Bibliographie lorraine 1

Bibliographie: Dialectologie lorraine (A-G)

Cette page vise à mettre à disposition du plus grand nombre une bibliographie aussi complète que possible sur les dialectes gallo-romans de type "lorrain". Elle comprend également des références aux scripta lorraines, dialectes non-romans, français régionaux, et au contexte historique et géographique en Lorraine et en Alsace. Elle n'est certainement pas exhaustive, ni exempte d'erreurs: l'aide des visiteurs sera appréciée. Dans la mesure du possible, nous mettons à disposition, au moins pour consultation, les documents que nous avons pu rassembler, car il est souvent difficile de se les procurer, ce qui nuit à leur diffusion et, par conséquent, à la promotion de ces parlers et à la recherche en dialectologie. Qu'il s'agisse de travaux académiques ou non, de travaux anciens ou modernes, sauf erreur, les auteurs (ou leurs ayants droit) ne gagnent pas leur vie avec leurs publications, et il y a peu de gros tirages dans le domaine. Quand il s'agit de monographies récemment publiées et disponibles dans le commerce, ou encore de mémoires ou de thèses, nous faisons néanmoins le choix de ne pas permettre le téléchargement. Dans tous les cas, merci aux visiteurs désireux de télécharger un document de bien vouloir m'envoyer un courriel (2hujok * g m a i l), et de me dire en quelques mots leur but, et leur domaine de connaissance ou de recherche. Devant la rareté, sinon la quasi-absence, de retours et de contributions volontaires des visiteurs (Allez... mettons dix documents depuis huit ans, en insistant un peu), je crois aujourd'hui un peu moins au partage des données. Merci de me donner tort. Je crois sincèrement (i) que les données linguistiques, sauf cas particulier, n'appartiennent à personne puisque tout locuteur est entièrement redevable de la communauté où il est né et a grandi, (ii) que le seul moyen de lutter contre la mort des patois ou bien le désert académique qui touche l'étude des dialectes d'oïl est de répertorier correctement et de diffuser le matériel linguistique.

Mise à jour de décembre 2018: Cette page, ainsi que celle des textes dialectaux, sera désormais orientée vers un projet collaboratif et associatif de "Musée virtuel des patois lorrains" sur un site indépendant. Toute volonté de collaboration serait appréciée.

Abréviations: [ALS] patois lorrains d'Alsace, [MEM] de Meurthe-et-Moselle, [MEU] de Meuse, [MOS] de Moselle, [VOS] des Vosges, [BEL] de Belgique, [LUX] du Luxembourg, [LOR] de plus d'un département, [ALO] ancien lorrain, scripta, [BIO] notices biographiques et nécrologiques, [PHH] Phonétique historique.

LINGUISTIQUE HISTORIQUE ET DIALECTOLOGIE GALLO-ROMANES

Abalain, Hervé. Le français et les langues historiques de la France#. Jean-Paul Gisserot, 2007.

Allières, Jacques. La formation de la langue française. Paris: P.U.F., 1988.

Ayres-Bennett, Wendy. A history of the French language through texts. Routledge, 1996.

Barbato, Marcello. Le lingue romanze: Profilo storico-comparativo. Laterza, 2017.

Berschin, Helmut, Josef Felixberger, et Hans Goebl. *Französische Sprachgeschichte. 2ᵉ éd. Hildesheim: Georg Olms, 2008.

Billy, Pierre-Henri. *Index onomasiologique des Atlas linguistiques par régions (domaine Gallo-Roman), de l’Atlas linguistique de la France, et du Französisches etymologisches Wörterbuch XXI-XXIII. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail, 1993.

Blinov, Evgeny. Politique et micropolitique de la langue. Thèse, Université Toulouse le Mirail, 2014.

Blondel, J. E. Phonologie historique de la langue française. Paris: Librairie Guillaumin et Cie, 1900.

Bonnard, Henri. Synopsis de phonétique historique. 5e éd. Sedes, 1990.

Borodina, Melitina Aleksandrovna [Бородина, Мелитина Александровна]. Phonétique historique du français (avec éléments de dialectologie): Manuel à l’usage de l’enseignement supérieur. Léningrad: Éditions scolaires d’État, 1961.

Bourciez, Édouard. #Phonétique française. Paris: C. Klincksieck, 1921.

Brunot, Ferdinand. Histoire de la langue française des origines à 1900, Vol. 1: De l’époque latine à la Renaissance. Paris: Armand Colin, 1905.

Brunot, Ferdinand, et Charles Bruneau. Précis de grammaire historique de la langue française. Paris: G. Masson, 1894.

Clédat, Léon. Manuel de phonétique et de morphologie historique du français. Paris: Hachette, 1917.

Daële, Hilaire van. *Phonétique historique du français: Depuis les origines jusqu’à nos jours. A. Hatier, 1929.

Darmesteter, Arsène. Cours de grammaire historique de la langue française. Première partie: Phonétique. Paris: Delagrave, 1891.

Dauzat, Albert. *Histoire de la langue française. Payot, 1930.

Dondaine, Colette. #Les parlers comtois d’oïl: Étude phonétique. Paris: C. Klincksieck, 1972.

Éloy, Jean-Michel, et Liliane Jagueneau. "Les langues d’oïl". In Kremnitz, Georg, ed. Histoire sociale des langues de France. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 533‑43, 2013.

Englebert, Annick. Introduction à la phonétique historique du français. Champs linguistiques. Bruxelles: De Boeck, 2009.

Fouché, Pierre. Phonétique historique du français, Vol. 1: Introduction; Vol. 2: Les voyelles; Vol. 3: Les consonnes et index général. Paris: Klincksieck, 1952.

Fouché, Pierre. *Morphologie historique du français: Le verbe. Tradition de l’humanisme 4. Paris: Klincksieck, 1967.

Guarnerio, Pier Enea. Fonologia romanza. Milano: Ulrico Hoepli, 1918.

Guiraud, Pierre. Patois et dialectes français#. Que sais-je? 1285. P.U.F., 1968.

Haudricourt, André-Georges, et Alphonse G. Juilland. Essai pour une histoire structurale du phonétisme français [missing 128]. Paris: C. Klincksieck, 1949.

Herman, Jósef. #Précis d’histoire de la langue française. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó, 1967.

Holmes, Urban T.; Schutz, Alexander H. History of the French language. Biblo and Tannen, 1938.

Laborderie, Noëlle. Précis de phonétique historique#. 128. Paris: Nathan, 1994.

La Chaussée, François de. Initiation à la phonétique historique de l’ancien français. Bibliothèque française et romane 7. Paris: Klincksieck, 1974.

La Chaussée, François de. Initiation à la morphologie historique de l’ancien français. Bibliothèque française et romane 10. Paris: Klincksieck, 1977.

Léonard, Monique. Exercices de phonétique historique, avec des rappels de cours. Paris: Armand Colin, 2004.

Machonis, Peter A. *[missing] Histoire de la langue: Du latin à l’ancien français [001-125]. Lanham: University Press of America, 1990.

Marchot, Paul. Solution de quelques difficultés de la phonétique française: Chapitre du vocalisme. Lausanne: Georges Bridel, 1893.

Marchot, Paul. Petite phonétique du français prélittéraire (VI-X siècles). Fribourg: Librairie de l’Université, 1901.

Matte, Édouard Joseph. Histoire des modes phonétiques du français. Publications romanes et françaises 162. Genève: Droz, 1982.

Meyer-Lübke, Wilhelm. Grammaire des langues romanes, Vol. 1: Phonétique. Traduit par Eugène Rabiet. Paris: E. Welter, 1890.

Meyer-Lübke, Wilhelm. Romanisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter, 1911.

Nyrop, Kristoffer. Grammaire historique de la langue française, Vol. 1 (1899), 2 (1903), 3 (1908), 4 (1913). Copenhague: Nordisk forlag, 1899.

Passy, Paul. "Deus problèmes de phonétique historique: 1) l’évolution de l’e féminin; 2) le passage de ei à oi". Revue de philologie française et de littérature 20:1 (1906): 1‑13.

Peyre, Henri. La royauté et les langues provinciales. Paris: Les Presses Modernes, 1933.

Philipon, Édouard. "O et O + I accentués dans les parlers d'oïl". Romania 199 (1924): 386‑412.

Picoche, Jacqueline. Précis de morphologie historique du français#. Paris: Nathan, 1979.

Pierret, Jean-Marie. Phonétique historique du français et notions de phonétique générale (Nouvelle édition). Série pédagogique de l’institut de linguistique de Louvain 19. Louvain-la-Neuve: Peeters, 1994.

Pop, Sever. La dialectologie: Aperçu historique et méthodes d’enquêtes linguistiques, Vol. 1, Vol. 2. Louvain: Chez l’auteur, 1950.

Pope, Mildred Katharine. [missing] From Latin to Modern French with especial consideration of Anglo-Norman: Phonology and morphology. Manchester University Press, 1934.

Quentel, Gilles. Précis de phonétique historique du français (avec exercices corrigés). Université de Gdańsk, 2012.

Rézeau, Pierre. #Les Noëls en France aux XVe et XVIe siècles. ÉLiPhi, 2013.

Revol, Thierry. Introduction à l'ancien français, 2000.

Rey, Alain, éd. Dictionnaire historique de la langue française [epub]. Paris: Le Robert, 2010.

Richter, Elise. Chronologische Phonetik des Französischen bis zum Ende des 8. Jahrhunderts. Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie. Halle: Niemeyer, 1934.

Rickard, Peter. A history of the French language. 2e éd. Routledge, 1989.

Rousselot, Jean-Pierre. "Introduction à l’étude des patois". Revue des patois gallo-romans 1 (1887): 1-22.

Schürr, Friedrich. La diphtongaison romane. Tübinger Beitrage zur Linguistik. Tübingen: Gunter Narr, 1970.

Straka, Georges. "L’évolution phonétique du latin au français sous l’effet de l’énergie et de la faiblesse articulatoires". Travaux de Linguistique et de Littérature 2:1 (1964): 17‑98.

Spore, Palle. #La diphtongaison romane. Odense University Press, 1972. [CR: Togeby, Knud. 1974. Revue Romane 9. 122-129; Skårup, Povl/Nordahl, Helge. 1974. Acta Linguistica Hafniensia 15. 113-119.]

Taddei, Édith. La phonétique historique. Paris: Armand Colin, 2000.

Wartburg, Walther von, et Hans-Erich Keller, éd. *Französisches etymologisches Wörterbuch: Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes. Basel: R. G. Zbinden, 1922. [Lien ATILF]

Wartburg, Walther von, éd. *Évolution et structure de la langue française [208-256]. Berne: A. Franck, 1934.

Wartburg, Walther von, éd. La fragmentation linguistique de la Romania. Traduit par Jacques Allières et Georges Straka. Paris: C. Klincksieck, 1967 [1950].

