>qui ne savent rien faire sdans demander pardon" : je dédie cette
>phrase à Francis :-)

Je te remercie, je l'accepte et la fait mienne.

>Ma conception de l'identité bretonne, l'idée que je me fais d'un
>bilinguisme en Bretagne, l'information du plus grand nombre possible
>de Bretons ou de sympathisants de la Bretagne, font que j'ai utilisé
>ici la langue française.

Le francais a elimine le breton et essaie de l'achever. Il ne faut
pas prendre le texte de R. Hemon au premier degre. Il doit
etre compris comme l'expression d'une demarche personnelle volontaire.
Il est evident que la Bretagne ne sera jamais uniquement bretonnante.
par contre, elle peut l'etre dans nos coeurs; voila ce qu'a voulu dire
Roparzh Hemon.
Je trouve tres bien ce texte. C'est une lecon
de courage et de volonte.
Plijout a ra din ur pennadig-man kenkoulz hag hini Lebesque
e galleg. Ce texte me plait autant que celui de Lebesque en francais.
Degemer a ran anezho o daou. Je les accepte tous les deux.
Francis

Message has been deleted

Jań-Mai DRAPIER

unread,
Sep 17, 1997, 3:00:00 AM9/17/97
to

O tont en-dro deus vakañsou, e gavan reuz war s.c.b. da heul ma
ginnig...

> Skrivet en deus Pierrick Brihaye d'an 11 Sep 1997 :


>> Skrivet en deus Alain Cedelle d'an 11 Sep 1997 11:52:30 GMT :

>> - Ja<n~>-Mai a ginnig un destenn e brezhoneg, eus R.Hemon, evit ar c'houlenn 8.
>> E wirionez, ne oa ket aes da drein testenn M. Lebesque. Met gant R.Hemon,
>> n'eo ket ur c'houlenn graet alies ... Met ivez, goulennoù a zo, n'int
>> ket goulennet alies (petra eo breizh ...).
>> Petra a sonj an dud ?

>Puisque tu appelles au débat, me voili :-) J'emploie à dessein la
>langue française ; vous allez comprendre pourquoi.

Pep hini ac'hanomp en deus intentent mat-kenañ : pa stourm P.B. ouzh
youl
tud' zo da gas ar brezhoneg war-raok n'eo ket chalet da c'hervel ar
"frañkofoni". Me grede din tonkadur ar brezhonneg a oa da zigentañ afer
ar
brezhonegerien. Na pebezh fazi ! Evit kement kaozadenn a bouezh,
gwelloc'h
ober gant ur yezh... sirius. Yezh ar frankiz eo ar galleg, n'eo ket 'ta
:-)

Bez' eus da vat ur goulenn m'emañ an destenn-se ur repont outi : "Ar
brezhoneg d'ober petra ?" Ma n'eo ket bet divizet war s.c.b. c'hoazh,
pep
hini ac'hanomp en deus ranket gouzañv anezhi er bed "gwirion".

> ...


>>Bez' ez eo Breizh ur Vroadelezh ! Neuze ne c'hell ket kaout div yezh.
>La Bretagne est une Nation (je ne garantis pas la bonne traduction de
>"broadelezh", mon dictionnaire du breton tel qu'on le parle ne le
>possède pas ; que cela n'excuse pas mon ignorance...) ! Si bien

Geriadur ar brezhoneg komzet gant piv ? Se 'ra tremen 150 bloaz e vez
kaoz eus "broadelezh". Marteze out unan eus ar re a embann "Le breton,
c'est bon pour parler aux vaches" :-)

> Petit commentaire, vite fait :
> "Aucun peuple n'a deux langues. Jamais un seul peuple n'en aura" : non
> M. Hemon, des tas de nations sont bilingues (voire plus), que ce soit
> par obligation ou par choix. Même opprimé, un peuple ne cesse pas
> forcément d'exister.

Gant ma stourm ouzh ar gwask !

> "Et si nous choisissons notre langue, ce n'est pas parce qu'elle est
> la "langue de nos pères" ni "la langue que nous préférons" ni toutes
> ces choses vides que l'on a l'habitude d'entendre de la part de gens
> qui ne savent rien faire sdans demander pardon" : je dédie cette

> phrase à Francis :-) Si nous suivons donc la logique de M. Roparz
> Hemon, un peuple peut donc nier l'héritage de ses pères et prendre la
> direction qu'il désire, quel que soit le champ d'application. C'est
> exactement ce qu'à fait le peuple Français (incluant donc les Bretons)
> depuis le mise en pratique du jacobinisme :-) A l'inverse, un devoir
> de mémoire que s'imposerait un peuple, obligerait à tenter de
> sauvegarder les langues qui, à un moment ou à un autre, furent
> vernaculaires ce qui aurait été le cas du français dans la Bretagne de
> M. Roparz Hemon :-)

Ma vez skouerioù da heuliañ en Istor, me gav gwelloc'h hini ar pobl
israelian en deus lakaet ur yezh marv, yezh ar veleien, heñvel ouzh al
latin n'eus ket pell 'zo, da vezañ yezh pemdeziek 3 million a dud. Gant
ma
oa ur c'hoant avevañ evel ur broad.

> Tout ça pour dire que :
> - il me paraissait normal de ne pas reprendre le texte de Lebesque
> dans les FAQ en breton (ni forcément le même découpage d'ailleurs)

Laouen da lenn kement-se. Petra 'peus da ginnig, flaper daonet ? Me
m'eus
kaset an hevelep kinnig d'an 09/07/97, ha den n'eus rannet grik, panave
Francis Gohin en deus bet ar vadelezh da ziskouez ur fazi skritur.
> ...


> - pour faire bonne mesure, il conviendrait soit d'en revenir aux FAQ
> (effectivement, "la découverte ou l'ignorance" a fait l'objet de
> plusieurs posts dans s.c.b.), soit d'ouvrir un nouveau chapitre dans
> les FAQ du genre "Quels sont les textes fondateurs du nationalisme
> breton ?".

N'eo ket diwar-benn broadelezh e vez kaoz amañ. Diwar-benn ar yezh
an hini eo. Evel ma m'eus skrivet uheloc'h, ar goulenn a vefe un doare
"ar brezhoneg d'ober petra", pe c'hoazh "perak kenderc'hel gant ar
brezhoneg".

Ma zisplij da lod testenn Roparz Hemon, un all em eus da ginnig :
kanaouenn Alan Stivell, he deus brudet al lugan "Hep brezhoneg,
Breizh ebet". Ne gavan ket disi an destenn-se, ar fet a zo eo brudet
hag he deus graet berzh, ur pennadig 'zo (embannet e 74). Setu anezhi
en he led :


Tud an argoat ha tud an arvor
Tud diwar ar maez ha tud ar c'hêrioù bras
Tud Breizh-Izel ha tud an Naoned
Diwallit 'ta mar plij, diwallit 'ta

Hep brezhoneg, hep brezhoneg, hep brezhoneg Breizh ebet
Hep brezhoneg, hep brezhoneg, arabat komw diwar-benn Breizh

Mar c'hallit ket sell' dre ho taoulagad,
Mar c'hallit ket lâr dezhi "da garan",
Mar c'hallit ket lâr "va mab" dh'o bugel
Echu eo an abadenn da virviken

Da virviken ez a da vezañ dall
Un dachenn gwell d'ar Gwirvoud, d'an Hollved,
Un tamm muioc'h mac'homet an denelezh
Gant an nerzh, an arc'hant, an danvez.

Petra 'soñj an dud, an taol-mañ ?

Jañ-Mai

Francis Gohin

unread,
Sep 17, 1997, 3:00:00 AM9/17/97
to

In article <341F26...@cadence.com>, Jean-Michel TANGUY <tan...@cadence.com> says:
> je suis breton de haute bretagne ou on a plutot parle gallo et je
>n'ai
>pas l'intention d'apprendre le breton.
Avant le Gallo on parlait breton sur la majeure partie de la Haute Bretagne,
aujourd'hui francais et demain qu'elle langue nous imposera t-on?
Je me sents parfaitement bien
>avec mon
>francais et avant que je considere cette langue j'ai l'anglais,
>l'allemand,
>l'espagnol... a etudier.
Ca tombe bien Roparzh Hemon etait prof d'anglais!
>
>Si un jour la bretagne prend son independance j'espere que ce sera pour
>batir
>une nation ouverte, et pas un ramassi de dictateurs, les cures ont fait
>deja assez
>de mal comme ca.
Bon on melange tout et on aboutit a rien.
>
>Le texte de Morvan Lebesque m'interpelle quelque part, celui en breton
>me fait
>tres peur,
Oui ce dictateur de Roparzh Hemon qui veut imposer par la force
une Bretagne unilingue, il me fait peur a moi aussi. J'en fremis dans le dos.
Alors que notre Bretagne sera francophone et francophone. C'est bien!
Vive la societe pluriculturelle et ouverte, sans breton....
>Au passage merci a Pierrick pour la traduction.
Oui
Francis

Francis Gohin

unread,
Sep 17, 1997, 3:00:00 AM9/17/97
to

In article <341f9abc...@dvibm3.gkss.de>, bri...@bretagne.culture.fr (Pierrick Brihaye) says:
>
>Oui RH était étroit et renfermé comme peut l'être toute personne qui
>limite volontairement sa vie à un seul sujet, en l'occurence la
>littérature. Le breton, oui, mais pas celui des ploucs...
As-tu lu Nenn Chanig (orthographe et titre a confirmer!) de RH publie chez
Al Liamm. Ce roman traite de la vie ouvriere a Brest au debut du siecle.
Je n'y ai vu aucun mepris (y compris a l'encontre de Bretons ruz-tre).
Au contraire. C'est avec eux que RH a appris le breton, pas avec la bourgeisie
Brestoise.
>
>> Apres tout, le texte de R.Hemon est peut-etre representatif du
>> "nationalisme breton" (peut-etre a definir d'ailleurs) ?
Ha non pitie avec ca!
Ho pet truez ouzhimp! Trawalc'h gant seurt ragachou!
>
>Disons "des nationalismes bretons". Oui, j'en suis persuadé.
20 nationalistes bretons, 20 nationalismes bretons et ...
aucune nation.
Francis


Pierrick Brihaye

unread,
Sep 17, 1997, 3:00:00 AM9/17/97
to

Skrivet en deus Alain Cedelle d'ar 16 Sep 1997 16:06:24 +0200 :

> Qui etait R.Hemon ? encore un extremiste breton et forcement fascisant ?

Je n'ai pas dit ça (je parle du "fascisant"), manquant d'éléments de
réponse... Remarquons au passage que SV semble ignorer que Roparz
Hemon a eu quelques problèmes à la Libération :-) Pour éviter de se
faire taper dessus, le mieux est encore de fermer sa gueule :-))

> R.Hemon, un nationaliste etroit et renfermé ? pas forcement non plus.
> Voila aussi le commentaire du meme livre de Skol Vreizh sur la revue :

[snip]

Oui RH était nationaliste. Le texte dont on parle le prouve. Signalons
que ce terme n'a dans ma bouche pas forcemment de connotation
péjorative.


Oui RH était étroit et renfermé comme peut l'être toute personne qui
limite volontairement sa vie à un seul sujet, en l'occurence la
littérature. Le breton, oui, mais pas celui des ploucs...

> Apres tout, le texte de R.Hemon est peut-etre representatif du


> "nationalisme breton" (peut-etre a definir d'ailleurs) ?

Disons "des nationalismes bretons". Oui, j'en suis persuadé.

> Peut-etre ajouter un sous titre "explicatif" a cette question, dans


> le sens que tu cites. ? (texte fondateur du nationalisme ...)

C'est une solution... Mais est-ce encore du domaine des FAQ ?

> Evidon me, e vefe gwelloc'h, ha reizhoc'h, da zivizout e brezhoneg
> diwarbenn ar FAQ e brezhoneg.
> Daou sevenadur a zo e Breizh, pe muioc'h c'hoazh marteze.

N'eus ket ! Unan a zo pe meur a hini (d.l.e. kalzik a-walc'h) a zo...
Ur bobl a zo ur strollad tud memes sevenadur kenetrezo ha n'eo ket ur
yezh ur sevenadur a-bezh !
Setu ar respont emaon o klask amañ war s.c.b. : Pobl Vreizh (evel ma
'z eus ur "Bobl Frañs") pe Pobloù Breizh (evel ma'z eus Pobloù Frañs)
???

> Met bez ez
> euz unan a zo a-us an hini all ? unan a ra evit "le plus grand nombre"
> marteze ? unan en eus gwir d'ober al lezenn evit an hini all ?

Fidamdoue ! N'eo ket ar sevenadur a ra al lezennoù, ar bolitikerezh ne
lavaran ket !

> Lakomp, un deiz bennak, Reinhard Vollmannshauser a ginnig ur pennad
> ispisial evit ar FAQ s.c.b alamaneg, diwar benn traou lennegezh alamaneg.
> Petra a dalvfe da ziviz traou se e galleg ? Netra talvoudus, kredin a ran.

Setu, pa vefe skrivet pe laret un dra bennak e eskimeg pe e swahileg a
gasfe dispriz war ar Vro hag ar Vroiz, ret e vefe chom mut peogwir
n'omp ket gouest da respont gant ar yezh-se ?

p.b.

kerb...@isty-info.uvsq.fr

unread,
Sep 17, 1997, 3:00:00 AM9/17/97
to


On Tue, 16 Sep 1997 20:37:11 -0400, Jean-Michel TANGUY <tan...@cadence.com> wrote:

je suis breton de haute bretagne ou on a plutot parle gallo et je
> n'ai
> pas l'intention d'apprendre le breton. Je me sents parfaitement bien
> avec mon
> francais et avant que je considere cette langue j'ai l'anglais,
> l'allemand,
> l'espagnol... a etudier.

Enfin un "vrai" breton s'exprime sur scb. C'est en effet ce que
la majorité des bretons pensent : le breton ne sert à rien.
Mais on pourrait dire la même chose de l'allemand ou de
l'espagnol : tous les jeunes allemands et tous les jeunes
espagnols parlent anglais, future langue de l'Europe
et du Monde. Et si tu remplaçais l'allemand par le breton ?
Ca te permettra de mieux comprendre la culture bretonne
bretonnante et de lire Roparz Hemon en breton dans le texte.

> Si un jour la bretagne prend son independance j'espere que ce sera pour
> batir
> une nation ouverte,

Attention au mot nation, Pierrick arrive avec ses gros sabots ! :-)
Il est vrai qu'une nation ne peut être "ouverte" sous peine
de guerre civile. Une nation n'est pas faite pour accepter
les différences mais pour les gommer. C'est pour ça
que sur le monde à peu près toutes les nations sont
mono-culturelles, l'étant depuis leur création ou par lissage
culturel notamment en utilisant l'éducation obligatoire, grand
progrès humaniste devant l'éternel.
Je ne souhaite pas à la Bretagne de connaître l'expérience
de la Belgique où les deux parties ne pensent qu'à se
séparer. Si la Bretagne devenait autonome, rêvons
un peu, il serait logique que le français devienne la
langue commune, parce qu'elle l'est malheureusement déjà.

et pas un ramassi de dictateurs, les cures ont fait
> deja assez
> de mal comme ca.

Quel rapport avec les pauvres curés ? C'est bien une reflexion
bretonne, pas de doute.

A.K.


--

Posted using Reference.COM http://www.reference.com
Browse, Search and Post Usenet and Mailing list Archive and Catalog.

InReference, Inc. accepts no responsibility for the content of this posting.

Pierrick Brihaye

unread,
Sep 17, 1997, 3:00:00 AM9/17/97
to

Skrivet en deus Jañ-Mai DRAPIER d'ar 17 Sep 1997 08:30:28 +0100 :

>>Puisque tu appelles au débat, me voili :-) J'emploie à dessein la
>>langue française ; vous allez comprendre pourquoi.
>
>Pep hini ac'hanomp en deus intentent mat-kenañ : pa stourm P.B. ouzh
>youl tud' zo da gas ar brezhoneg war-raok n'eo ket chalet da c'hervel ar
>"frañkofoni". Me grede din tonkadur ar brezhonneg a oa da zigentañ afer
>ar brezhonegerien. Na pebezh fazi ! Evit kement kaozadenn a bouezh,
>gwelloc'h ober gant ur yezh... sirius. Yezh ar frankiz eo ar galleg, n'eo ket 'ta
>:-)

Ne me renvoie pas des arguments qui ne sont pas les miens. Au cas où
tu n'aurais pas compris, j'ai utilisé le français pour que tous les
bretons qui suivent s.c.b. (qui reste un groupe relatif à la culture
bretonne dans son ensemble... et sa diversité linguistique) puissent
suivre la conversation. Je sais combien il est facile de ce croire
supérieur lorsque l'on parle une langue que le plus grand nombre ne
comprend pas :-) Mais comme tu es capable de répondre en breton à mon
post en français et moi l'inverse, ça ne te gêne donc apparemment pas
qu'on continue comme ça. Tu vois, petit à petit, on en vient à mettre
en oeuvre ma conception du bilinguisme :-)

>>>Bez' ez eo Breizh ur Vroadelezh ! Neuze ne c'hell ket kaout div yezh.
>>La Bretagne est une Nation (je ne garantis pas la bonne traduction de
>>"broadelezh", mon dictionnaire du breton tel qu'on le parle ne le
>>possède pas ; que cela n'excuse pas mon ignorance...) ! Si bien
>Geriadur ar brezhoneg komzet gant piv ? Se 'ra tremen 150 bloaz e vez
>kaoz eus "broadelezh". Marteze out unan eus ar re a embann "Le breton,
>c'est bon pour parler aux vaches" :-)

A propos de vaches ; je te signale qu'on ne les a pas gardé ensemble.
Je te laisse cependant le choix du ton pour la suite de la
discussion... Quant à ton "broadelezh" et ses 150 ans, je te rappelle
que dans la bouche de la plupart de nos compatriotes, Bretons ou
Français, le "bro" (ou le "pays", "pais", "herria"...) ne dépasse
guère la ligne d'horizon.

Ce concept de "nation" savamment inventé et mis en oeuvre par nos...
oppresseurs jacobins date aussi de cette époque. Quand je le vois
employé avec la même acception par nos "grands" théoriciens, je crois
que je ne peux que confirmer la présomption de "jacobinisme blanc et
noir" que j'ai à ton égard.

>> Même opprimé, un peuple ne cesse pas
>> forcément d'exister.
>
>Gant ma stourm ouzh ar gwask !

Contre le pressoir ou contre le comptoir, qu'importe :-) Ta définition
de l'existence d'un peuple comme étant subordonnée à sa lutte contre
l'oppression résume assez le manque de perspectives que tu es capable
d'offrir au peuple breton... Ne t'inquiète pas, le peuple breton te le
rend bien.

>Ma vez skouerioù da heuliañ en Istor, me gav gwelloc'h hini ar pobl
>israelian en deus lakaet ur yezh marv, yezh ar veleien, heñvel ouzh al
>latin n'eus ket pell 'zo, da vezañ yezh pemdeziek 3 million a dud. Gant
>ma oa ur c'hoant avevañ evel ur broad.

Tu as raison. Demandons immédiatement que le latin redevienne langue
officielle en Bretagne. Après tout, nos dirigeants du Moyen Age ne se
considéraient-ils pas comme les légitimes descendants des Romains ?

>Me m'eus
>kaset an hevelep kinnig d'an 09/07/97, ha den n'eus rannet grik, panave
>Francis Gohin en deus bet ar vadelezh da ziskouez ur fazi skritur.

Qu'est ce que tu veux ; moi je prends mes vacances en juillet. Mais çe
que tu dis est intéressant : de deux choses l'une : soit les
bretonnants de s.c.b. sont d'accord avec ta proposition et, dans ce
cas, je prêche dans le désert comme Philippe Argouarch. Mais on ne me
fera (exercice pour Arzvael : comment traduirait-on "fera" en breton
?) pas taire pour autant. Soit il n'y a que quelques bretonnants sur
s.c.b. et ils se sont tous exprimés ; dans ce cas, il me paraît
légitime d'élargir le débat par l'usage du français. Ce dernier cas
reposerait d'ailleurs le problème de la pertinence de FAQ en breton
identiques à celles en français, anglais ou allemand.

>> - pour faire bonne mesure, il conviendrait soit d'en revenir aux FAQ
>> (effectivement, "la découverte ou l'ignorance" a fait l'objet de
>> plusieurs posts dans s.c.b.), soit d'ouvrir un nouveau chapitre dans
>> les FAQ du genre "Quels sont les textes fondateurs du nationalisme
>> breton ?".
>N'eo ket diwar-benn broadelezh e vez kaoz amañ. Diwar-benn ar yezh
>an hini eo. Evel ma m'eus skrivet uheloc'h, ar goulenn a vefe un doare
>"ar brezhoneg d'ober petra", pe c'hoazh "perak kenderc'hel gant ar
>brezhoneg".

Soyons sérieux ! Ce n'est quand même pas moi qui ait employé
"broadelezh" le premier !

>Ma zisplij da lod testenn Roparz Hemon, un all em eus da ginnig :
>kanaouenn Alan Stivell, he deus brudet al lugan "Hep brezhoneg,
>Breizh ebet".

Question en passant. Par qui a été écrit le texte de cette chanson ?
L'auteur de ce texte suscitera-t-il l'unanimité ?

p.b.