Weinreich, Uriel. "Is a structural dialectology possible?" Word 10:2-3 (1954): 388‑400.

Wolf, Heinz Jürgen. #Französische Sprachgeschichte. 2e éd. UTB 823. Wiesbaden: Quelle & Meyer, 1991.

Wüest, Jakob. La dialectalisation de la Gallo-Romania: Problèmes phonologiques. Berne: Francke, 1979.

Zink, Gaston. Phonétique historique du français. Paris: P.U.F., 1999 [1986].

DIALECTOLOGIE LORRAINE

**A**

[MOS] Abel, Charles. "*Notes recueillies par Charles Abel, avocat, pour servir à l’histoire de Metz et du pays messin: Patois messin [Ms. 1850-2047, Liasse 159]". Ms., XX.

[ALS] Acker, Emmanuel. “Le patois welche.” Land und Sproch: Les cahiers du bilinguisme 133 (2000): 28.

[MEM] Ackermann, Pascale. *Le patois de Belleau (Canton de Nomeny, Meurthe-et-Moselle) [53 203]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1974.

[LOR] Adam, Lucien, éd. "**Enquête sur les patois lorrains: Recueil de 265 mémoires adressés à l’Académie de Stanislas [Ms. 341-346, Bib. Stanislas]". Ms., 1878 1877.

[LOR] Adam, Lucien, éd. "*Les patois lorrains [Ms. 347-349, Bib. Stanislas]". Ms., 18xx.

[LOR] Adam, Lucien. Les patois lorrains. Nancy: Grosjean-Maupin, 1881. [CR: Paris, Gaston. 1881. Romania 40. 601-609; Rolland, Eugène. 1881. Revue celtique 5. 150-152]

[MOS] Aguil Era, Cathy. *Chan Heurlin, Chant 1: Glossaire et approche linguistique [53 195]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1993.

[] Aimond, Charles. "Essai sur la géographie historique de la région qui a formé le département de la Meuse". Mémoires de la Société des lettres, sciences et arts de Bar-le-Duc 8 (1909): 173‑223.

Alletsgruber, Julia. "Les déverbaux de (ex)stirpare dans la toponymie d'oïl: Essai de mise au point". Nouvelle revue d'onomastique 51 (2009): 3-16.

[] Ambrogi, Pascal-Raphaël, et Dominique Le Tourneau. "Langue de Jeanne d’Arc". In Dictionnaire encyclopédique de Jeanne d’Arc. Paris: Desclée de Brouwer, XX, 2017.

[VOS] Ancel, Françoise. Recherches toponymiques et enquête lexicographique sur Anould: Village vosgien de la Haute-Meurthe. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1971.

[VOS] Ancel, Suzanne. [Patois de Clefcy (Ban-sur-Meurthe)]. Ms, c.1974.

Antoine, Marcel. Le patois de Chenevières. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1970.

Apfelstedt, Friedrich. Lothringischer Psalter (Bibl. Mazarine N° 798): Altfranzösische Ubersetzung des 14. Jahrhunderts, Mit einer grammatischen Einleitung, enthaltend die Grundzüge der Grammatik des altothringischen Dialects, und einem Glossar. Altfranzösische Bibliothek 4. Heilbronn: Gebr. Henninger, 1881.

[] Arnauld de Praneuf, Louis. "*Étude linguistique sur le patois lorrain, par Louis-Arnould de Praneuf, juge d’instruction à Lunéville [Ms. 1703, Bib. Stanislas]". Ms., XX.

[MEM] Arnod, Michel. “Publication des plus anciennes chartes en langue vulgaire antérieures à 1265 conservées dans le département de Meurthe-et-Moselle.” Thèse de 3ème cycle, Université de Nancy 2, 1974.

[MEM] Arnould, B. *Le vocabulaire de la vigne et du vin dans le Toulois. Université de Nancy, 1964.

[] Atten, Alain. *Jeanne de Domremy en patois haut-meusien. XX, 1988.

[ALS] Aub-Büscher, Gertrud. Le parler rural de Ranrupt (Bas-Rhin): Essai de dialectologie vosgienne [34-100]. Paris: C. Klincksieck, 1962. [CR: Arveiller; CR: Müller; CR: Hubschmid, Johannes. 1963. Zeitschrift für romanische Philologie 79. 448-450]

[ALS] Aub, Gertrud. *Le parler rural de Ranrupt (Bas-Rhin): Essai de dialectologie vosgienne. Thèse, Université de Strasbourg, 1960.

[ALS] Aufschlager, Johann Friedrich. Das Elsass: Neue historisch-topographische Beschreibung der beiden Rhein-departemente, Vol. 2. J. H. Heitz, 1825.

**B**

[MEU] Babin, Jean. *Les lieux-dits de la commune de Boureuilles (Meuse): Étude de caractérisation toponymique [= thèse complémentaire pour le doctorat ès-lettres présentée à la faculté des lettres de l’université de Paris]. Paris: C. Klincksieck, 1952. [Meynier, André, et Guy Souillet. 1952. Annales: Économies, Sociétés, Civilisations 7:2. 267-269.]

[MEU] Babin, Jean. *Les parlers de l’Argonne [= thèse principale pour le doctorat ès-lettres présentée à la faculté des lettres de l’université de Paris]. Paris: Klincksieck, 1954.

[MEU] Babin, Jean. "L’eau en Argonne". Nouvelle revue d’onomastique 5‑6 (1985): 103‑8.

[BIO] Babin, [Mme Jean]. "[Biographie:] Jean Babin". Nouvelle revue d’onomastique 5‑6 (1985): 102.

Badel, Émile. *La noce de not’ Ugène: Paysannerie lorraine. Nancy: A. Crépin-Leblond, 1908.

Badel, Émile. “Les flotteurs: Souvenirs d’enfance.” Le Pays Lorrain, 1913, 591–94.

[] Baillard, Michel. *Les patois du canton de Conflans: Essai de détermination des limites isophoniques [53 215]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 19xx.

Baquol, Jacques, et Paul Ristelhuber. L’Alsace ancienne et moderne, ou Dictionnaire topographique, historique et statistique du Haut et du Bas-Rhin. Strasbourg: Salomon, 1865.

[ALS] Baradel, Henri, et al. "Dictionnaire thématique: Le ciel, le temps-météo". Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie 16 (1997): 101‑3.

[ALS] Baradel, Henri, Gaby Baumann, Maurice Hermann, Gérard Million, Henri Petitdemange, and Suzanne Rominger-Prud’homme. Glossaire thématique du parler welche. Société d’Histoire du Canton de Lapoutroie, 1998.

[ALS] Baradel, Yvette. “Le pays welche.” Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie 19 (2000): 7–15.

[ALS] Baradel, Yvette, Gaby Baumann, Gérard Million, Henri Petitdemange, and Armand Simon. *Légendes et récits du pays welche. Société d’Histoire du Canton de Lapoutroie, 2001.

[MOS] Barbé, Jean-Julien. “Le patois messin.” L’Austrasie: Revue du Pays messin et de Lorraine, 1906, 254.

[MOS] Barbé, Jean-Julien. “Lo serment de Mérianne (fiauve en patois messin).” L’Austrasie: Revue du Pays messin et de Lorraine, 1906, 249–53.

[MEU] Barbette, Noëlle. *Le patois de Dammarie-sur-Saulx (Canton de Montiers-sur-Saulx, Meuse) [53 190]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1969.

Barme, Stefan. “Latein - Vulgärlatein - Moselromanisch: Zur Sprache derfrühchristlichen Grabinschriften im Raum Trier.” Zeitschrift für romanische Philologie 124 (2008): 15–30.

[BEL] Barthélemy, Philippe. "Le gaumais". In LIMES 1, Les langues régionales romanes en Wallonie. Bruxelles: Traditions et parlers populaires de Wallonie, 35‑49, 1992.

[BEL] Barthélemy, Philippe, et Jean-Louis Laurent. "*La Gaume dialectale". Le Pays Gaumais (Numéro spécial) 66 73 (2012 2005): 129 32.

[BEL] Barthélemy, Philippe, et Jean-Louis Laurent. "*Textes dialectaux gaumais en rapport avec l’agriculture tradiitionnelle". In Yante, Jean-Marie, éd. La machinisme agricole 1850-1950: Actes de la journée d’étude organisée à Virton et Montquintin le 14 novembre 2009. Louvain-la-Neuve, 81 99, 2012.

[MEM] Battin, André. "Le patois de Fillières". Généalogie lorraine 84 (complément) (1992): 62.

Baudin, François. *Histoire économique et sociale de la Lorraine, Vol. 1: Les racines. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 1992.

[] Baudoin, Alphonse. "Glossaire du patois de la forêt de Clairvaux". Mémoires de la Société académique d’agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l’Aube 50 (1886): 7‑119.

[] Baudoin, Alphonse. "Glossaire du patois de la forêt de Clairvaux". Mémoires de la Société académique d’agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l’Aube 51 (1887): 7‑89.

[MEM] Baudoin, Gérard. *Le parler de Maixe (Canton de Lunéville-Nord, Meurthe et Moselle) [51 458]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1971.

[MEU] Bauer, Sandrine. *Le parler de Lissey (Meuse) d’après les travaux du chanoine Rouyer. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1993.

[VOS] Beaucamp, Colas. "Mots lorrains et expressions encore utilisés à Charmes [img]". Revue populaire lorraine 50 (1983): 67.

Bédollière, Émile de la. "Le Lorrain". In Les Français peints par eux-mêmes: Encyclopédie morale du dix-neuvième siècle. Province, Vol. 3. Paris: L. Curmer, 137‑44, 1842.

Behrens, Dietrich. Grammatikalische und lexikalische Arbeiten über die lebenden Mundarten der langue d’oc und der langue d’oïl. 2e éd. Oppeln: Eugen Franck, 1887.

[BIB] Behrens, Dietrich. Bibliographie des patois gallo-romans. Translated by Eugène Rabiet. 2nd ed. Berlin: Wilhelm Gonau, 1893. [193-211: Lothringisch]

[ALS] Behrens, D. “Simon, S., Grammaire du patois wallon du canton de la Poutroye (Schnierlach)Haute-Alsace.” Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 24 (1902): 79.

[MEM] Benoist, C. *Glossaire du patois de Pierrepont (Pays-Haut) [Ms., Musée Gaumais, Virton], c1890 1900.

[MEM] Benoit, Arthur. Lunéville et ses environs: Notes et documents historiques. Lunéville: Bastien Georges, 1879. [extraits: Quelques notes sur le patois des environs de Lunéville, 24-43]

[MOS] Benoit, Michèle, and Claude Michel. Le parler de Metz et du pays messin. Metz: Serpenoise, 2001.

[MEM] Benoit, Michèle, and Claude Michel. La Lorraine et ses noms de lieux: Meurthe & Moselle. Metz: Serpenoise, 2006.

[MOS] Benoit, Michèle, et Claude Michel. *Noms de lieux du département de la Moselle. Cressé: Éditions des Régionalismes, 2016.

[MOS] Benoit, Michèle, et Claude Michel. *Noms de lieux du département de la Meurthe-et-Moselle. Cressé: Éditions des Régionalismes, 2018.

[MOS] Benoit, Michèle, et Claude Michel. *Noms de lieux du département de la Meuse. Cressé: Éditions des Régionalismes, 2018.

Berdellé, Charles. "De la poésie populaire". Revue de l’Est 2 (1865): 48‑50.

[VOS] Bergeret, Françoise. *Le parler de la Haye (Canton de Bains-les-Bains, Vosges) [53 236]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1974.

[] Bergier, Nicolas-Sylvestre. *Vocabulaires des langues comtoises, lorraines et bourguignonnes. ms, XX.

[BEL] Bernard, Anne. *Toponymie de Lamorteau [Vi 44], Harnoncourt [Vi 45] et Dampicourt [Vi 37]. Mémoire de licence, Université de Liège, 1967.

[ALS] Bernard, René. “Notes sur le patois du Ban-de-la-Roche.” L’essor 176 (1997): 10–12.

[VOS] Bertrand, Pierre. Le patois de Cheniménil: Essai de dialectologie vosgienne[30-76]. Thèse de doctorat, Université de Strasbourg, 1985. [Introduction; 1. Phonétique; 2. Morphologie et syntaxe; 3. Lexique; 4. Littérature orale; Annexes; Glossaire; Tables]

Besler, Max. *Die Ortsnamen des lothringischen Kreises Forbach. Forbach: R. Hupfer, 1888. [Langues, BNU]

Besse, Maria. "Les “doublets toponymiques” et la conception de la frontière linguistique romano-germanique comme zone de contact". Nouvelle revue d’onomastique 31‑32 (1998): 199‑222.

Besse, Maria. *Namenpaare an der Sprachgrenze: Eine lautchronologische Untersuchung zu zweisprachigen Ortsnamen im Norden und Süden der deutsch-französischen Sprachgrenze. Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 267. Walter de Gruyter, 2017. [000-162]

[ALO] Betzendörfer, Eduard. Die Sprache der Metzer Bannrollen: Beitrag zur Kenntnis der MetzerMundart im 13. Jahrhundert. Darmstadt, 1916.

[MEM] Beuzelin, Ernest Grille de. Statistique monumentale: Rapport à M. le ministre de l’instruction publique sur les monuments historiques des arrondissements de Nancy et de Toul (département de la Meurthe), accompagné de cartes, plans et dessins. Paris: Imprimerie de Crapelet, 1837. [patois lorrain: 125-141]

Bever, Adolphe van. Les poètes du terroir du XVe siècle au XXe siècle. Textes choisis, accompagnés de notices biographiques, d’une bibliographie et de cartes des anciens pays de France, Vol. 3: Languedoc et Comté de Foix, Lorraine, Lyonnais, Nivernais, Normandie. Paris: Ch. Delagrave, 1923.

Beyer, Ernest. “*A la limite des dialectes alsaciens et lorrains.” In: Trois provinces de l’Est: Lorraine, Alsace, Franche-Comté. Strasbourg: F.-X. Le Roux, 335–83, 1957. [concerne les dialectes germaniques]

[BIO] Bischoff, Georges. "Les cols de Babel". Rencontres transvosgiennes 5 (2015): 5‑7.

[VOS] Bloch, Oscar. Atlas linguistique des Vosges méridionales. Paris: Honoré Champion, 1917. [CR Horning] [CR Terracher: Terracher, A. "Oscar Bloch, Les parlers des Vosges méridionales, Atlas linguistique des Vosges méridionales, Lexique français-patois...". Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 21 (1919 1918): 88‑93.]

[VOS] Bloch, Oscar. Les parlers des Vosges méridionales (arrondissement de Remiremont, département des Vosges): Étude de dialectologie. Paris: Honoré Champion, 1917.

[VOS] Bloch, Oscar. Lexique français-patois des Vosges méridionales. Paris: Champion, 1917.

[VOS] Bloch, Oscar. La pénétration du français dans les parlers des Vosges méridionales. Paris: Honoré Champion, 1921.

[VOS] Bloch, Oscar. “L’assibilation d’r dans les parlers gallo-romans.” Revue de Linguistique Romane 3 (1927): 92–158.

[VOS] Bloch, Oscar. “Une frontière linguistique entre les Vosges et la Haute-Saône.” In: Festschrift für Ernst Tappolet: Mélanges de philologie romane, de lexicographie et d'histoire littéraire. Basel, 42–48, 1935.

[BIO] Blondin, Roland. "[Nécrologie] Jean Babin". Revue de Linguistique Romane 43 (1979): 225‑26.

Boch, K. E. *Das Steintal im Elsaß. Straßburg: Trübner, 1914.

[] Bonnardot, François. *La langue française à Metz d’après les documents originaux du XIIIe siècle: Monographie du dialecte roman. Thèse, École des Chartes, 1868.

Bonnardot, François. “Document en patois lorrain relatif à la guerre entre le comte de Bar et le duc de Lorraine (1337-1338).” Romania, 1872, 328–51.

Bonnardot, François. “Variétés lorraines.” Romania 2 (1873): 245–58.

Bonnardot, François. “Dialogus anime conquerentis et rationis consolantis: Traduction en dialecte lorrain du XIIe siècle.” Romania 5 (1876): 269–332.

Bonnardot, François. "Les dây’mans en Lorraine". Mélusine: Revue de mythologie, littérature populaire, traditions et usages 1 (1878): 570‑78.

Bonnardot, François, and Auguste Longnon, eds. Le saint voyage de Jhérusalem du seigneur d’Anglure. Paris: Firmin Didot, 1878.

Bonnardot, François. Le Psautier de Metz: Texte du XIVe siècle, édition critique publiée d’après quatre manuscrits, Tome premier: Texte intégral. Paris: F. Vieweg, 1884.

[MOS] Bonnardot, François. “Trois textes en patois de Metz: Charte des Chaiviers, La grosse anwaraye, Une fiauve recreative (XVe-XVIIe siècles).” In: Études romanes dédiées à Gaston Paris le 29 Décembre 1890 (25e anniversaire de son doctorat ès lettres) par ses élèves français et ses élèves étrangers des pays de langue française. Paris: E. Bouillon. 331-405, 1891.

Bontemps, Daniel. #Au temps de la soupe au lard: La vie traditionnelle d'autrefois en Lorraine. Metz: Serpenoise, 1993. [276-416; 472-490]

Bontemps, Daniel. #Les gestes retrouvés: Des champs à l'atelier. Metz: Serpenoise, 1995.

[] Boo, Annick. *La chanson populaire en Lorraine au XVIIIe et XIXe siècles [52 755]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 2002.

[MEU] Bordet, Gérard. *Le patois de Trémont-sur-Saulx [53 193]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1969.

Borodina, Melitina Aleksandrovna [Бородина, Мелитина Александровна]. “Étudelinguo-géographique du lorrain.” In: Straka, Georges, ed. Actes du Xe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Strasbourg, 23-28 avril 1962, Vol. 3. Paris: Klincksieck, 1269–78, 1965.

Borodina, Melitina Aleksandrovna [Бородина, Мелитина Александровна]. "Granitsy lotaringskogo dialekta / Границы лотарингского диалекта (и его говора Вогез) [Limites du dialecte lorrain]". Izvestija Akademii nauk SSSR / Известия Академии наук СССР: Отделение литературы и языка 21:4 (1962): 312‑27.

[] Borodina, Melitina Aleksandrovna [Бородина, Мелитина Александровна]. *Lotaringskij dialekt frantsuzkogo jazyka (k voprosu o lingvo-geograficheskom issledovanii dialekta) / Лотарингский диалект французского языка (к вопросу о лингвогеографическом исследовании диалекта) [Le dialecte lorrain: Problèmes de dialectologie française]. Dissertation, XX, 1962.

[] Borodina, Melitina Aleksandrovna [Бородина, Мелитина Александровна]. "*Prigagolnoe otritsanie v lotaringskom dialekte frantsuzkogo jazyka (k rekonstruktsii lingvo-geograficheskoj karty) / Приглагольное отрицание в лотарингском диалекте французского языка (к реконструкции лингвогеографической карты) [La négation adverbiale dans le dialecte lorrain de la langue française (reconstruction de cartes linguistiques)]." In: Вопросы романского языкознания: Материалы первого всесоюзного совещания по романскому языкознанию. Кишинев, 1:27–34, 1963.

Borodina, Melitina Aleksandrovna [Бородина, Мелитина Александровна]. “Le dialecte lorrain du français (étude de géographie linguistique d’un dialecte).” Kwartalnik Neofilologiczny 11 (1964): 341–60.

Borodina, Melitina Aleksandrovna [Бородина, Мелитина Александровна]. "Kontury lotaringskogo dialekta / Контуры лотарингского диалекта и причины, обусловившие их формирование [Contours du dialecte lorrain et causes de leurs formations]". In Alekseev, M. P. [Алексеев, М. П.], ed. Problemii sravnitelnoi filologii / Проблемы Сравнительной Филологии. Сборник Статей К 70-летию члена-корреспондента АН СССР В. М. Жирмунского. Moskva: Nauka, 240‑49, 1964.

Borodina, Melitina Aleksandrovna [Бородина, Мелитина Александровна]. "La lecture des cartes de l’ALF et le tracement des isoglosses". In Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à Maurice Delbouille, Vol. 1. Gembloux: Duculot, 93‑98, 1964.

Borodina, Melitina Aleksandrovna [Бородина, Мелитина Александровна]. Problemy lingvisticheskoj geografii / Проблемы лингвистической географии (на материале диалектов француэского яэыка). Moskva: Nauka / Наука, 1966.

[] Borries, E. von. "Die sprachlichen Verhältnisse im Bezirke Lothringen". Deutsche Erde: Zeitschrift für Deutschkunde 2 (1903): 33‑39.

Bosmaher, Jean-Paul. Le parler lorrain. Editions du Quotidien, 2014.

[BIO] Bouclon, Adolphe de, et Michel-Joseph-Pierre Picot. "Grégoire". In Biographie universelle, ancienne et moderne, etc, Supplément (Volume 66). Paris: L. G. Michaud, 61‑84, 1839.

[MEM] Bourcelot, Claudine. *[Tronville]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 197x.

[] Bourcelot, Henri. "Les caractères bourguignons dans les patois du sud-est de la Haute-Marne". Bulletin de la Société historique et archéologique de Langres 15 (1969): 201‑6.