Alain Cedelle

unread,
Sep 17, 1997, 3:00:00 AM9/17/97
to

Francis Gohin wrote:
> >> Apres tout, le texte de R.Hemon est peut-etre representatif du
> >> "nationalisme breton" (peut-etre a definir d'ailleurs) ?
> Ha non pitie avec ca!
> Ho pet truez ouzhimp! Trawalc'h gant seurt ragachou!

Non, pas de pitié !:)
Et si on sortait un jour de l'equation habituelle :

"nationalisme breton" = extremisme = fascisme = dictature = terrorisme
?

Lorsqu'on lit par exemple, par Pierrick :


>
> Il aura fallu autrement plus d'allant aux Ecossais pour
> obtenir ce qu'ils viennent d'obtenir.

Alors que le SNP, et les Ecossais, ont toujours ete fortement
*nationalistes*, le "politiquement correct" a la traversee du
channel, transforme ca par "de l'allant" ! ... :)

On est bien coincés en Bretagne, on est meme prisonniers du
vocabulaire.

Ou est la sortie ?!

a.c.

Jań-Mai DRAPIER

unread,
Sep 18, 1997, 3:00:00 AM9/18/97
to

Pierrick Brihaye en due skrivet :

>
> Skrivet en deus Alain Cedelle d'ar 16 Sep 1997 16:06:24 +0200 :
>
> > Qui etait R.Hemon ? encore un extremiste breton et forcement fascisant ?
>
> Je n'ai pas dit ça (je parle du "fascisant"), manquant d'éléments de
> réponse... Remarquons au passage que SV semble ignorer que Roparz
> Hemon a eu quelques problèmes à la Libération :-) Pour éviter de se
> faire taper dessus, le mieux est encore de fermer sa gueule :-))

Carton rouge, M. Brihaye ! Tout ce qui était breton a eu des problèmes
à la libération. Y compris des gens irréprochables en termes de (non)
implication dans les affaires publiques, comme Herri Caouissin ou
Alan Louarn, emprisonnés puis assignés à résidence comme des dizaines
d'autres.

Quant à Roparz Hemon, il fut (excusez du peu) condamné à l'"indignité
nationale" pour avoir présidé l'Institut Culturel de Bretagne, et
animé les émissions en langue bretonne de radio-Rennes. L'un et les
autres accordés non par la troisième république, mais par les
occupants. Bien évidemment, il s'est trouvé des bretons pour flétrir
son action et hurler avec les loups. A la libération, mais aussi bien
des années après (les défenseurs du falc'huneg notamment). Ecoeuré,
Roparz Hemon ne rentra jamais vivant de son exil en Irlande.

Et pendant ce temps, de "bons français" comme Maurice Papon menaient
une remarquable carrière dans la haute administration, et attendent
encore un hypothétique jugement de leur crimes contre l'humanité,
avérés ceux-là !

On comprendra que pour l'état français renaissant de la libération,
il était beacoup plus tentant de régler son sort à l'emsav, que de
juger les kyrielles de fonctionnaires (de police en particulier) et
de citoyens collabos, mais français et fiers de l'etre, eux. Il lui
fallait du personnel pour fonctionner, et bien entrainé si possible...

Quand M. Brihaye reprendre à son compte les accusations de l'état
français contre Roparz Hemon, il montre clairement dans quel camp
il se situe.

Jañ-Mai DRAPIER

Pierrick Brihaye

unread,
Sep 18, 1997, 3:00:00 AM9/18/97
to

Skrivet en deus Jañ-Mai DRAPIER d'an Thu, 18 Sep 1997 07:45:29 +0100 :

>Carton rouge, M. Brihaye ! Tout ce qui était breton a eu des problèmes
>à la libération.

Si un type comme Per Jakez Heliaz a pu faire de la radio, sur demande
des autorités françaises, après la guerre, c'est justement parce que
son passé était sans tâches. Peut-être pas aussi glorieux qu'il l'a
laissé lui-même paraître, mais en tout cas, pas compromis... Bien sûr,
tu ne manqueras pas de me dire que PJH jouait pour le même camp que
moi ;-)

>Y compris des gens irréprochables en termes de (non)
>implication dans les affaires publiques, comme Herri Caouissin ou
>Alan Louarn, emprisonnés puis assignés à résidence comme des dizaines
>d'autres.

Mais oui, mais oui :-))

>Quant à Roparz Hemon, il fut (excusez du peu) condamné à l'"indignité
>nationale" pour avoir présidé l'Institut Culturel de Bretagne, et
>animé les émissions en langue bretonne de radio-Rennes. L'un et les
>autres accordés non par la troisième république, mais par les
>occupants.

Tu n'as pas l'impression que tu es en train de passer allègrement
certaines bornes de la Raison ? Non, Roparz Hemon ne travaillait pas
pour l'immonde Etat français ; il était directement salarié par la
Propagandastaffel ; c'est en tant que tel (et pour quelques autres
propos anti-Français) qu'il a été jugé. A te lire, il passait devant
le palais de justice et hop, il s'est retrouvé condamné !!!

>Bien évidemment, il s'est trouvé des bretons pour flétrir
>son action et hurler avec les loups. A la libération, mais aussi bien
>des années après (les défenseurs du falc'huneg notamment). Ecoeuré,
>Roparz Hemon ne rentra jamais vivant de son exil en Irlande.

J'ai entendu récemment dans une conférence le terme de "fuite" :-)

>Et pendant ce temps, de "bons français" comme Maurice Papon menaient
>une remarquable carrière dans la haute administration, et attendent
>encore un hypothétique jugement de leur crimes contre l'humanité,
>avérés ceux-là !

Ne t'inquiète pas. La famille de M. Brihaye, y compris la bretonne,
leur réglait leurs comptes pendant que d'autres, bien au chaud dans
leurs bibliothèques, semblaient ignorer que l'Europe était à feu et à
sang. Il n'ont peut-être pas terminé le boulot, c'est tout (et je peux
t'affirmer qu'ils s'en mordent les doigts)...

Juste en passant, un crime ne devient avéré que lorsqu'il est jugé
comme tel. Lis ou relis un jour la Déclaration des droits de l'Homme
qui, bien plus que tes idées à l'emporte-pièce, guidera un jour le
Monde...

>Quand M. Brihaye reprendre à son compte les accusations de l'état
>français contre Roparz Hemon, il montre clairement dans quel camp
>il se situe.

Je te laisse méditer sur le ridicule de ce que tu dis. Je travaille
pour l'Etat français. Point.

Pour terminer, je vois que toi et Fransez, profitant de toutes les
perches que je vous ai tendues, vous nous avez (une fois de plus)
construit un héros de toutes pièces. Si vous n'avez pas canonisé
Roparz Hemon, vous l'avez déjà béatifié : sa jeunesse, sa vie "au
service de la Bretagne" et même son "exil", on en dirait presque une
page du "Buhez ar sent".

p.b.

Francis Gohin

unread,
Sep 18, 1997, 3:00:00 AM9/18/97
to

In article <3420cdb...@news-ihm.lri.fr>, bri...@bretagne.culture.fr (Pierrick Brihaye) says:
>

>
>Pour terminer, je vois que toi et Fransez, profitant de toutes les
>perches que je vous ai tendues, vous nous avez (une fois de plus)
>construit un héros de toutes pièces. Si vous n'avez pas canonisé
>Roparz Hemon, vous l'avez déjà béatifié : sa jeunesse, sa vie "au
>service de la Bretagne" et même son "exil", on en dirait presque une
>page du "Buhez ar sent".

Mais ca va pas? J'ai decouvert Roparzh Hemon petit a petit, sans aucun
prejuge. Je ne suis pas le seul. Pourquoi le premier college DIWAN
s'appelle Roparzh Hemon? Pourquoi le centre culturel de Guingamp
s'appelle aussi Roparzh Hemon? Pourquoi, ...?C'est trop facile de nous
mettre sur le dos des pensee irrationnelles (style buhez ar sent
que des millions de bretons abruutis par l'alcool et la religion ont lu),
un acharnement insense de notre part a defendre l'immonde et l'indefendable.
J'ai relu hier dans le livre d'Yvonna Galbrun "Ni a zalc'ho"
(Yvonna a consacre sa vie a la danse bretonne et non a la nazification
des esprits) le passage consacre a RH, ses emissions de radio,
uniquement sur la litterature, la musique, la danse,...
"Je ne sais pas comment il a fait mais il a reussi pendant ces annees a
ne jamais evoquer la guerre". Ecoeure par les proces faits aux
militants culturels bretons, une importante delegation de veterans
gallois (pas des planques ni des collabos) intervint en Bretagne et en France
pour demander l'arret des persecutions contre les militants culturels.
Ce n'est pas nous de les reprendre.
Meme si, vu le niveau de notre activite culturelle, nous ne risquons
rien.
Francis

Alain Cedelle

unread,
Sep 18, 1997, 3:00:00 AM9/18/97
to


Jean-Michel TANGUY wrote:
>
> Un peu qu'il y a des differences.

Oui, differences il y a. Et bien plus qu'on ne croit, a mon avis.
Differences de deux cultures qui n'ont pas le meme regard sur le monde.


> Et j'espere que ce FAQ ne parle que pour toi

Le FAQ parle pour tous ceux qui y participent. Il ne faut pas croire
que c'est moi seul qui ait ecrit tout ca.
Et bien non ! je n'ai pas été picoler dans tous les bars de la
liste ! Je n'ai meme jamais mis les pieds dans la plupart d'entre eux.

En fait, je ne suis l'auteur que de tres peu de choses de ce FAQ:
la carte de Bretagne en caracteres ascii. Voila bien la seule chose
dont j'admets la responsabilité.

Le reste, c'est la puissance du NET: la contribution des participants
a s.c.b

Le FAQ fonctionne jusqu'a present par accumulation: quelqu'un propose
un truc. On le met dans le FAQ.

Il n'y a eu qu'un cas ou quelqu'un avait demandé de supprimer un
point: un bar qui ne "meritait" plus d'etre cité.

Que faire alors ?
A l'époque, j'avais simplement envoyé un message, pour demande
d'avis.
Le voici, du 14 mars dernier :

------------------------
6-pubs et bars bretons/celtiques
Quimper | le Connemara (??) | rue de Pont-l'Abbé

Un lecteur du groupe a signalé que ce bar n'etait plus "celtique"
Quel est l'avis general ? doit on le retirer de la liste ?
vous pouvez m'envoyer votre avis par mail.
-----------------------

Reponses recues: aucune. Le Connemara est toujours la (et les ?? aussi :).


> et pas pour tous les bretons, meme bretonnants. Je suis resolument
> autonomiste et pour la culture bretonne mais pas pour la diffusion de ce
> genre d'absurdite.


Peux tu preciser ce qui est absurde dans ce texte ? On voit que R.Hemon est
d'un nationalisme "hegemonique", comme l'a dit pierrick. Le nationalisme
peut-il etre autrement qu'hegemonique ? j'en doute.