[] Bourcelot, Henri. "Le français régional haut-marnais dans ses rapports avec la langue nationale". Ethnologie française 3:3-4 (1973): 221‑28.

[] Bourdon, Antonin. *Peuplement et population du versant occidental du massif des Vosges à la fin du Moyen Âge (XIVe-mi XVIe siècle). Mémoire de Master 2, Université de Nancy, 2011.

[MOS] Bouteiller, Ernest de. Dictionnaire topographique de l’ancien département de la Moselle. Paris: Imprimerie nationale, 1874.

[BEL] Boutier, Marie-Guy. "Les assises linguistiques d’une description de la scripta: Le point de vue des wallonisants". In Gärtner, Kurt; Holtus, Günter, eds. Urkundensprachen im germanisch-romanischen Grenzgebiet: Beiträge zum Kolloquium am 5.-6. Oktober 1995 in Trier. Mainz: Verlag Philipp von Zabern, 211 22, 1997.

[MOS] Brasme, Pierre. *La population de la Moselle au XIXe siècle. Thèse, Université de Metz, 1987. [181-196]

[MOS] Brattö, Olof. *Notes d’anthroponymie messine. Göteborg: Elanders, 1956.

Brignon, Marc. Le vocabulaire du pays de Salm: Documents d’archives et survivances orales, Vol. 1, 2. Thèse, Université de Nancy 2, 1992. [CR: Hisler-Hazemann, Solange. 1992. L'Essor 157. 17]

Brignon, Marc. "La chanson du garçon à marier". L'essor 167 (1995): 13‑15.

Brignon, Marc. "Travail et paresse chez les Salmois à travers leur patois". L'essor 168 (1995): 7‑9.

Brignon, Marc. "Patois et météorologie". L'essor 178 (1998): 3‑10.

Brignon, Marc. L’Esprit des Pays du Donon: Parler, rire, croire autrefois..#. La Broque: Les Petites Vagues, 2002.

[BEL] Brion, Albert. "*Promenade toponymique en Gaume". Le Pays Gaumais 50 53 (1992 1989): 79 144.

Brimbelles, J. J. “*Coutumes et traditions de nos aieux [Rogations dans les Vosges].” La Montagne agricole 229, 230 (1960): 1.

Brimbelles, J. J. “*A travers le passé: Us, coutumes et traditions du temps jadis.” La Montagne agricole 235 (1960): 1.

[MOS] Brod, Robert. “Die Mundart der Kantone Château-Salins und Vic in Lothringen.” Zeitschrift für romanische Philologie 35–36 (1912 1911): 641–682; 36 (1912): 257–29, 513–545.

[MOS] Brod, Robert. Die Mundart der Kantone Château-Salins und Vic in Lothringen. Halle a. S.: Ehrhardt Karras, 1912.

[MOS] Brondex, Albert, et Didier Mory. Chan heurlin ou les fiançailles de Fanchon: Poème patois messin en sept chants. Metz: Chez Mme Ve Devilly, 1841.

[MOS] Brondex, Albert, et Didier Mory. Chan heurlin: Poème en patois messin (Traduction et analyse par le docteur Paul Verdenal). Édité par Paul Verdenal. Pau: Garet, 1909.

[MEM] Brun, Frédérique. *[Bouxières-sous-Froidmont]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 197x.

Bruneau, Charles. “Notes sur le patois de Gespunsart.” Revue d’Ardenne et d’Argonne 18:2 (1911): 37–54.

Bruneau, Charles. La limite des dialectes wallon, champenois et lorrain en Ardenne [pp. 1-25, 149-240]. Paris: Honoré Champion, 1913.

Bruneau, Charles. Étude phonétique des patois d’Ardenne. Paris: Honoré Champion, 1913.

Bruneau, Charles. “Pour nos patois lorrains.” Le Pays Lorrain 3 (1914): 129–37.

Bruneau, Charles. Enquête linguistique sur les patois d’Ardenne (2 Vol.). Paris: Honoré Champion, 1914.

[BIB] Bruneau, Charles. “Les parlers lorrains anciens et modernes: Bibliographie critique (1908-1924).” Revue de Linguistique Romane 1 (1925): 348–413.

Bruneau, Charles. "Les parlers et la littérature populaire de la Lorraine". Annales de l’Est 8 (1925): 191 245.

Bruneau, Charles. “Une ‘geste’ messine perdue: La chanson de Saint-Livier.” Les Cahiers Lorrains 6 (1928): 89–91.

Bruneau, Charles. "Comment l’instituteur peut-il écrire la monographie historique de son village? Et quelle contribution peut-il apporter à la linguistique?". Bulletin de la Société lorraine des études locales dans l’enseignement public 1 (1929): 10‑13.

Bruneau, Charles. "Quelques noms de cantons de la forêt de la Haye: Les Rapailles de Maron, le plateau des Rays, au Haouï (Etude de toponymie)". Bulletin de la Société d’archéologie lorraine, 1929, 73‑94.

Bruneau, Charles. "Les parlers et la littérature populaire de la Lorraine". Annales de l’Est 4:2 (1934): 209‑44.

Bruneau, Charles. "Géographie linguistique". In Géographie lorraine. Nancy: Berger Levrault. Nancy: Berger-Levrault, 1937.

[BIO] Bruneau, Charles. "Oscar Bloch [notice nécrologique]". Les Dialectes Belgo-Romans 1 (1937): 262 66.

Bruneau, Charles. "La diphtongaison des voyelles françaises". Zeitschrift für romanische Philologie 57 (1937): 191.

[BEL] Bruneau, Charles, et Joseph-Maurice Remouchamps. "*La limite méridionale de lа Wаllоniе". Enquêtes du Musée de la vie wallonne XX:2 (1946): 125.

[BIO] Brunel, Clovis. "François Bonnardot (1843-1926)". Bibliothèque de l’École des Chartes 87 (1926): 436‑37.

[VOS] Brunot, Ferdinand. “Légende en patois de la Bolle (Vosges).” Revue des patois 1 (1887): 126.

Brunot, Ferdinand. “Dr Adolf Horning, Die ostfranzösischen Grenzdialekte zwischen Metz und Belfort...” Revue des patois 2 (1888): 147–49.

[] Brunot, Ferdinand. La limite des langues en Belgique sous le premier empire d’après les documents officiels. Bruxelles: Palais des Académies, 1924.

Brunot, Ferdinand. “Limites du français à l’est.” In Histoire de la langue française des origines à 1900, Vol. 9: La Révolution et l’Empire (Première partie: Le français, langue nationale). Armand Colin, 573–83, 1927.

[] Brunot, M. R. "*Grégoire et la langue française". Europe 34:128-129 (1956): 106 15.

[] Buchmüller-Pfaff, Monika. *Siedlungsnamen zwischen Spätantike und frühem Mittelalter. Tübingen: Max Niemeyer, 1990.

Bulot, Thierry. “L’enquête de Coquebert de Montbret et la glottopolitique de l’Empire français.” Romanische Philologie 2 (1989): 287–92.

Burckhardt, Armin. “Ueber den lothringischen Reimpsalter.” Dissertation, Friedrichs-Universität Halle, 1890.

Burgaud des Marets, Henri. Bibliotheque patoise de M. Burgaud des Marets: Livres rares et précieux. Maisonneuve, 1873. [Région de l'Est, 43-51]

[] Büsching, Anton-Friedrich. Géographie universelle, Vol. 4.1: La France. Strasbourg: Jean George Treuttel, 1788.

**C**

[] Cabasse, Paul. "*Notes sur le patois lorrain, par Paul Cabasse [Ms. 2195, Bib. Stanislas]". Ms., XX.

Cabourdin, Guy, ed. *Encyclopédie illustrée de la Lorraine: Les temps modernes, Vol. 1: De la Renaissance à la guerre de Trente ans; Vol. 2: De la paix de Westphalie à la fin de l’Ancien régime. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 1991.

[MOS] Callais, Joseph. “Die Mundart von Hattigny und die Mundart von Ommeray nebst lautgeographischer Darstellung der Dialektgrenze zwischen Vosgien und Saunois (Lothringen).” Jahrbuch der Gesellschaft für lothringische Geschichte und Altertumskunde, 1908, 302–422. [Annonce parution Terracher 1910; CR Ronjat 1918]

[] Carbillet, Anne-Marie. *Le parler du Bassigny (étude dialectologique): Épinant, Sarrey, Is-en-Bassigny [800 382]. Thèse de 3ème cycle, Université de Nancy, 1975.

[VOS] Carré, Françoise. *Le patois du Ménil-Thillot (Vosges) [53 229]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1971.

[VOS] Carré, Monique. *Le patois de la Michotte (Commune de Bellefontaine) [53 221]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, s. d.

Carton, Fernand. “De quelques articulations caractéristiques des patois lorrains.” In Straka, Georges, ed. Les dialectes de France au Moyen Age et aujourd’hui (Strasbourg 1967), Paris, Klincksieck, 449–62, 1972.

Carton, Fernand. "Les fricatives profondes du lorrain roman: Analyse des réalisations de deux témoins et schématisation des indices acoustiques." Travaux de l'Institut de Phonétique de Nancy 2 (1979): 100-118.

Cassagnau, Marcel. "Les noms du type "Lorraine"". Vie et langage 150 (1964): 553‑54.

Certeau, Michel de, Dominique Julia, et Jacques Revel. Une politique de la langue. La Révolution française et les patois: L’enquête de Grégoire [000-178; 256-272/320]. Gallimard, 2002.

Certeau, Michel de, Dominique Julia, et Jacques Revel. "Une ethnographie de la langue: L’enquête de Grégoire sur les patois". Annales: Economies, sociétés, civilisations 30:1 (2002): 3‑41.

Chambon, Jean-Pierre. "La vitalité des parlers comtois d’oïl dans le nord-est de la Haute-Saône en 1939 d’après les observations de Colette Dondaine". Revue de Linguistique Romane 80 (2016): 369‑90.

[MEM] Chaudeur, Auguste-Joseph. #Le Fanfan et la Gogotte: Deuxième partie. Édité par Jean Lanher. Nancy: A.L.D.A.U.T.A.D., 1988. [extraits: avant-propos grammatical et glossaire (par Jean Déon]

[] Cheminon, Alexandre. *Histoire locale de Narcy. XX, 1914.

[] Chepfer, Georges. *Textes et chansons. Nancy, 1983.

[] Chervel, André. "Le cadre: Les langues, les institutions, les mentalités". In Histoire de l’enseignement du français du XVIIe au XXe siècle. Retz, 13‑76, 2006.

Claudot, C. “Quelques considérations sur les mouvements de la population dans le département des Vosges.” ASEDV, 1898, 62–98.

[MOS] Claudot, Odile. *Le patois de Silly-sur-Nied. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1967.