Faut-il donc censurer R.Hemon du FAQ en Breton ?


> Le texte de Morvan Lebesque m'interpelle quelque part, celui en breton

> me fait tres peur, c'est tout.

On tombera certainement d'accord pour dire que la langue bretonne n'a pas
à s'imposer, et qu'il faut refuser tout hegemonisme, Mais quelle est la réalité
de la menace ?
De quoi as tu peur au juste ? serait-ce plutot la peur de la
difference ?
Une peur qui est utilisée efficacement par tous les racismes.
Une peur sans reel fondement, mais qui conduit souvent a la negation, la
repression de toute difference.

Et c'est comme ca que, lorsque des bretonnants reclament un enseignement
de la langue, on leur repond "vous voulez nous *imposer* le breton !"


> Au passage merci a Pierrick pour la traduction.


Imaginons que tu croises un jour, au bord de ton chemin bien
propret de haut Bretagne, l'un des derniers bretonnants pourrissant
au fond du fossé.
Au passage, ne voila-t-il pas qu'il te lance un
"Malloz ruz d'ar C'hallaoued !" le bougre !

Que faire ? tu ne comprends meme pas ce qu'il dit. Vas tu lui filer
une piece ?
Mais arrive alors P.B., ame charitable, qui te traduit aimablement le propos:
Ce breton te maudit, il t'insulte !! tu te laisses faire !?

Allons donc ! il devient necessaire de faire la lecon a ce malpoli !
Qu'il se taise, le vilain ! et qu'il parle donc francais, par la meme
occasion ! Et si t'es un violent, tu le frappes meme, et tu l'enfonces !,
au mieux tu passes ton chemin.

N'aurait-il pas été plus sage d'excuser un comportement malgré qu'il t'indispose,
de ne pas imposer ta morale,
et de plutot tendre la main ?

a.c.

levr...@enst-bretagne.fr

unread,
Sep 19, 1997, 3:00:00 AM9/19/97
to

Pierrick Brihaye en deus skrivet:

.
>
> Nous fais-tu un remake de Yvon Etienne , Le Blues ? Les séries nulles
> à la télé ? La pluie sur Paris ? Tout ça c'est breton ! Arrêtons un
> peu, toutes les regions françaises on été mises à contribution,
> Basques compris (j'admets pour les Alsaciens que ça n'a pas été autant
> le cas, vicissitudes de l'Histoire obligent)

Il ya bcp d'exceptions : tout le centre qui a atteint son maximum demographique
vers 1850-1860, les regions industrielles qui n'exportaient pas de main d'oeuvre,
etc.
Le breton est quand meme la langue qui a fait l'objet d'une interdiction
officielle
en 1902 (que ce soit a l'eglise par Combes ne change rien a la question et ses
motivations de pretendu progressiste non plus).
Cf. le livre de Broudig intitule "L'interdiction du breton en 1902". Il faut
rappeler
que Broudig est l'un de ceux qui ont toujours mis l'accent sur le fait que c'est
par un
mouvement social que la population avait abandonne le breton.
Je peux temoigner que mes grands-parents n'a jamais ete forces de ne pas parler
en breton
a leurs enfants ; les rares poissons qui survivent dans la Seine semblent
effectivement
libres et sauvages.
Je ne sais pas si cela a rendu mon pere heureux d'attendre d'avoir 18 ans pour
oser
s'adresser a eux en breton, car la contrainte familiale et sociale pesait d'un
poids
enorme et personne n'en a ete indemne. J'ai sejourne en Dordogne et ailleurs,
j'ai
interroge des occitanistes, je n'ai jamais senti la trace du violent traumatisme
social
qu'on entrevoit dans d'innombrables interviews de bretonnants du peuple.
L'INSEE, organisme suppose impartial dans la question, avait publie d'ailleurs un
eclairant petit livre intitule "Propos sur la langue bretonne".
Ne vivant en Basse-bretagne que depuis quelques annees, j'ai constamment
l'impression
que la societe effectue un travail de deuil sur la langue dont certains veulent
sortir et d'autres pas (cf. batons dans les roues mis a Diwan qui ne peut que
cristalliser les
refus nevrotiques du breton). On peut soutenir la paradoxe qu'en Basse-Bretagne,
meme les opposants aux breton sont totalement impliques dans sa survie.

. J'ai travaillé 3 ans au
> Louvre : tout le personnel de surveillance était (et est encore)
> antillais, leur encadrement était corse : crois moi, je n'ai jamais
> autant entendu parler de langues régionales qu'en ce fief du
> jacobinisme...

Quel rapport avec le dispositif scolaire d'il y a 100 ans? Pour evaluer
la saignee demographique, il faut comparer avec les Pays-Bas qui avait
en 1850 3 millions d'habitants comme la Bretagne. Un siecle plus tard, il
y avait 10 millions de Neerlandais et toujours 3 millions de Bretons.

> >En tout cas, il faut avoir lu "Histoire d'un interdit : le breton a l'ecole" de
> >Klaoda An Du (Ed. Hor yezh, 1992) pour saisir a quel point un petit bretonnant
> >pouvait se trouve "desoriente" (terme utilise en psychiatrie) et ses perceptions
> >affectives et sociales deteriorees.
>
> Plus que le petit maghrébin de Sarcelles ?

Pas plus, mais il n'est pas interdit de lui parler en arabe et on n'interdit pas
qu'on le lui parle (une mere bretonne avait honte de parler en breton devant
l'instituteur bretonnant a la grille de l'ecole). Il y a meme beaucoup d'argent
depense
pour faire la classe en arabe algerien par accord special avec l'Algerie qui
fournit
les maitres sans verification de l'enseignement qui est pratique.

> L'Eglise a eu pendant des siècles un pouvoir supérieur à celui de
> l'Etat en utilisant une langue qui n'était comprise par personne :-)
> (je sais ce qu'on me répondra : "oui mais il y avait la règle
> d'idiôme..." ... qui servait à déteriorer les perceptions affectives
> et sociales comme cherchera à le faire tout oppresseur).

Je reponds surtout que des phrases dans une langue etrangere n'ont pas
besoin d'etre comprises si elles ont un sens pour l'auditeur.

> Ce n'est pas en jouant les martyrs, en se repliant sur des vexations
> vieilles d'un siècle et en basant nos mythes fondateurs sur l'adage
> "les ennemis de mes ennemis sont mes amis" que nous prendrons notre
> avenir en main et que nous ferons prendre conscience au monde de notre
> identité.

Ce n'est pas jouer les martyrs que de ne pas croire a des sornettes du
genre : un peuple change volontairement de langue en 150 ans et les autorites
n'y sont pour rien. Cela rappelle ce que disent les Israeliens des refugies
palestiniens : ils sont alles volontairement se refugier et n'ont donc pas
le droit de revenir dans leurs maisons.
Autre sornette : le nationalisme breton (dans lequel je ne me reconnais pas)
est ne au 19eme : biskoazh kemend-all, il y aurait des mouvements d'idees sans
origine, ni precurseurs. Ce n'est qu'une maniere tordue de dire qu'il n'aura
pas d'avenir, mais la generation spontanee n'existe pas plus dans l'histoire des
idees qu'en biologie.

Il aura fallu autrement plus d'allant aux Ecossais pour

> obtenir ce qu'ils viennent d'obtenir. Les Bretons ? Peuple de
> geignards.
>
> p.b.

L'allant des Ecossais passe souvent par un certains mepris des
Anglais dont on rencontre rarement l'equivalent en Bretagne meme chez les
militants. Ce que personne ne doit regretter.
Geignards? Nous sommes deja tombe d'accord pour dire qu'une certaine mentalite
d'assistes
bloque toute reflexion politique.
Sur la langue, il n'y a pas a gemir, mais a exiger a partir de la vulgarisation
des pratiques
singulierement perverses de la normalisation jacobine

levr...@enst-bretagne.fr

unread,
Sep 19, 1997, 3:00:00 AM9/19/97
to

Pierrick Brihaye a skrivas:
>
> Non, non, non et non ! Roparz Hemon a été CONDAMNE par la justice
> française (je signale d'ailleurs que la critique d'une décision de
> justice reste un délit en droit français...) ce qui n'est pas la même
> chose que d'avoir été l'objet d'une suspicion plus ou moins légitime.
> Il faudrait arrêter de mélanger les torchons et les serviettes et de
> distribuer des absolutions à tire larigot...
>
>
> p.b.

RH a ete explicitement acquitte du chef daccusation d'intelligence avec l'ennemi.
Je ne vois pas pourquoi tu CONTREDIS le Peuple francais et sa Justice.
Celle-ci, composee de juges qui avaient tous prete serment a Petain,
l'a condamne a 10 ans d'indignite nationale, peine qui, parce qu'elle incluait
la confiscation des biens et l'interdiction professionnelle, etait une punition a
l'egard des conjoints et des enfants.
Cette saloperie juridique n'aurait pas ete possible hors du contexte
particulier de l'apres-guerre (justice d'exception) et ne tiendrait pas
devant une cour de justice internationale.
Apres ce rappel des faits bien connus, un zeste d'humour : il est possible que
l'acquittement ait ete favorise par la presence d'un journaliste du Parti national
gallois
que les juges auraient cru etre un emissaire du gouvernement anglais.
C'est ce que raconte Pierre Laurent qui est connu pour son serieux et la constance de ses
convictions : je l'ai vu manifester a Pontivy (il est
nonagenaire) et il a a fait partie de l'Unvaniezh Yaouankiz Breizh qui fut
le premier mouvement politique independantiste jamais cree (1920).
As-tu lu l'un des rares livres qui parle de la Propaganda Abteilung en Bretagne
(et donc la Propaganda Staffels de Rennes) et qui est intitule "Les perdants :
la derive fasciste des mouvements autonomistes et independantistes au 20e
siecle"? L'auteur, Francis Arzalier, qui est communiste, porte, malgre cela, de vrais
jugements d'historien. Il met en avant le role d'Hermann Bickler, un Alsacien
qui dirigeait la section "RG" du Reichsicherheithauptamt (RSHA), avenue Foch.
Il connaissait les dirigeants du PNB, des avant la guerre, ayant cree en 1932
un parti alsacien nazi (Elsass-Lothringische Jungmannshaft).
S'il est vrai que Radio-Rennes etait dirige par un universitaire nazi et
celtisant, Leo Weisberger, je ne suis pas sur que le financement n'ait pas ete
assure par l'Etat francais.

Ken ar c'hentan

Pierrick Brihaye

unread,
Sep 19, 1997, 3:00:00 AM9/19/97
to

Skrivet en deus levr...@enst-bretagne.fr d'an 19 Sep 1997 01:20:55
+0000 :

>Je peux temoigner que mes grands-parents n'a jamais ete forces de ne pas parler
>en breton a leurs enfants ;

Je suis ravi de le lire...