[MEM] Clémendot, Pierre. *Le département de la Meurthe à l’époque du Directoire [1-50]. Fetzer, 1966.

[BEL] Clément, C. *Vocabulaire toponymique de Halanzy. Mémoire de licence, Université catholique de Louvain, 1970.

[BIO] Clément, Roger. "Le professeur Léon Zéliqzon". Annuaire de la Société d’Histoire et d’Archéologie de la Lorraine 48 (1947): 12‑16.

[MEM] Clesse, Mathieu. “Un patois lorrain (patois de Fillières).” MAS = Mémoires de l’Académie de Stanislas, 1877 1875, (1875), 308–341; (1877) 398–434.

[MEM] Clesse, Mathieu. *Essai sur le patois lorrain, patois de Fillières: Grammaire et textes patois, suivis d’un vocabulaire patois-français. Nancy: Berger-Levrault, 1879. [72-87: vocabulaire français-patois]

[MOS] Clodot, Charles. L’idiome du pays messin, sa littérature, ses poètes. Strasbourg: Imprimerie Alsacienne, 1910.

[VOS] Colin, Georges. *Contribution à l’étude de l’histoire de Bulgnéville. Bulgnéville: G. Colin, 1987. [2e partie: Parler local de jadis = lexique de 70 pages]

[VOS] Colin, Pierre. *Le parler rural de Coinches (Vosges). Thèse de 3ème cycle, Université de Nancy 2, 1982. [extraits: 7-67]

[] Colin, Pierre. "De l’apport du germanique dans le langage du bûcheron#". Dialogues transvosgiens 1 2 (1983): 44 47.

Colin, Pierre. "Pairis vient-il de Paradis? Un essai linguistique." Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie 3 (1984): 59.

Colin, Pierre. "Quelques étymologies." Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie 4 (1985): 37.

Colin, Pierre. "Les noms de famille et leur mode de formation#". Dialogues transvosgiens 4 5 (1987 1986): 44 46; 27 32.

[] Colin, Pierre. "*Le patois de Coinches et d’Orbey: Ressemblances et différences." Annuaire de la SHVV, 1986, XX. [cf. Dupont, 2002: 34-40]

Colin, Pierre. “Les noms de familles dans la communauté de Coinches entre 1684 et 1792.” In Marchal, Roger; Guidot, Bernard, eds. Lorraine vivante: Hommage à Jean Lanher. Nancy: P.U.N., 41–48, 1993.

Colin, Pierre. "Faune et insultes dans le parler rural de Coinches#". Dialogues transvosgiens 8 (1993): 70 73.

[VOS] Colin, Pierre. "Le sang, dans le parler rural de Coinches". Dialogues transvosgiens 9 (1994): 33‑35.

[ALS] Colin, Pierre. "Le vocabulaire de la lumière dans le patois d’Orbey". Bulletin de la Société d’Histoire du canton de Lapoutroie 16 (1997): 98‑100.

[] Colin, Pierre. *Parlers lorrains de la montagne vosgienne. Nîmes: Lacour, 2000.

[VOS] Colin, Pierre. "Le statut de la femme dans le parler de la vallée de la Fave". Rencontres transvosgiennes 5 (2015): 55‑60.

[] Collin, Robert. *Le mémorial des bassignots. Langres: Dominique Guéniot, 1984.

[ALO] Comte, F. "Deux chartes inédites du XIIIe siècle relatives aux rapports Barrois avec la Lorraine". Mémoires de la Société des lettres, sciences et arts de Bar-le-Duc (3):9 (1900): 351‑58.

[VOS] Conraud, Jean-Marie. *Dogneville, les mots et les images. Seichamps, 1992.

[] Coquebert de Montbret, Eugène. Mélanges sur les langues, dialectes et patois; renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l’enfant prodigue en cent idiomes ou patois différens, presque tous de France. Paris: Bureau de l’almanach du commerce, 1831.

[MEU] Cordier, François-Simon. “Vocabulaire des mots patois en usage dans le département de la Meuse.” In Mémoires et dissertations sur les antiquités nationales et étrangères, Vol. 10. Paris: Société royale des antiquaires de France, 416–69, 1834.

[MEU] Cordier, François-Simon. Dissertation sur la langue française, les patois, et plus particulièrement le patois de la Meuse. Bar-le-Duc: Laguerre, 1843.

[MEU] Cordier, François Simon. Coumédies an patois meusien: Lo bie, L’échainge, La dispute. Bar-le-Duc: Contant-Laguerre, 1870.

[BEL] Cornet, Jean-Pol. *Toponymie de Meix-devant-Virton. Mémoire, XX, 1978.

[] Cornu, Véronique. *Le parler du Bassigny: Bourbonne-les-Bains et ses environs [53 204 (1, 2)]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1984.

Cosquin, Emmanuel. Contes populaires de Lorraine, comparés avec les contes des autres provinces de France et des pays étrangers, et précédés d’un Essai sur l’origine et la propagation des contes populaires européens, Vol. 1-2. Paris: F. Vieweg, 1886.

[BIO] Cosson, Henri. "Lettres de l’abbé Grégoire à l’abbé Jennat". La Révolution française: Revue historique, 1935, 70‑89; 249‑77.

[] Costantini, Jean. Landres: Histoire d’un petit village du Pays-Haut. XX, XX.

[] Court de Gébelin, Antoine. *Vocabulaire des termes des patois de Lorraine, de Franche-Comté et de Bourgogne [Ms. 0.639]. 17xx.

[VOS] Courtin-Schmidt, Ch. “*Les dictons vosgiens.” La Montagne agricole 309–10 (1962): 1.

[] Coutant, Louis. Recueil de notes et de pièces historiques pour servir à l’histoire des Riceys depuis leur fondation jusqu’à nos jours [Traduction du patois riceton: Colloque entre deux vignerons en 1789: 157-204]. Paris: Ébrard, 1840.

[VOS] Creusat, Robert. Quand Gerbéviller parlait patois ou, Petit recueil de mots particuliers à mon canton#. Gerbéviller: Chez l'auteur, 1979.

[ALS] Crusot, Madeleine, Jean-François Million, Camille Parmentier, et al. *Fables de Jean de La Fontaine en patois welche. XX, 2008.

[VOS] Cunin, Bernard. "Les surnoms dans la vallée de Cleurie#". Dialogues transvosgiens 4 (1986): 18 21.

[VOS] Cunin, Bernard. "Nos patois des Vosges#". Dialogues transvosgiens 5 (1987): 16 19.

[VOS] Cuny, Albert. "Contribution à l’étude des patois vosgiens: I: Matériel phonétique du parler d’Anould (canton de Fraize, arr. Saint-Dié) Vosges; II: Chanson en patois de Vincey (canton de Charmes, arr. d’Épinal)". Bulletin de la Société des parlers de France 1:13 (1894): 336‑45.

[VOS] Cuny, Albert. Les spirantes palatales et vélaires dans la vallée de la Meurthe. Revue des langues romanes 49 (1906): 521‑36.

Cuny, Jean-Marie. *La cuisine lorraine. Saint-Nicolas-de-Port, 1975. [extraits]

Curin, Pascal. "La page du patois: Réflexion de lecteur...". L’essor 177 (1997): 17‑19.

Curin, Pascal. #Langues de lorraine, Vol. 1: Le patois lorrain. Romorantin: CPE, 2011.

Curin, Pascal. *Langues de lorraine, Vol. 2: Le Platt. Romorantin: CPE, 2012.

[] Cuvillier, E. "Notice sur le patois des Vavray". Société des Sciences et Arts de Vitry-le-François 22 (1904): 352‑57.

[MEU] Cym, Albert. "*[Patois meusien, avec Extrait et résumé d’un manuscrit de M. Mangin (de Fains)] (Ms 457-458, BM Bar-le-Duc)". Ms., XX.

**D**

[] Daguin, Arthur. Bibliographie haute-marnaise: Catalogue d’ouvrages et de pièces concernant le département de la Haute-Marne, offerts à la bibliothèque départementale Barotte. Paris: H. Champion, 1883.

[] Daguin, Arthur. *Les dictons, proverbes, sobriquets concernant le département de la Haute-Marne, ses communes et ses habitants. A. Lorrette, 1893.

[] Dammeier, Kurt. *Die Vertauschung von er und ar im Wortschatz der heutigen französischen Schriftsprache, nebst einer Berücksichtigung ihrer Spuren in einigen französischen Mundarten (= Diss. Friedrich-Wilhelms-Universität zu Berlin). Berlin: E. Ebering, 1903.

[ALO] Daquin, Cécile. Garin Le Loherain: Édition critique, commentaire linguistique et littéraire, étude de la tradition manuscrite de la conclusion de la version IN (Dijon 528 et Arsenal 3143). Thèse, Université de Valenciennes, 2009.

Daras, Jean-Baptiste. "[Remarques sur quelques valeurs phoniques du pays messin se rapportant au français]". Bulletin de la Société d’Archéologie et d’Histoire de la Moselle 3 (1860).

Dardel, Robert de. "Précisions sur l’ordre des termes d’origine germanique". Zeitschrift für romanische Philologie 117:1 (2001): 1‑22.

[] Dautermann, Irmgard. *Sprachkontakt in der Lorraine Romane: Eine lexikalische Studie zur Infiltration französischer und germanischer Elemente (anhand von ALLR I-III). Wien: Österreichischer Kunst- und Kulturverlag, 1995.

[MEU] Dauxert, Anne. *Le patois de Sorcy (village de Meuse): Enquête linguistique [53 192]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1969.

Dauzat, Albert. “Les patois lorrains et wallons.” XX (Marches de l’Est), 1913, 302–11.

Dauzat, Albert. “Jeanne d’Arc parlait-elle français ou lorrain?” Le français moderne, 1946, 229.

[MOS] Davillé, Louis. “L’étymologie probable du nom d’Arry.” Les Cahiers Lorrains 9 (1925): 145–48.

Decelle, Auguste. Histoire contemporaine d’une commune des Vosges, Châtel-sur-Moselle, de 1789 à 1892. E. Busy, 1892. [56-62: Chanson des hommes d'Igney; Noël]

[ALS] Dechristé, Paul, Marcel Eitel, Gérard Million, Jean-François Million, Camille Parmentier, André Perrin, Fernand Pierré, Gérard Schwoerer, and Monique Van Assche. Lexiquede patois welche. Lapoutroie: Académie Patoise, 1985.

Dees, Anthonij. *Atlas des formes et des constructions des chartes françaises du 13e siècle. Tübingen: Niemeyer, 1980. [1-160]

[MEM] Dehan, Annette. *Le patois de Mazerulles. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1969. [extraits: 31-42; 167-183; 186-191; 263]

[] Dell, David A. "Lingua populi, lingua dei: Language religion and the origins of French revolutionary nationalism". The American Historical Review 100:5 (1995): 1403 37.