>Je ne sais pas si cela a rendu mon pere heureux d'attendre d'avoir 18 ans pour
>oser s'adresser a eux en breton, car la contrainte familiale et sociale pesait d'un
>poids enorme et personne n'en a ete indemne.

Mais j'en suis bien conscient (il aura fallu que j'attende 29 ans pour
savoir que mon grand-père parlait breton).

> J'ai sejourne en Dordogne et ailleurs, j'ai
>interroge des occitanistes, je n'ai jamais senti la trace du violent traumatisme
>social qu'on entrevoit dans d'innombrables interviews de bretonnants du peuple.

J'ai bien une explication, mais je ne sais si vous allez la partager
tant elle pourra vous paraître iconoclaste. Et si les Bretons avaient
plus attendu que les autres de l'Etat français et donc - en quelque
sorte - lui faire plaisir en acceptant quasiment de leur plein gré la
contrainte linguistique ? J'en veux pour preuves le nombre important
de fonctionnaire bretons depuis les années 20 et le comportement
(ainsi que les pensées) pendant la guerre 14 d'écrivains bretonnants
(et violemment régionalistes, pour ne pas dire plus) comme Kalloh ou
Herrieu (qui dit, en gros : "les gens du sud sont des lâches ; certes,
comme nous Bretons, ils se battent pour une terre qui n'est pas la
leur, mais ça n'empêche, qu'au feu, ce sont des lâches).

Sans reprendre à mon compte les "justifications" d'Herrieu, loin de là
: ne serait-on pas face au même problème que les mineurs polonais de
Silésie : "du pain pour ceux qui sauront parler allemand" ? Je compte
sur toi pour réfléchir objectivement au problème ;-)

>Ne vivant en Basse-bretagne que depuis quelques annees, j'ai constamment
>l'impression que la societe effectue un travail de deuil sur la langue dont certains veulent
>sortir et d'autres pas (cf. batons dans les roues mis a Diwan qui ne peut que
>cristalliser les refus nevrotiques du breton). On peut soutenir la paradoxe qu'en Basse-Bretagne,
>meme les opposants aux breton sont totalement impliques dans sa survie.

Ca ne serait que la continuation de cet état d'esprit. Si, à l'heure
actuelle, les mentalités changent (trop lentement, j'en suis
conscient), ne serait-ce pas justement parce que l'Etat nourricier
n'est plus capable d'assumer sa part du contrat ?

>. J'ai travaillé 3 ans au
>> Louvre : tout le personnel de surveillance était (et est encore)
>> antillais, leur encadrement était corse : crois moi, je n'ai jamais
>> autant entendu parler de langues régionales qu'en ce fief du
>> jacobinisme...
>
>Quel rapport avec le dispositif scolaire d'il y a 100 ans?

Ce qui c'est passé il y a un siècle n'est pas de mon temps. Ce que
j'ai vu au Louvre, ce sont des gars et des filles de mon âge qui
parlaient sans arrêt leur langue régionale en étant passé par le même
système scolaire que moi.

>Pour evaluer
>la saignee demographique, il faut comparer avec les Pays-Bas qui avait
>en 1850 3 millions d'habitants comme la Bretagne. Un siecle plus tard, il
>y avait 10 millions de Neerlandais et toujours 3 millions de Bretons.

Pas d'accord. Il y a 3 millions d'habitants en Bretagne (Breiziz). Des
Bretons (Bretoned), il y en a dans toutes les régions de France. En
CE2, en Picardie, on était 4 ! Le pack de mon équipe de rugby, au
collège, n'était composé que de Bretons.

>> Plus que le petit maghrébin de Sarcelles ?
>
>Pas plus, mais il n'est pas interdit de lui parler en arabe et on n'interdit pas
>qu'on le lui parle

Tu as déjà parlé arabe à ton secrétaire de mairie ; à ton banquier ; à
ton commissaire de police ?

>(une mere bretonne avait honte de parler en breton devant
>l'instituteur bretonnant a la grille de l'ecole).

Un mère arabe ne parle jamais à son enfant devant l'instituteur.

>Il y a meme beaucoup d'argent
>depense pour faire la classe en arabe algerien par accord special avec l'Algerie qui
>fournit les maitres sans verification de l'enseignement qui est pratique.

Tu me déçois. On dirait du Allègre ("tous les profs d'arabe sont des
intégristes").

>Ce n'est pas jouer les martyrs que de ne pas croire a des sornettes du
>genre : un peuple change volontairement de langue en 150 ans et les autorites
>n'y sont pour rien.

Les autres sornettes ne sont pas mal non plus : un peuple change de
langue et il n'y est pour rien.

>Autre sornette : le nationalisme breton (dans lequel je ne me reconnais pas)
>est ne au 19eme : biskoazh kemend-all, il y aurait des mouvements d'idees sans
>origine, ni precurseurs. Ce n'est qu'une maniere tordue de dire qu'il n'aura
>pas d'avenir, mais la generation spontanee n'existe pas plus dans l'histoire des
> idees qu'en biologie.

La définition de Nation reste une définition essentiellement
romantique. Le "nationalisme" breton antérieur n'avait que foutre d'un
peuple breton. Ce qui l'intéressait, c'était l'appât du gain.
Présenter la Rouërie ou Pontcallec comme des héros de la nation
bretonne relève de la falsification.

>L'allant des Ecossais passe souvent par un certains mepris des
>Anglais dont on rencontre rarement l'equivalent en Bretagne meme chez les
>militants. Ce que personne ne doit regretter.

J'aimerais être aussi catégorique que toi :-)

p.b.

Pierrick Brihaye

unread,
Sep 19, 1997, 3:00:00 AM9/19/97
to

Skrivet en/ deus levr...@enst-bretagne.fr d'an 19 Sep 1997 01:22:01
+0000 :

>> Non, non, non et non ! Roparz Hemon a été CONDAMNE par la justice
>> française (je signale d'ailleurs que la critique d'une décision de
>> justice reste un délit en droit français...) ce qui n'est pas la même
>> chose que d'avoir été l'objet d'une suspicion plus ou moins légitime.
>> Il faudrait arrêter de mélanger les torchons et les serviettes et de
>> distribuer des absolutions à tire larigot...

>RH a ete explicitement acquitte du chef daccusation d'intelligence avec l'ennemi.


>Je ne vois pas pourquoi tu CONTREDIS le Peuple francais et sa Justice.

En quoi contredis-je une décision de justice ?

>Celle-ci, composee de juges qui avaient tous prete serment a Petain,
>l'a condamne a 10 ans d'indignite nationale, peine qui, parce qu'elle incluait
>la confiscation des biens et l'interdiction professionnelle, etait une punition a
>l'egard des conjoints et des enfants.
>Cette saloperie juridique n'aurait pas ete possible hors du contexte
>particulier de l'apres-guerre (justice d'exception) et ne tiendrait pas
>devant une cour de justice internationale.

C'est possible, mais il n'y a aucune cour de justice internationale
qui a compétence sur des affaires pénales françaises ; c'est peut-être
à déplorer, mais c'est comme ça... Ceci dit, ces peines infamantes
existent toujours dans l'arsenal pénal français et RH n'a pas été le
seul et le dernier à en faire les frais ; elles sont effectivement
dégueulasses et ont des relents d'Ancien régime...

Si RH a donc été acquitté de ce chef d'accusation (et je n'ai jamais
dit le contraire), pourquoi donc a-t-il été condamné ?

Quant à la légitimité des juges ; on ne va pas refaire l'Histoire (je
suis d'ailleurs sûr que le dossier RH a brulé avec le Parlement), mais
les Français (et les Bretons, faut-il le préciser ?) les considèrent
désormais comme légitimes même si la pilule a été parfois difficile à
passer. Il a d'ailleurs peut-être mieux valu à RH qu'il soit jugé dans
les formes ; d'autres n'ont pas eu cette chance...

>S'il est vrai que Radio-Rennes etait dirige par un universitaire nazi et
>celtisant, Leo Weisberger, je ne suis pas sur que le financement n'ait pas ete
>assure par l'Etat francais.

La propagande était sous la responsabilité des Allemands (Radio-Paris
prenait ses ordres chez eux), son financement devait effectivement
dépendre de Vichy mais par pure forme (surtout après l'invasion de la
zone libre qui a considérablement réduit les pouvoirs, et les moyens,
de Vichy). En fait, je n'en sais rien ; je n'ai fait que retourner un
des "arguments" du camarade Drapier :-)

p.b.

levr...@enst-bretagne.fr

unread,
Sep 22, 1997, 3:00:00 AM9/22/97
to

Pierrick Brihaye a skrivas:

>
> Skrivet en/ deus levr...@enst-bretagne.fr d'an 19 Sep 1997 01:22:01

> >Cette saloperie juridique (la condamnation a l'indignite nationale)


> >n'aurait pas ete possible hors du contexte
> >particulier de l'apres-guerre (justice d'exception) et ne tiendrait pas
> >devant une cour de justice internationale.
>
> C'est possible, mais il n'y a aucune cour de justice internationale
> qui a compétence sur des affaires pénales françaises ; c'est peut-être
> à déplorer, mais c'est comme ça... Ceci dit, ces peines infamantes
> existent toujours dans l'arsenal pénal français et RH n'a pas été le
> seul et le dernier à en faire les frais ; elles sont effectivement
> dégueulasses et ont des relents d'Ancien régime..

La France est tres regulierement condamnee par la Cour europeenne des
Droits de l'Homme qui est competente pour demander de rejuger toute
personne condamnee sur la base d'une peine a valeur collective.
L'indignite nationale n'existe plus a ma connaissance, mais j'ignore si
la confiscation de bien existe encore.
Les indignes nationaux etaient exclus a vie de tout emploi public.

> Si RH a donc été acquitté de ce chef d'accusation (et je n'ai jamais
> dit le contraire), pourquoi donc a-t-il été condamné ?
>

C'est bien la bonne question : selon la loi, l'epuration judiciaire ne devait
concerner que ceux qui avait pratique l'intelligence avec l'ennemi,
or apres en avoir ete reconnu non-coupable, RH a eu une condamnation
accessoire (au sens juridique du terme, bien sur).
On peut en tirer differentes conclusions, y compris qu'en 1947, on ne
jugeait plus comme en 1944, mais dans tous les cas, on aboutit a l'idee
que la justice n'avait pas tout a voir la-dedans et qu'il est donc imprudent
de prendre un bout de jugement et de le brandir comme une decision objective
qui permettrait de resumer la trace de l'individu.
Il n'est pas inutile de rappeler que Roparz Hemon , mis a part des positions
tres generales sur l'aspiration a ce que les Bretons soient entierement maitres
chez eux, n'ecrivait aucun texte a finalite politique, ayant decide vers 1920
qu'il ne s'occuperait que du breton et d'aucun autre sujet.