[MOS] Demange, Léon. Historiettes de cheu nos. Metz: Marius Mutelet, 1952. [glossaire, pp. 171-174]

[MEU] Denis, Fr. "*Du patois de la Meuse (Commercy 1806)." Le Narrateur de la Meuse 172 (17 Septembre 1806) (1806).

[MEM] Denis, Monique. *Le patois de Coincourt (Canton d’Arracourt, Meurthe-et-Moselle) [53 238]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1977.

[] Derréal, Hélène. *La langue de Saint Pierre Fourier: Contribution à l’étude du français parlé en Lorraine au XVIIe siècle. Paris: Droz, 1942.

[] Despocq, XX. "L’Enfant prodigue en patois de Saint-Amand et de Vanault-le-Châtel". Société des Sciences et Arts de Vitry-le-François 22 (1904): 358‑70.

[BIB] Devilly, Félix. "Du patois messin et de sa littérature". Revue d’Austrasie 3 (1841): 351‑77.

[BEL] Didier, Jean-Marie. *Adieu patois! Vieux-Virton, XX.

[BEL] Didier, Jean-Marie. *Dictionnaire analogique du patois gaumais. Vieux-Virton, XX.

[VOS] Didier-Laurent, Paul. Le cuivre de Lispach: Drame du XVIème siècle à la Bresse en 4 actes, 1934.

[VOS] Didier-Laurent, Paul. Pendant la tourmente: Drame inédit en 4 actes et un prologue, en patois de la Bresse, 19xx.

[ALS] Dietrich, Freddy. “Lo pautoué d’chu no!” Annuaire de la SHVV XX (XX): 177–85.

[ALS] Dietrich, Freddy, Jean Philippe, and Roland Richard. “Lo pautoué d’chu no!”. Annuaire de la SHVV 25 (2000): 51–65.

[ALS] Dietrich, Freddy, Paul Humbert, Jean Philippe, and Roland Richard. “Lo pautoué d’chu no!”. Annuaire de la SHVV 27 (2002): 165–82.

[ALS] Dietrich, Freddy. “Lo pautoué d’chu no!”. Annuaire de la SHVV 28 (2003): 131–46.

[ALS] Dietrich, Freddy, Jean-Marie Gérardin, and Gaby Geiger. “*Lo pautoué d’chu no!”. Annuaire de la SHVV 37 (2012): XX.

[ALS] Dietrich, Freddy. “Lo pautoué d’chu no!”. Annuaire de la SHVV 39 (2014): 17–21.

[ALS] Dietrich, Freddy. "Lo pautoué d’chu no!" Annuaire d.e la SHVV 40 (2015): 139‑46.

[VOS] Docteur, Jean-Claude. *Almanach de la gaieté, de la vérité et du bon sens. Raon-l’Étape, 1842 (etc).

Dondaine, Colette. “La pénétration du lorrain dans le comtois du nord d’après les deux tomes de l’ALFC.” Vox Romanica 40 (1981): 171–78.

[MOS] Dorveaux, Paul. “Notes sur La famille ridicule, comédie en patois messin [1721].” Les Cahiers Lorrains 3 (1935): 37–43.

[MOS] Dosda, Justin. “Lo pére Francisse ou petiat ovreige renframant les rèques d’un bouenpatois, ausbenne que tot plien de bouen conseils èdrassiet ez hébitant de nas veleiges.” MANM, 1874, 473–511.

Dosdat, Fernand. “Die Mundart des Kantons Pange (Kreis Metz in Lothringen).” Zeitschrift für romanische Philologie 33 (1909): 187–225; 257–276.

Dosdat, Fernand. "Origine du nom de Colmar". Annuaire de Colmar 4 (1938): 15 32.

Dubois de Launay, Henri. Remarques sur la langue françoise à l’usage de la jeunesse de Lorraine. Paris: Les libraires associés, 1775.

[] Duboisy, François. "A propos du patois argonnais". Le Petit Journal de Sainte Ménehould et ses voisins d’Argonne 48 (2010).

[ALS] Dupont, Rose Blanche, and Gérard Million, eds. No prako lo patwé / Nous parlons welche. Lapoutroie: Société d’Histoire du Canton de Lapoutroie, 2002.

[] Dupré de Goviller. *Pour dire en patois de Lorraine. Paris: La Lyre Chansonnière, c1942.

[VOS] Durand, Gilbert. *Les gens de dans le temps. Gérardmer: Éditions des Ménestrels, 1983.

Durme, Luc van. "Genesis and evolution of the Romance-Germanic language border in Europe". In Treffers-Daller, Jeanine; Willemyns, Rolland, eds. Language contact at the Romance-Germanic language border. Clevedon: Multilingual Matters, 9‑21, 2002.

[MOS] Dutzer, Christiane. *Le patois de Craincourt, village de Moselle: Enquête linguistique [53 228]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1969.

Duval, Marc. “L’homonymie des marques personnelles à l’est d’oïl (1): l’indicatif présent.” In: Nüesch, H.-R., ed. Galloromanica et Romanica. Mélanges de linguistique offerts à Jakob Wüest. Tübingen: Narr Francke Attempto, 71–86, 2009.

Duval, Marc. “J’es, tu es, il est: un problème de dialectologie lorraine.” Revue de Linguistique Romane 74 (2010): 341–414.

Duval, Marc. “Plenary verbal inspiration? The interplay between varieties in Gallo-Romance Lorraine and verb morphology (International Conference on Language Variation in Europe = ICLaVE 9, June 6-9, 2017, Málaga).” XX, 2017. [handout]

[MEM] Duval, Marc. "Grégoire patoisant? Essai de localisation d'une parabole en "patois lorrain" (Mardi 13 novembre 2018, Université de Bourgogne) [exemplier]", 2018.

[ALS] Duvernoy, Émile. “Une enclave lorraine en Alsace: Lièpvre et l’Allemand Rombach.” MAS = Mémoires de l’Académie de Stanislas 9 (1912 1911): 55–136.

[] Duvernoy, Émile. "Lexiques du dialecte lorrain". Bulletin de la Société d’archéologie lorraine 12 (1912): 188‑96.

[] Duvernoy, Émile. « Catalogue des actes des Ducs de Lorraine de 1176 à 1220 ». Mémoires de la Société d’archéologie lorraine 64 (1914): 121‑308.

[] Duvernoy, Émile. “Deux termes lorrains d’institutions.” Les Cahiers Lorrains 9 (1925): 142–45.

**E**

[BIO] Edgren, Rolf. "[Nécrologie] Paul Falk". Romania 96 (1975): 137‑39.

[ALO] Eidesheim, Céline. *Le vocabulaire du peuplement dans les chartes originales antérieures à 1121 concernant la Lorraine. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1995.

[ALS] Eisemann, Karl Erwinn. Das alemannische Lehngut in der ostfranzösischen Mundart von Schnierlach (Lapoutroie) in den Vogesen. Leipzig: Robert Noske, 1939.

Emundts, Andrea. Ingen-Siedlungen in ihren philologischen und historischen Bindungen: Das Beispiel des Dreiländerecks (Luxemburg, Frankreich, Deutschland). Dissertation, Universität des Saarlandes, 2015.

[MOS] Erbrich, Emil. "Über Volks- und Dialektdichtung im Metzer Lande". Jahrbuch der Gesellschaft für lothringische Geschichte und Altertumskunde 14 (1902): 301‑18.

[MOS] Erbrich, Emil. Chan Heurlin, oder, Fanchons Verlobung: Epos in sieben Gesängen. Metz: G. Scriba, 1907.

[ALS] Ernst, René. *Le patois de Barembach (Canton de Schirmeck, Bas-Rhin) [163 196]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1974.

[MOS] Estre, Frédéric [= Chan Heurlin]. *Petit almanach mosellan, français et patois lorrain. Strasbourg: G. Fischbach, 1876. [extraits: textes patois]

[MOS] Estre, Frédéric [= Chan Heurlin]. *Lo pia ermonèk loûrain, patouè et français, pè Chan Heurlin (Dousieume ènâye). Strasbourg: G. Fischbach, 1877. [extraits: Molière et glossaire]

[MOS] Estre, Frédéric [= Chan Heurlin]. Lo pia ermonèk loûrain, patouè et français, pè Chan Heurlin (Treûhieume ènâye)#. Strasbourg: G. Fischbach, 1879. [BNU: M.111.422,3] [CR 1879]

[MOS] Estre, Frédéric [= Chan Heurlin]. Lo pia ermonèk loûrain, patouè et français, pè Chan Heurlin (Quouètrieume ènâye)#. Strasbourg: G. Fischbach, 1883. [BNU: M.111.422,4]

[MEM] Étienne, Charles, éd. Cahiers de doléances des bailliages des généralités de Metz et de Nancy pour les états généraux de 1789. Première série: Département de Meurthe-et-Moselle, Tome premier: Cahiers du bailliage de Vic. Nancy: Berger-Levrault, 1907.

[MOS] Étienne, Charles. “Compte rendu à l’Académie de Metz du Dictionnaire des patois romans de la Moselle de M. Léon Zéliqzon.” Les Cahiers Lorrains 5 (1923): 70–74.

**F**

[ALS] Faessel, R. “La limite linguistique dans la vallée de Sainte-Marie-aux-Mines.” Revue d’Alsace 83 (1936): 179–84.

[] Falk, Paul. "Archaïsmes des patois des Vosges orientales." Studia neophilologica 42 (1970): 361–67. [page 361]

[] Fallex, Maurice. [missing] L’Alsace, La Lorraine et Les Trois Evêchés: Du début du XVIIe siècle à 1789. Paris: Delagrave, 1921.

[] Fallot, Samuel Frédéric. Recherches sur le patois de Franche-Comté, de Lorraine etd’Alsace. Montbéliard: Imprimerie de Deckherr, 1828.

[] Favier, Justin. "Harangues des étudiants de Pont-à-Mousson au Duc de Lorraine Henri II (1614)". Mémoires de la Société d’archéologie lorraine 42 (1892): 248‑65.

[] Favier, Justin. Catalogue des livres et documents imprimés du Fonds lorrain de la Bibliothèque municipale. Nancy: A. Crépin-Leblond, 1898. [Patois: 537-540]

[BEL] Feller, Jules. “Phonétique du gaumet et du wallon comparés.” Bulletin de La Société Liégeoise de Littérature Wallonne 37 (1897): 201–82.

[BEL] Feller, Jules. "Essai d’orthographe wallonne". Bulletin de la Société Liégeoise de littérature wallonne 41:1 (1900): 1‑237.

[BEL] Feller, Jules. "Le suffixe -ir à l’infinitif de la première conjugaison en gaumais". In Notes de philologie wallonne. Honoré Champion, 257‑64, 1912.

Fezer, Katharina, Kristina Krum, and Benjamin Massot. “La situation actuelle des patois dans les yeux des personnes concernées: Quelques témoignages vosgiens.” XX, 2016.

[VOS] Fève, Pierre. “Le patois de Corcieux.” Bulletin de la Société Philomatique Vosgienne 74 (1971): 119–54.

[VOS] Fève, Pierre. “Le patois de Corcieux.” Bulletin de la Société Philomatique Vosgienne 75 (1972): 111–42.

[VOS] Fève, Pierre. "Le patois de Corcieux (Vosges): Vocabulaire et phrases". Bulletin de la Société Philomatique Vosgienne 76 (1973): 93‑130.

[VOS] Fève, Pierre. "Patois forfelais: Vocabulaire et phrases". Bulletin de la Société Philomatique Vosgienne 77 (1974): 91‑134.

[VOS] Fève, Pierre. "Patois forfelais: Conjugaison (vingt verbes), histoires et récits". Bulletin de la Société Philomatique Vosgienne 78 (1975): 147‑91.

[ALS] Fischer, Marie-Thérèse. “Welsche?” L’essor 205 (2005): 30–31.

[MOS] Fizelière, Albert de la. Dialogue de Thoinette et d’Alizon: pièce inédite en patoislorrain du 17e siècle. XX: Simon Raçon, 1856.

[MOS] Fizelière, Albert de la. Lo Nieu de jeument, conte de fauchoux requiet aivau lés prés pet monsieu A. de La Fizelière. Firmin-Didot frères, 1857.

[VOS] Flayeux, Georges. "Étude historique sur l’ancien Ban de Fraize (Deuxième partie)". Bulletin de la Société philomatique vosgienne, 1903 1902, 5‑66. [55-59: (patois)]

[ALO] Fleck, August. Der betonte Vocalismus einiger altostfranzösischer Sprachdenkmäler und die Assonanzen des Loherains. Marburg: N. G. Elwert, 1877.

[ALO] Fletcher, Frank Thomas Herbert. *Étude sur la langue des "Voeux du paon", roman en vers du XIVe siècle de Jacques de Longuyon, suivie d’un index alphabétique des principales formes dialectales. Paris: Presses Universitaires de France, 1924.

[MOS] Fleur, Élie. “Un ouvrage en patois du Pays messin [l’auteur Albert Patin de la Fizelière].” Les Cahiers Lorrains 3 (1933): 38–41.

[] Fleury, Michel, et Pierre Valmary. "Les progrès de l’instruction élémentaire de Louis XIV à Napoléon III, d’après l’enquête de Louis Maggiolo (1877-1879)". Population 12:1 (1957): 71 92.

[VOS] Floeschner, Maurice. Dictionnaire français-patois à l'usage des patoisants du couérâye de Nieuvillay et des environs de Saint-Dié des Vosges. Neuvillers sur Fave, 2005-2006.

[VOS] Floeschner, Maurice. Lot couérâye de Nieuvillay: Leçons 96-99; 107-109; 117-118; 121". Comité des Fêtes de Neuvillers-sur-Fave, 2013 2011.

Follmann, Michael Ferdinand. *Wörterbuch der deutsch-lothringischen Mundarten. Leipzig: Quelle-Meyer, 1909. [consultable en ligne sur: http://woerterbuchnetz.de/LothWB/]

Fourier de Bacourt, Étienne. "L’"affileil": Ancien noël patois de Ligny-en-Barrois". Mémoires de la Société des lettres, sciences et arts de Bar-le-Duc (3):2 (1893): 225‑41.

Fourier de Bacourt, Étienne. "Noël des riblaws". Mémoires de la Société d’archéologie lorraine 43 (1893): 363‑73.

Fourier de Bacourt, Étienne. "Los Cans: Chanson satirique en patois de Bar". Mémoires de la Société des lettres, sciences et arts de Bar-le-Duc (3):4 (1895): 107‑13.

[MEU] Fourier de Bacourt, E. “Comédie en patois du Barrois.” Le Pays Lorrain, 1906, 312–15.

[VOS] Fournier, Alban. "Des noms de lieux dans les Vosges". Annales de la Société d’émulation du département des Vosges, 1897, 113‑359.

[] Fraipont, Gustave. *[missing] Les Vosges. Paris: Librairie Renouard, 1900.

[BEL] Francard, Michel. Le parler de Tenneville: Introduction à l’étude linguistique desparlers wallo-lorrains. Louvain-la-Neuve: Cabay, 1980.

[BEL] Francard, Michel. Wallon, picard, gaumais, champenois: Les langues régionales de Wallonie. De Boeck, 2013. [pp. 1-109]

François, Jean. Vocabulaire austrasien, pour servir à l’intelligence des preuves de l’Histoire de Metz, des loix & atours de la ville, des chartres, titres, actes & autres monumens du moyen âge, écrits en langue romance, tant dans le pays-Messin, que dans les provinces voisines. Metz: Jean-Baptiste Collignon, 1773.

François, Jean. Dictionnaire roman, walon, celtique et tudesque: Pour servir à l’intelligence des anciennes loix & contrats, des chartes, rescripts, titres, actes, diplomes & autres monuments... Bouillon, 1777.

François, Monique-Marie. “Les voyageurs de la ‘Princess Augusta’: Migrations du Ban de la Roche vers l’Amérique, 18ème siècle.” XX, 2005. [http://www.bgo.atmedia.fr/].

[BEL] François, P. *Toponymie de trois communes gaumaises: Izel [Vi 9], Jamoigne [Vi 10], Les Bulles [Vi 11]. Mémoire de licence, Université de Liège, 1970.

[VOS] Franoux, Jean-Pierre. Le patois de Hadol (Canton de Xertigny) [53 220]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 19xx. [1-56; 175-201]

Fray, Jean-Luc. *Villes et bourgs de Lorraine: Réseaux urbains et centralité au Moyen Âge. Clermont-Ferrand: Presses Universitaires Blaise Pascal, 2006.

Friedrich, Christiane. Mimi et Léo en patois welche: Lè Mimi èko lo Léo / Mimi èko Léo / Lè Mimi è lo Léan#. Traduit par Claude Jacques, Gilbert Michel, Jean-François Million, et Jean-Paul Patris. Strasbourg: Office pour la Langue et la Culture d’Alsace, 2015.

[ALO] Fukumoto, Naoyuki [福本直之]. "Remarques stylistiques sur les lettres de Jeanne d’Arc". Ippan kyouiku bu ronshuu / 一般教育部論集 21 (1997): 1‑19.

**G**

[ALS] Gagnière, Suzette, et Francis Tisler. "Page de patois". L’essor 250 (2017): 10‑11.

Galmés de Fuentes, Alvaro. “La pronunciación de la ‘s’ lorenesa en la lírica francesa del siglo XIII.” In D’Heur, Jean-Marie; Cherubini, Nicoletta, eds. Études de philologie romane et d’histoire littéraire offertes à Jules Horrent à l’occasion de son soixantième anniversaire. Liège: GEDIT, 161–64, 1980.

Gamillscheg, Ernst. "Zur wallonisch-lothringischen Präsensbildung". Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 34 (1909): 306‑13.

[] Gamillscheg, Ernst. "La colonisation germanique dans la Gaule du Nord". In Essais de philologie moderne. Paris: Les Belles Lettres, 47‑62, 1953.

[MEM] Gangloff, Éric. *Labry: Histoire d’un village de la vallée de l’Orne des origines à 1914 [189sq]. Serpenoise, 1998.

[] Gärtner, Kurt, et Günter Holtus, éd. *Urkundensprachen im germanisch-romanischen Grenzgebiet: Beiträge zum Kolloquium am 5.-6. Oktober 1995 in Trier. Trierer historische Forschungen 35. Mainz: Verlag Philipp von Zabern, 1997.

[] Gärtner, Kurt, Günter Holtus, Andrea Rapp, et Harald Völker. « Urkunden als Quellen sprachlicher Untersuchungen zum Westmitteldeutschen und Ostfranzösischen: Korpus und Auswertungsbeispiele ». In Gärtner, Kurt; Holtus, Günter, eds. Urkundensprachen im germanisch-romanischen Grenzgebiet: Beiträge zum Kolloquium am 5.-6. Oktober 1995 in Trier. Mainz: Verlag Philipp von Zabern, 21 138, 1997.

[] Gaulcher, F. "Étude sur le patois: Le bontemps du carnaval de Chaumont, en l’année de paix 1660". Annales de la Société d’histoire, d’archéologie et des beaux-arts de Chaumont, 1911, 57‑71.

Gautier, Léon. La guerre de Metz en 1324, poème du 14e siècle, suivi d’études critiques sur le texte par F. Bonnardot. Paris: Firmin Didot, 1875.

Gazier, Augustin. "Lettres à Grégoire sur les patois de France". Revue des langues romanes 5‑15 (1879 1874): 5 (418-434); 6 (575-589); 7 (107-133); 8 (71-113); 9 (174-287); 10 (28-37); 11 (178-193, 230-240); 12 (213-234); 13 (9-26; 237-261); 14 (51-72; 169-183); 15 (53-78; 183-250).

Gazier, Augustin. Lettres à Grégoire sur les patois de France, 1790-1794: Documents inédits sur la langue, les mœurs et l’état des esprits dans les diverses régions de la France, au début de la Révolution; suivis du Rapport de Grégoire à la convention. Paris: A. Durand et Pedone-Lauriel, 1880. [Oberlin, Dialecte de l'Alsace: 228-231]

[VOS] Gegout, Rosette. Dictionnaire patois des Vosges: Le parler de chez nous à Gérardmer / Lo prôchège dè chî no è Giraumouè. Haroué: PLI Gérard Louis, 2002.

Geiger, Gaby. “À la recherche du temps qui s’en va.” Annuaire de la SHVV 39 (2014): 22–23.

[MEU] Génin, A. "Un village barrois (1158-1900): Maxey-sur-Vaise (Meuse)". Mémoires de la Société des lettres, sciences et arts de Bar-le-Duc (3):10 (1901): 3‑240. [82-83: Langage]

[MEU] Geoffroy, Gérard. *Enquête effectuée sur la commune de Sommeilles (Meuse) [53 252]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 19xx. [1-13; 125-193]

[] [BEL] Geoffroy, Jean-Luc. Glossaire gaumais-français de Willancourt. XX, 2018.

[VOS] Georgel, Marc. *Les lieux-dits du canton de Gérardmer (Vosges). Saint-Dié: Imprimeries Loos, 1958. [0-150; 420-482] [CR: Pottier, Bernard. 1960. Arts et traditions populaires 8. 239.]

[MOS] Georgin, Chrétien-Nicolas. Histoire véritable de Vernier, maître-tripier du champé, notable, et désigné pour être échevin de la paroisse Saint-Eucaire. Metz: Chez Lorette, 1844.