> La propagande était sous la responsabilité des Allemands (Radio-Paris
> prenait ses ordres chez eux), son financement devait effectivement
> dépendre de Vichy mais par pure forme (surtout après l'invasion de la
> zone libre qui a considérablement réduit les pouvoirs, et les moyens,
> de Vichy).

Tout a fait d'accord sur la mainmise allemande sur la radio,
mais il n'a pas ete dit que les quelques heures hebdo en breton sur
Radio-Rennes aient ete utilisees pour une propagande collaborationniste.
Youenn Drezen, chroniqueur a Radio-Rennes, arrete en 1944, relache sans
accusation, et dont des chroniques ont ete publiees par Hor Yezh, a ecrit dans
"Arvor" en 1943 des textes anti-US a propos de bombardements a Nantes et
qui refletaient l'opinion d'une partie des gens confrontes a ce genre de
situation.
La conclusion est peut-etre a double sens :
"Et ceux qui nous jettent, n'importe ou, n'importe comment, le tonnerre de leurs
bombes, font savoir qu'ils sont nos amis. Mon Dieu, preservez-moi de mes amis !"
(Tr. C. R.)
Une bibliothecaire s'indignait d'un article de "Bretagne des livres" qui traitait
des fonds bretons de la Biblioteque nationale du Pays de Galles en mentionnant
Roparz Hemon, Taldir, Arzel Even et un autre moins connu.
Tous des collabos, disait-elle. Le dernier s'est etabli au Pays de Galles en 1918,
Taldir a siege au comite consultatif de Bretagne sans 'y faire remarquer et
Arzel Even etait un tout jeune etudiant.
Parmi les legalistes tricolores, il y en certainement qui croient que le breton
rend
sourdŠ au francais. C'est meme l'un des arguments stupides contre l'enseignement
en breton.

Pierrick Brihaye

unread,
Sep 22, 1997, 3:00:00 AM9/22/97
to

Skrivet en deus levr...@enst-bretagne.fr d'an 22 Sep 1997 01:35:04
+0000 :

>La France est tres regulierement condamnee par la Cour europeenne des
>Droits de l'Homme qui est competente pour demander de rejuger toute
>personne condamnee sur la base d'une peine a valeur collective.

Ce serait une révision sur la forme ; pas sur le fond...

>L'indignite nationale n'existe plus a ma connaissance, mais j'ignore si
>la confiscation de bien existe encore.

Je crois que les deux existent encore bel et bien et qu'elles ont été
utilisées pour la guerre d'Algérie (mais il est vrai que la cour de
Sureté de l'Etat n'existe plus)...

>Les indignes nationaux etaient exclus a vie de tout emploi public.

Comme les criminels à l'heure actuelle...

>> Si RH a donc été acquitté de ce chef d'accusation (et je n'ai jamais
>> dit le contraire), pourquoi donc a-t-il été condamné ?
>>
>C'est bien la bonne question : selon la loi, l'epuration judiciaire ne devait
>concerner que ceux qui avait pratique l'intelligence avec l'ennemi,
>or apres en avoir ete reconnu non-coupable, RH a eu une condamnation
>accessoire (au sens juridique du terme, bien sur).

Ca ne répond pas à la question :-)

>On peut en tirer differentes conclusions, y compris qu'en 1947, on ne
>jugeait plus comme en 1944, mais dans tous les cas, on aboutit a l'idee
>que la justice n'avait pas tout a voir la-dedans et qu'il est donc imprudent
>de prendre un bout de jugement et de le brandir comme une decision objective
>qui permettrait de resumer la trace de l'individu.

Venons en à cette trace car, après tout, là est l'intérêt. Si RH
valait ce qu'il valait en tant qu'écrivain (et, ma foi, il était loin
d'être mauvais) et, si il n'a été que très peu "nationaliste",
"anti-français"..., pourquoi donc un de ses pamphlets les plus
polémiques se retrouve-il dans les FAQ de s.c.b. ? Quand on veut jouer
avec le feu, il arrive qu'on se brûle. Si on me dit "Roparz Hemon n'a
jamais fait de politique ni voulu en faire", je réponds "non" et il
suffit que j'apporte UN SEUL contre-exemple de ce qu'on m'affirme,
même si, j'en suis sûr, ce contre-exemple représente que quelques
lignes parmi sa production pléthorique.

Par ailleurs, comment ne pas éveiller les foudres de l'Etat français
lorsque l'on cherche à honorer (notamment en nommant des collèges...)
la mémoire d'un homme qu'il a condamné de la peine la plus infâmante
qui soit (même s'il est possible que la condamnation de RH entre dans
le champ de l'amnistie de Pompidou) ?

>Tout a fait d'accord sur la mainmise allemande sur la radio,
>mais il n'a pas ete dit que les quelques heures hebdo en breton sur
>Radio-Rennes aient ete utilisees pour une propagande collaborationniste.

Je n'ai pas dit ça. Mais je doute que cette radio ait fait de la
propagande anti-nazie ou anti-collaborationniste :-)

>Youenn Drezen, chroniqueur a Radio-Rennes, arrete en 1944, relache sans
>accusation, et dont des chroniques ont ete publiees par Hor Yezh, a ecrit dans
>"Arvor" en 1943 des textes anti-US a propos de bombardements a Nantes et
>qui refletaient l'opinion d'une partie des gens confrontes a ce genre de
>situation.

Reprendre les arguments d'une foule est une chose. S'attaquer à des
autorités politiques en est une autre, spécialement quand la
Démocratie n'est plus assurée. Certains, dans un camp comme dans
l'autre, l'ont payé de leur vie...

>Tous des collabos, disait-elle. Le dernier s'est etabli au Pays de Galles en 1918,
>Taldir a siege au comite consultatif de Bretagne sans 'y faire remarquer et
>Arzel Even etait un tout jeune etudiant.

Taldir aussi n'a pas pu terminer ses jours en Bretagne :-)

p.b.

Pierrick Brihaye

unread,
Sep 22, 1997, 3:00:00 AM9/22/97
to

Skrivet en deus Alain Cedelle d'an 18 Sep 1997 21:18:36 GMT :

> Peux tu preciser ce qui est absurde dans ce texte ? On voit que R.Hemon est
> d'un nationalisme "hegemonique", comme l'a dit pierrick. Le nationalisme
> peut-il etre autrement qu'hegemonique ? j'en doute.

Moi aussi :-)

> Et c'est comme ca que, lorsque des bretonnants reclament un enseignement
> de la langue, on leur repond "vous voulez nous *imposer* le breton !"

Réponse logique de ceux qui ont voulu imposer le français. Tu
t'attendrais à autre chose ?

> Imaginons que tu croises un jour, au bord de ton chemin bien
> propret de haut Bretagne, l'un des derniers bretonnants pourrissant
> au fond du fossé.

En Haute-Bretagne ? Un bretonnant ?

> Au passage, ne voila-t-il pas qu'il te lance un
> "Malloz ruz d'ar C'hallaoued !" le bougre !
>
> Que faire ? tu ne comprends meme pas ce qu'il dit. Vas tu lui filer
> une piece ?
> Mais arrive alors P.B., ame charitable, qui te traduit aimablement le propos:
> Ce breton te maudit, il t'insulte !! tu te laisses faire !?
>
> Allons donc ! il devient necessaire de faire la lecon a ce malpoli !
> Qu'il se taise, le vilain ! et qu'il parle donc francais, par la meme
> occasion ! Et si t'es un violent, tu le frappes meme, et tu l'enfonces !,
> au mieux tu passes ton chemin.
>
> N'aurait-il pas été plus sage d'excuser un comportement malgré qu'il t'indispose,
> de ne pas imposer ta morale,
> et de plutot tendre la main ?

Désolé. Je ne vois pas où tu veux en venir :-( Dois-je comprendre que
chacun doit s'efforcer de faire un pas vers l'autre quand bien même la
situation s'est établie sur des bases hostiles ? Désolé. Il y a des
rédempteurs de l'Humanité quii sont spécialisés dans ce genre de
choses...

p.b.

Alain Cedelle

unread,
Sep 23, 1997, 3:00:00 AM9/23/97
to

Pierrick Brihaye wrote:
> En Haute-Bretagne ? Un bretonnant ?

Rennes et le desert breton.

> Désolé. Je ne vois pas où tu veux en venir :-( Dois-je comprendre que
> chacun doit s'efforcer de faire un pas vers l'autre quand bien même la
> situation s'est établie sur des bases hostiles ?

En quelque sorte. Il ne sert a rien de jetter de l'huile sur le feu,
ou de l'essence sur des braises encore chaudes ...


> Désolé.

Si on veut avancer en Bretagne, cela ne peut se faire que par le
consensus et le compromis.

a.c.

levr...@enst-bretagne.fr

unread,
Sep 24, 1997, 3:00:00 AM9/24/97
to

Pierrick Brihaye a skrivas:

>
> Venons en à cette trace car, après tout, là est l'intérêt. Si RH
> valait ce qu'il valait en tant qu'écrivain (et, ma foi, il était loin
> d'être mauvais) et, si il n'a été que très peu "nationaliste",
> "anti-français"..., pourquoi donc un de ses pamphlets les plus
> polémiques se retrouve-il dans les FAQ de s.c.b. ? Quand on veut jouer
> avec le feu, il arrive qu'on se brûle. Si on me dit "Roparz Hemon n'a
> jamais fait de politique ni voulu en faire", je réponds "non" et il
> suffit que j'apporte UN SEUL contre-exemple de ce qu'on m'affirme,
> même si, j'en suis sûr, ce contre-exemple représente que quelques
> lignes parmi sa production pléthorique.

Je n'ai pas dit que Roparz Hemon n'etait pas nationaliste : il a
toujours appele une Bretagne independante de ses voeux.
Son action politique s'etant exerce en breton, cela en a
considerablement
reduit la portee.
Il a durement fustige les Francais et sa condamnation a une peine-
theoriquement mineure et devant accompagner un crime dont il n'a pas ete
reconnu coupable- s'explique certainement par ce type de propos qui
ont ete rapportes au cours du proces, alors
meme que le chanoine Falc'hun (eh oui !) est venu pieusement attester
que Gallaoued signifiait Gallo et non pas Francais.
Rien ne dit qu'il ait ete cru par les juges.
Mais, je ne vois pas pourquoi s'emouvoir des propos de RH : ils sont
frequents en Bretagne, et font partie du paysage depuis 1420 (Du
Guesclin
s'est bien fait hair, surtout dans la Basse-Bretagne qui soutenait le
Duc).
Je trouve ces idees sans valeur, mais la liberte d'expression existe,
meme
si une certaine partie de la population ne cesse de fonctionner sur le
modele stalino-jacobin "pas de liberte pour les ennemis de la liberte".
Celebrer RH pour son oeuvre nous fait plaisir pour affirmer l'avenir
de notre langue et aussi comme pied de nez a ses ennemis politiques.
Faut-il rappeler que Knut Hamsun, Prix Nobel de litterature, s'est
ensuite
revele pro-nazi (ce que n'etait pas Roparz Hemon).