[VOS] Gérard, Aurélie. *Dom Calmet et l’abbaye de Senones: Un milieu littéraire. Thèse, Université de Nancy 2, 2008. [2012, Langres: Dominique Guéniot: 6-16; 942-950]

[] Gérard, Charles. "Les patois lorrains, par M. Charles Gérard: Discours de réception." Mémoires de l’Académie de Stanislas (1876), 1877, xii–xxxvi.

[] Gérard, Charles [-Alexandre-Claude]. *Glossaire de quelques patois lorrains [Ms. 330-340, BM Nancy]. XX, 18XX. [cf. biographie]

Gérard, Claude, and Jean Lanher. La mémoire des Lorrains#. Presses Universitaires de Nancy, 1984. [extraits = ch. XI: Les parlers des Lorrains, p. 343-386; 399-400, 405-406, 428-430, 433-437, 441, 448-449, 452)

[VOS] Gérard, Maurice. *Le patois de chez nous. Chez l'auteur, 2005?.

[VOS] Gérardin, Camille. Gruey avant la Révolution: Géographie, histoire, langage. Gruey, 1933. [cf. table] [1-133; 150-159; 174-177; 210-213]

[BEL] Germain, Jean. "*Se dénommer autrefois, s’appeler aujourd’hui, en Gaume et ailleurs". Les Cahiers Brunehaut 22 (2011): 9 22.

[BEL] Germain, Jean. "*Quelques aspects de la toponymie gaumaise, particulièrement dans la région d’Izel et Jamoigne". Les Cahiers Brunehaut 24 (2013): 16 23.

[MEU] Germain de Maidy, L. "Sur l’étymologie de Cesse". Bulletin des naturalistes et archéologues du nord de la Meuse, 1922, 41‑44.

[BEL] Girardin, Jean. La botte dè sau; Les flauves don Cafè Suisse: Poèmes et prose en patois de Saint-Mard (Lorraine belge). [Saint-Mard]: Chez l’auteur, 1987.

Glessgen, Martin-Dietrich. "[CR] Pitz, Siedlungsnamen auf -villare". Revue de Linguistique Romane 64 (2000): 559‑65.

Glessgen, Martin-Dietrich. "L’écrit documentaire français dans la Lorraine médiévale: Quelques réflexions méthodologiques". In Horváth, Iván, ed. Philology in the internet era / Philologie à l’ère de l’internet: Actes du Colloque de l’Université Eötvös Loránd, Budapest (7-11 juin 2000). éd. internet, XX, 2000. [http://www.tankonyvtar.hu/en/tartalom/tkt/vers-une-nouvelle/ch06.html].

Glessgen, Martin-Dietrich. “Das altfranzösische Geschäftsschrifttum in Oberlothringen: Quellenlage und Deutungsansätze.” In Gärtner, K.; Holtus, G.; Rapp, A.; Völker, H., eds. Skripta, Schreiblandschaften und Standardisierungstendenzen Urkundensprachen im Grenzbereich von Germania und Romania im 13. und 14. Jahrhundert. Beiträge zum Kolloquium vom 16. bis 18. September 1998 in Trier. Trier, 257–94, 2001.

Glessgen, Martin-Dietrich. “Les lieux d’écriture dans les chartes lorraines du 13e siècle.” Revue de Linguistique Romane 72 (2008): 413–540.

Glessgen, Martin-Dietrich. “La terre lorraine, les puissants et les hommes: La plus ancienne charte française du scriptorium épiscopal de Toul (1237).” Bibliothèque de l’École des Chartes 168 (2010): 25–46.

[] Godron, Dominique-Alexandre. *De l’origine des noms de plusieurs villes et villages de La Lorraine, du pays messin et de l’arrondissement de Thionville. Nancy: Crépin-Leblond, 1875.

[] Godron, Dominique-Alexandre. “De l’origine des noms de plusieurs villes et villages de La Lorraine, du pays messin et de l’arrondissement de Thionville.” Mémoires de la Société d’archéologie lorraine 3:3 (1875): 234–81.

[] Goebl, Hans. "Sur le changement macrolinguistique survenu entre 1300 et 1900 dans le domaine d’oïl: Une étude diachronique dʹinspiration dialectométrique". Dialectologia 1 (2008): 3‑43.

[ALO] Gossen, Carl Theodor. Französische Skriptastudien: Untersuchungen zu den Nordfranzösischen Urkundensprachen des Mittelalters [243-267; 294-344]. Wien: Hermann Böhlau, 1967.

[BIO] Goethals, Félix-Victor. Lectures relatives a l’histoire des sciences, des arts, des lettres, des moeurs et de la politique en Belgique, et dans les pays limitrophes, commencées en 1818 et publiées en 1837. Bruxelles: Chez l’auteur, 1838. [notice sur Jean François: p. 298-309]

Goguel, Edmond. "La ligne de démarcation entre les langues françaises et allemandes". Revue d’Alsace 10 (1839): 433‑44.

Goldschmidt, David. “L’introduction de la langue française dans les couches populairesd’Alsace-Lorraine, au commencement du XIXe siècle, d’après des documents inédits.” Bulletin de la Société et de la Station agronomique 34 (1905): 228–40.

Gorcy, Gérard. "Le Trésor de la langue française (TLF)". Le Pays Lorrain 72:3 (1991): 193‑200.

Gorcy, Gérard. “Glanures lexicologiques régionales chez André Theuriet.” In Marchal, Roger; Guidot, Bernard, eds. Lorraine vivante: Hommage à Jean Lanher. Nancy: P.U.N., 67–76, 1993.

Gossen, Ch.-Th. “Explication de quelques spécimens de scripta lorraine, picarde et lorraine.” Revue de Linguistique Romane 26 (1962): 300–308.

[BEL] Gourdange, Louis. *La limite entre les dialectes wallon et lorrain en Belgique romane. Mémoire de licence, Université de Liège, 1969. [Publié en résumé dans Le Pays gaumais 34-35 (1973-1974), 69-84]

[MOS] Graf, Joseph. Die germanischen Bestandtheile des patois messin. Metz: Druckerei der Lothringer Zeitung, 1890.

[VOS] Grandclaude, Anne-Marie. *Étude du patois d’Anould (Vosges) [53 199]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1971.

[BEL] Grandgagnage, Charles, éd. "Versions wallonnes de la parabole de l’enfant prodigue (évangile selon St-Luc, chap. XV)". Bulletin de la Société de Littérature Wallonne 7 (1864): 111‑261.

[VOS] Graner, Marcel. “*Enquête sur le patois de Plainfaing (Vosges).” Mémoire pour le Diplôme d’Études Supérieures, Université de Nancy, 1965. [extraits: 0-21; 104-132]

[] Grapinet, XX. "Le prôche du curé de Damrémont (en patois des environs de Langres)". Bulletin de la Société haut-marnaise des études locales dans l’enseignement public 1 (1928): 308‑10.

[] Gravier, Gabriel. #Lorraine I: Légendes des Vosges. Belfort: Mouton bleu, 1985.

[] Grégoire, Henri. *Correspondance sur les affaires du temps, ou Lettres sur divers sujets de politique, d’histoire, de littérature, d’arts et sciences. Paris: Imprimerie polémique, 1798.

[] Grégoire, Henri, et Charles Renard. Rapports de Henri Grégoire, ancien évêque de Blois, sur la bibliographie, la destruction des patois et les excès du vandalisme. Caen: A. Massif, 1867.

[] Grégoire, Henri. "Observations sur l’état actuel de l’instruction publique, des archives, des bibliothèques, des monumens, dans les Départements de la Haute-Marne, des Voges, de la Meurthe, des Haut et Bas-Rhin, du Doubs, etc". Édité par Ulysse Robert. Le Cabinet Historique 22 (1876): 255‑76.

[BIO] Grégoire, Henri;; Benoît, Arthur, éd. Promenade dans les Vosges. Édité par Arthur . Épinal: Imprimerie Vosgienne, 1895.

[] Gromer, G. "Quelques proverbes et locutions proverbiales en patois du Haut-Rhin". Bulletin de la Société d’histoire et d’archéologie de Haguenau 11 13 (1932 1930): 111 19.

Grosdidier de Matons, Marcel. “Petites notes d’étymologie.” Les Cahiers Lorrains 7–8 (1928): 114–15.

[MEM] Grosse, Nicolas-Etienne Grosse. Dictionnaire statistique du Département de la Meurthe: contenant une introduction historique sur le pays, avec une notice sur chacune de ses villes, bourgs, villages, hameaux, censes rivières, ruisseaux, étangs et montagnes. Lunéville: Creusat, 1836.

[] Grüber, Gauthier. Explicit la mort de Fromondin: Édition et étude linguistique, littéraire et historique du passage correspondant aux vers 13935 à 14795 du ms. A de Gerbert de Mez d’après les douze mss complets ABCDEJMNPRSV et les trois amputés d’une partie de la fin ILQ. Thèse, Université de Valenciennes, 2018.

Gsell, René. "Les enquêtes de dialectologie romane d’Adolphe Horning". Bulletin de la Faculté des Lettres de l’Université de Strasbourg 35:6 (1957): 303‑21.

Gsell, René. "Les parlers romans des Vosges: Histoire, structure et segmentation dialectale." In: Lorraine, Alsace, Franche-Comté, ed. Société Savante d’Alsace et des Régions de l’Est. Strasbourg/Paris, 385–408, 1957. [carte p.404]

[ALS] Guédron-Douvier, Nelly. "Le patois de la vallée". L’essor 114 (17-20); 115 (29); 116 (10-13) (1982).

[ALS] Guery, François. “Essai sur le parler des habitants de Wisches.” L’essor 189 (2000): 7–19.

[BIO] Guidot, Bernard. “Esquisse de biographie & Bibliographie des travaux de Jean Lanher.” In Marchal, Roger; Guidot, Bernard, eds. Lorraine vivante: Hommage à Jean Lanher. Nancy: P.U.N., 1–9, 1993.

[] Guillaume. "Notes sur le patois haut-marnais". Annales de la Société d’histoire, d’archéologie et des beaux-arts de Chaumont, 1911, 26‑29.

[MEU] Guillaume, XX. “Traduction en patois du pays de Toul, d’une bulle du souverain pontife,Pie IX.” MSAL XX (1865): 125–65.

[MEM] Guillemin, Pierre. *Le parler de Pannes (Canton de Thiaucourt, Meurthe-et-Moselle) [53 254]. Mémoire de maîtrise, Université de Nancy, 1974.

[] Guillemot, Alexis. *Contes, légendes, vieilles coutumes de la Marne. Châlons-sur-Marne: Union républicaine, 1908.

[] Guinet, Louis. *Les emprunts gallo-romans au germanique (du Ier à la fin du Ve siècle). Paris, 1982.