> Par ailleurs, comment ne pas éveiller les foudres de l'Etat français
> lorsque l'on cherche à honorer (notamment en nommant des collèges...)
> la mémoire d'un homme qu'il a condamné de la peine la plus infâmante
> qui soit (même s'il est possible que la condamnation de RH entre dans
> le champ de l'amnistie de Pompidou) ?

L'Etat francais n'est pas Jupiter tonnans, cuncta supercillio, mais un
appareil methodique : s'il voit un danger, c'est bien avant qu'une
histoire de dedicace n'arrive qu'il l'a reconnu et tente de le reduire.
Mais il n'est certes pas un dieu tout-puissant : l'enseignement en
breton
passe entre les mailles de son filet parce qu'une partie de la
population
et des elus le veut ainsi.
N'ayant pas ete reconnu coupable de crime, la peine qu'a eu RH ne peut
etre la plus infamante.
Et si on a eloigne RH et Taldir de la Bretagne, c'est justement parce
qu'ils
en avaient trop fait pour le breton.
L'amnistie si elle est intervenue ne visait pas grandchose : la maison
de Brest
ayant ete bombardee, il a principalement perdu les indemnites de guerre.
Ses livres sont alles au Pays de Galles et ses papiers et ses droits
d'auteur
au Kuzul ar brezhoneg.

Pierrick Brihaye

unread,
Sep 24, 1997, 3:00:00 AM9/24/97
to

Skrivet en deus Alain Cedelle d'an 23 Sep 1997 13:40:15 +0200 :

> Si on veut avancer en Bretagne, cela ne peut se faire que par le
> consensus et le compromis.

Sur le principe, je suis d'accord. Mais, en Bretagne comme ailleurs,
je ne me sens pas obligé de trouver un consensus et un compromis (me
compromettre ?) avec des gens qui ne pensent qu'à exclure les autres.
A ce jeu là, toutes les sangsues de la planètes se régalent et on a un
mal de chien à s'en débarasser après...

Je ne sacrifierai pas ces idées (qui restent pour moi un strict
minimum) sur l'autel de la Bretagne. Si on m'insulte sans raison dans
la rue, que ce soit en France, en Bretagne ou, il n'y a pas si
longtemps, en Egypte je réagis.

p.b.

Pierrick Brihaye

unread,
Sep 24, 1997, 3:00:00 AM9/24/97
to

Skrivet en deus levr...@enst-bretagne.fr d'ar 24 Sep 1997 00:45:14
+0000 :

>Je n'ai pas dit que Roparz Hemon n'etait pas nationaliste : il a
>toujours appele une Bretagne independante de ses voeux.
>Son action politique s'etant exerce en breton, cela en a
>considerablement
>reduit la portee.

Ce serait-y pas comme un parti qui serait comme qui dirait
régionaliste français mais qui limiterait son action à une seule
région ? :-)

>Il a durement fustige les Francais et sa condamnation a une peine-
>theoriquement mineure et devant accompagner un crime dont il n'a pas ete
>reconnu coupable- s'explique certainement par ce type de propos qui
>ont ete rapportes au cours du proces, alors
>meme que le chanoine Falc'hun (eh oui !) est venu pieusement attester
>que Gallaoued signifiait Gallo et non pas Francais.

J'ai effectivement lu les justifications de Falc'hun qui dit,
carrément que c'est grâce à lui que RH a échappé au poteau :-) Ca
mériterait d'être posté sur s.c.b :-))

>Mais, je ne vois pas pourquoi s'emouvoir des propos de RH : ils sont
>frequents en Bretagne, et font partie du paysage depuis 1420 (Du
>Guesclin s'est bien fait hair, surtout dans la Basse-Bretagne qui soutenait le
>Duc).

1420-1940-1997 : 5 siècles et demi de connerie bretonne... je propose
une exposition retrospective à Louargad :-)

>Je trouve ces idees sans valeur, mais la liberte d'expression existe,
>meme si une certaine partie de la population ne cesse de fonctionner sur le
>modele stalino-jacobin "pas de liberte pour les ennemis de la liberte".

Mouais ; la liberté d'expression, comme la Liberté une et indivisible,
suppose certaines règles.

>Celebrer RH pour son oeuvre nous fait plaisir pour affirmer l'avenir
>de notre langue et aussi comme pied de nez a ses ennemis politiques.
>Faut-il rappeler que Knut Hamsun, Prix Nobel de litterature, s'est
>ensuite revele pro-nazi (ce que n'etait pas Roparz Hemon).

A la différence près que les honneurs lui ont été accordés AVANT sa
mise en cause...

>L'Etat francais n'est pas Jupiter tonnans, cuncta supercillio, mais un
>appareil methodique : s'il voit un danger, c'est bien avant qu'une
>histoire de dedicace n'arrive qu'il l'a reconnu et tente de le reduire.

Tu surestimes sa force. Trop de monde sur s.c.b. et ailleurs
surestiment sa force...

>Mais il n'est certes pas un dieu tout-puissant : l'enseignement en
>breton passe entre les mailles de son filet parce qu'une partie de la
>population et des elus le veut ainsi.

C'est la population et ses élus qui tressent le filet... sauf ceux qui
boudent dans leur coin parce qu'un bout de papier signé en 1532
gnagnagni gnagnagna...

>N'ayant pas ete reconnu coupable de crime, la peine qu'a eu RH ne peut
>etre la plus infamante.

Mais de quoi donc RH a-t-il été reconnu coupable pour se retrouver
condamné à une peine d'indignité nationale ? Ca commence à tourner à
la caricature sur Alésia dans le "Bouclier arverne"...

>Et si on a eloigne RH et Taldir de la Bretagne, c'est justement parce
>qu'ils en avaient trop fait pour le breton.

... et que Taldir, touché porbablment par la sénilité, avait demandé
la création d'un département Basse-Bretagne. Taldir / Argouarch même
combat :-)

>L'amnistie si elle est intervenue ne visait pas grandchose : la maison
>de Brest ayant ete bombardee, il a principalement perdu les indemnites de guerre.
>Ses livres sont alles au Pays de Galles et ses papiers et ses droits
>d'auteur au Kuzul ar brezhoneg.

Une happy end en définitive...

p.b.

levr...@enst-bretagne.fr

unread,
Sep 25, 1997, 3:00:00 AM9/25/97
to

Pierrick Brihaye a skrivas:

>
> Skrivet en deus levr...@enst-bretagne.fr d'ar 24 Sep 1997 00:45:14
>
> >Il a durement fustige les Francais et sa condamnation a une peine-
> >theoriquement mineure et devant accompagner un crime dont il n'a pas ete
> >reconnu coupable- s'explique certainement par ce type de propos qui
> >ont ete rapportes au cours du proces, alors
> >meme que le chanoine Falc'hun (eh oui !) est venu pieusement attester
> >que Gallaoued signifiait Gallo et non pas Francais.
>
> J'ai effectivement lu les justifications de Falc'hun qui dit,
> carrément que c'est grâce à lui que RH a échappé au poteau :-) Ca
> mériterait d'être posté sur s.c.b :-))
>
> >Mais, je ne vois pas pourquoi s'emouvoir des propos de RH : ils sont
> >frequents en Bretagne, et font partie du paysage depuis 1420 (Du
> >Guesclin s'est bien fait hair, surtout dans la Basse-Bretagne qui
> >soutenait le Duc).
> 1420-1940-1997 : 5 siècles et demi de connerie bretonne... je propose
> une exposition retrospective à Louargad :-)

Ceux qui pensent que l'Homme est tout d'une piece en viennent vite a
parler
de connerie, alors que souvent les limites politiques passent au milieu
du crane des gens.
Il existe des RPR chiracolatres capables de manifester pour le breton et
bien d'autres combinaisons sont possibles, chez toi, chez moi et tous
ceux
nous lisent.
L'illusion de la coherence totale des idees est bien fille du
monotheisme,
cousine de Saint-Just et du pope manque a moustache.



> >Je trouve ces idees sans valeur, mais la liberte d'expression existe,
> >meme si une certaine partie de la population ne cesse de fonctionner sur le
> >modele stalino-jacobin "pas de liberte pour les ennemis de la liberte".
>
> Mouais ; la liberté d'expression, comme la Liberté une et indivisible,
> suppose certaines règles.

Je ne crois pas que la petite minorite (2%?) qui exprime des sentiments
anti-francais soit allee jusqu'a la violence, excepte les attentats du
FLB qui heureusement n'ont pas fait couler une goutte de sang.
Martial Menard, directeur des editions An Here, qui a ete condanne a 8
ans et en a fait 2, disait dans Ouest-France "qu'un livre est plus
constructif
qu'une bombe".

> >Celebrer RH pour son oeuvre nous fait plaisir pour affirmer l'avenir
> >de notre langue et aussi comme pied de nez a ses ennemis politiques.
> >Faut-il rappeler que Knut Hamsun, Prix Nobel de litterature, s'est
> >ensuite revele pro-nazi (ce que n'etait pas Roparz Hemon).
>
> A la différence près que les honneurs lui ont été accordés AVANT sa
> mise en cause...

On va certainement continuer a etudier Heidegger qui a ete un membre
convaincu du parti hitlerien.


>
> >L'Etat francais n'est pas Jupiter tonnans, cuncta supercillio, mais un
> >appareil methodique : s'il voit un danger, c'est bien avant qu'une
> >histoire de dedicace n'arrive qu'il l'a reconnu et tente de le reduire.
>
> Tu surestimes sa force. Trop de monde sur s.c.b. et ailleurs
> surestiment sa force...

Je ne fais pas d'analyse ou de pronostic, je dis que les organes charges
d'observer les mouvements d'opinion font normalement et correctement
leur
travail.
Mais les vaguelettes recentes sur l'aide (tres importante) des communes
a Diwan le montrent : etant composes d'hommes, l'Etat a aussi ses
contradictions : quelle dose d'intelligence mettre dans l'application
"litterale" de la loi?


>
> >Mais il n'est certes pas un dieu tout-puissant : l'enseignement en
> >breton passe entre les mailles de son filet parce qu'une partie de la
> >population et des elus le veut ainsi.
>
> C'est la population et ses élus qui tressent le filet... sauf ceux qui
> boudent dans leur coin parce qu'un bout de papier signé en 1532
> gnagnagni gnagnagna...

Ce n'est pas une reponse bien claire : de tres nombreuses collectivites
votent des subventions a Diwan, il s'agit bien des elus, non?
Et la population ne le leur reproche pas a ce que l'on sait.
A Quimper, la ville a construit l'ecole, l'entretient, va payer la
connexion InterNet, etudie l'extension a 6 classes, va etre maitre
d'ouvrage pour le futur college (il est ouvert provisoirement ailleurs),
met a disposition l'ancienne fac qu'elle a fait rafraichir par les
services
techniques pour l'ouverture de Kelenn, le centre de formation superieure
des
maitres.
Joli gag dans Ouest-France Quimper: sur la page de gauche "La rentree a
l'IUFM"
et sur celle de droite "L'autre ecole normale" (!!).
Dans certains endroits, la fermeture de groupes scolaires pourrait
favoriser Diwan. Ailleurs, c'est les filieres bilingues publiques et
privees qui
sont implantees comme produit d'appel dans les ecoles manquants
d'eleves.
D'apres Cozan, l'enseignement catholique etudie un projet de college
bilingue.
Andre Lavanant avait predit 10 000 jeunes dans les filieres bilingues en
l'an
2000, mais il faudrait un taux de croissance de 40% (4 000 maintenant
dont 1750 a Diwan).


>
> >N'ayant pas ete reconnu coupable de crime, la peine qu'a eu RH ne peut
> >etre la plus infamante.
>
> Mais de quoi donc RH a-t-il été reconnu coupable pour se retrouver
> condamné à une peine d'indignité nationale ? Ca commence à tourner à
> la caricature sur Alésia dans le "Bouclier arverne"...

Sans doute d'intelligence avec Vichy : ce vieux garcon monomaniaque a
oublie
de frequenter quelques resistants. :-) ou plutot, il percevait que
negocier
avec Vichy l'enseignement du breton etait un crime plus affreux que
d'organiser
des deportations. C'est pourquoi, il s'est enfui en Allemagne.
Ca nous a valu son edition des "Amourousted" que Gwennole Le Menn va
reprendre
et completer : voila au moins un motif pour toi de ne pas jeter RH aux
orties :-)

Pierrick Brihaye

unread,
Sep 25, 1997, 3:00:00 AM9/25/97
to

Skrivet en deus levr...@enst-bretagne.fr d'ar 25 Sep 1997 01:17:37
+0000 :

>> >Celebrer RH pour son oeuvre nous fait plaisir pour affirmer l'avenir
>> >de notre langue et aussi comme pied de nez a ses ennemis politiques.
>> >Faut-il rappeler que Knut Hamsun, Prix Nobel de litterature, s'est
>> >ensuite revele pro-nazi (ce que n'etait pas Roparz Hemon).
>>
>> A la différence près que les honneurs lui ont été accordés AVANT sa
>> mise en cause...
>
>On va certainement continuer a etudier Heidegger qui a ete un membre
>convaincu du parti hitlerien.

Bon allez, si tu veux. je crois qu'on va s'arrêter là. En tout cas, je
refuse toujours que "ar galleg eo karr an Ankou..." soit mis dans les
FAQ en lieu et place du texte de Lebesque.

>Mais les vaguelettes recentes sur l'aide (tres importante) des communes
>a Diwan le montrent : etant composes d'hommes, l'Etat a aussi ses
>contradictions : quelle dose d'intelligence mettre dans l'application
>"litterale" de la loi?

Tu vas encore voir en moi un oiseau de mauvais augure, mais, si
aujourd'hui on dépasse les plafonds autorisés par la Loi, qui te dit
que ceux qui le feront demain auront des idées aussi généreuses que
les tiennes ? Quand je pense que j'ai manifesté pour le respect de la
loi Falloux ; déjà que ce n'était pas évident après avoir manifesté
bien avant pour demander son abrogation :-)

>> >Mais il n'est certes pas un dieu tout-puissant : l'enseignement en
>> >breton passe entre les mailles de son filet parce qu'une partie de la
>> >population et des elus le veut ainsi.
>>
>> C'est la population et ses élus qui tressent le filet... sauf ceux qui
>> boudent dans leur coin parce qu'un bout de papier signé en 1532
>> gnagnagni gnagnagna...
>
>Ce n'est pas une reponse bien claire : de tres nombreuses collectivites
>votent des subventions a Diwan, il s'agit bien des elus, non?

Mais oui ! Ce qui prouve qu'on peut court-circuiter l'hydre parisien
et relativement facilement encore. Les ficelles sont assez faciles à
trouver ; c'est ce que nos roitelets locaux ont su mettre en oeuvre
depuis 15 ans, pour le plus grand plaisir de leurs amis et familles...

Ce que je regrette (mais apparemment pas toi), c'est qu'on ne se pose
même plus la question si des deniers publics doivent l'être dans des
projets publics. Moralité, on assiste à des financements de structures
para-administratives sans aucun contrôle ou presque...

>Sans doute d'intelligence avec Vichy : ce vieux garcon monomaniaque a
>oublie de frequenter quelques resistants. :-) ou plutot, il percevait que
>negocier avec Vichy l'enseignement du breton etait un crime plus affreux que
>d'organiser des deportations. C'est pourquoi, il s'est enfui en Allemagne.

Ceux qui croient, qu'en temps de guerre, on peut parler avec un
recteur comme on peut le faire en temps de paix sont des imbéciles et
quand le bâton leur revient dans la gueule, qu'ils ne se plaignent
pas.

>Ca nous a valu son edition des "Amourousted" que Gwennole Le Menn va
>reprendre et completer : voila au moins un motif pour toi de ne pas jeter RH aux
>orties :-)

Euh, si j'achète (et je le ferai ; voilà une nouvelle qu'elle est
bonne) les "amourusted", c'est pour les "amourusted" ; pas forcément
pour son éditeur...

p.b.

Francis Gohin

unread,
Sep 25, 1997, 3:00:00 AM9/25/97
to

In article <342a08d...@news-ihm.lri.fr>, bri...@bretagne.culture.fr (Pierrick Brihaye) says:
>
>Skrivet en deus levr...@enst-bretagne.fr d'ar 25 Sep 1997 01:17:37
>+0000 :
>

>Bon allez, si tu veux. je crois qu'on va s'arrêter là. En tout cas, je


>refuse toujours que "ar galleg eo karr an Ankou..." soit mis dans les
>FAQ en lieu et place du texte de Lebesque.
>

VETO KATEGORIK?
Et pourtant c'est vrai que le galleg eo karr an Ankou pour
Breizh! Je connaissais
l'expression pour l'avoir vu sur tee shirt lors de la fete
de la langue bretonne a Louargad. Un texte sur un tee shirt, c'est de la
culture, ca. Par le FAQ, j'en ai appris davantage. Setu perak
e kavan mat ar FAQ-man ha ne gomprenan an abegou a vez tamallet dezhan.
Francis.

Pierrick Brihaye

unread,
Sep 25, 1997, 3:00:00 AM9/25/97
to

Skrivet en deus Francis Gohin d'ar 25 Sep 1997 11:52:11 GMT :

>>Bon allez, si tu veux. je crois qu'on va s'arrêter là. En tout cas, je
>>refuse toujours que "ar galleg eo karr an Ankou..." soit mis dans les
>>FAQ en lieu et place du texte de Lebesque.
>>
>VETO KATEGORIK?

Je n'ai fait qu'exprimer mon opinion mais, pour ne rien te cacher, je
souhaiterais que d'autres lecteurs de s.c.b., Kollabos ou non,
s'expriment aussi sur ce point. Pour l'instant, il semblerait que l'on
soit 2 contre 2...

>Et pourtant c'est vrai que le galleg eo karr an Ankou pour
>Breizh!

Putain, on ne va quand même pas recommencer la discussion N fois ?
Non le français n'est pas la charrette de l'Ankou en Bretagne. Si
c'est vraiment ce que tu crois, brûle toi-même ta télé, ton
ordinateur, ta radio et... ton voisin si ce n'est ta femme et tes
gosses (ça fera autant moins de boulot pour l'Ankou ; c'est plutôt un
gars avec qui il faut être copain).

>Je connaissais
>l'expression pour l'avoir vu sur tee shirt lors de la fete
>de la langue bretonne a Louargad.

Tee-shirt qui, je crois, est fait par an Here et depuis pas mal de
temps encore (ah le Temple et ses marchands :-)... Au fait ; il cuvait
sa bière en quelle langue ton porteur de tee-shirt ?

>Setu perak
>e kavan mat ar FAQ-man ha ne gomprenan an abegou a vez tamallet dezhan.
>Francis.

A neb a venn, an neb a c'hell...

p.b.

Francis Gohin

unread,
Sep 25, 1997, 3:00:00 AM9/25/97
to

In article <342a526b...@news-ihm.lri.fr>, bri...@bretagne.culture.fr (Pierrick Brihaye) says:
>
>Skrivet en deus Francis Gohin d'ar 25 Sep 1997 11:52:11 GMT :
>
>>>Bon allez, si tu veux. je crois qu'on va s'arrêter là. En tout cas, je
>>>refuse toujours que "ar galleg eo karr an Ankou..." soit mis dans les
>>>FAQ en lieu et place du texte de Lebesque.
>>>
>>VETO KATEGORIK?
>
>Je n'ai fait qu'exprimer mon opinion mais, pour ne rien te cacher, je
>souhaiterais que d'autres lecteurs de s.c.b., Kollabos ou non,
>s'expriment aussi sur ce point.
OUI. je suis pour le maintien de ce passage dans le FAQ avec
un mot d'introduction pour le situer dans son contexte.

>
>>Et pourtant c'est vrai que le galleg eo karr an Ankou pour
>>Breizh!
>
>Putain, on ne va quand même pas recommencer la discussion N fois ?
>Non le français n'est pas la charrette de l'Ankou en Bretagne.
Je n'ai pas ecrit en Bretagne, j'ai ecrit Breizh.
Du reste si l'on considere qu'un decret redige en francais a
supprime un de ses cinq departements, on constate objectivement
que l'Ankou est au travail.

>Si
>c'est vraiment ce que tu crois, brûle toi-même ta télé, ton
>ordinateur, ta radio
C'est deja fait pour la tele,
>...et... ton voisin
Yffic a ya din e brezhoneg bepred, ha gwall glanv eo. Eva a ra evit
ankounac'haat e boaniou.

> si ce n'est ta femme et
> tes
>gosses (ça fera autant moins de boulot pour l'Ankou ; c'est plutôt un
>gars avec qui il faut être copain).
Il fait son travail, le pb c'est la charette.
>
Et puis, il ne faut pas prendre tout au premier degre.
La reference dans le FAQ a RH ne me semble pas HISTORIQUEMENT
inutile. RH n'a jamais ete un excite nationaliste, (surtout quand on
pense qu'il a vecu dans la premier partie du XXeme siecle ou des
nationalistes autrement plus dangereux se sont opposes) et aujourd'hui,
vraiment, la page est tournee. Le federalisme europeen et les elections
ecossaises et galloises ouvrent des perspectives plus interessantes

>
>A neb a venn, an neb a c'hell...
Gwir eo!
Francis

0 new messages