Couverture fascicule

Chants hébraïques traditionnels en usage dans la Communauté séphardie de Bayonne, recueillis par M. J. Benharoche-Baralia, avec le concours de M. Alvarez-Pereyre ; lettres de présentation de MM. Jacob Kaplan et A. Salzedo ; préface de Léon Algazi, 1961

[note bibliographique]

Année 1962 121-3-4 p. 472
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 472

472

BIBLIOGRAPHIE

Chants hébraïques traditionnels en usage dans la Communauté séphardie de Bayonne, recueillis par M. J. Benharoche-Baralia, avec le concours de M. Alvarez-Pereyre ; lettres de présentation de MM. Jacob Kaplan et A. Salzedo ; préface de Léon Algazi. Biarritz, 1961 ; petit in-4°, xliv pages de texte, 183 pages de musique.

Déjà connu pour ses ouvrages sur l'Art vocal, ayant lui-même reçu la Tradition liturgique en la synagogue de Bayonne, M. Benha¬ roche-Baralia était doublement qualifié pour fixer cette version française des mélodies séphardies. Après les offices de la semaine et du Sabbat, sont retranscrits les chants des fêtes selon l'ordre de l'ancienne année juive depuis Pâque jusqu'à Pourim. Le recueil comprend 239 airs traditionnels + un appendice de 16 airs, c'est dire l'importance de son apport (H. Léon avait inséré dans son Histoire des Juifs de Bayonne, Paris, 1893, entre les pages 320/1, un hors-texte de 8 pages intitulé Airs traditionnels et prières du Temple Israelite de Bayonne où se trouvaient notés 29 airs).

Le texte hébreu des prières, transcrit en caractères latins, figure sous chaque portée, certains chants paraissent également dans leur texte en vieil espagnol : ainsi le n° 107 du 33e jour de l'Omer, ou la ' Aftharah (sic) telle qu'elle est encore dite au Temple de Bayonne pour Ticha ' béab. Nous manquons de compétence pour apprécier la qualité de la transcription musicale. Il est certain que ce recueil procure un document de valeur pour la recherche de la tradition liturgique juive à travers ses diverses versions et, comme le signale M. L. Algazi dans sa Préface, c'est «un document de première main ».

De plus venus d'Espagne au xvie siècle, ces chants ont rythmé les offices des anciennes synagogues «portugaises » du Sud-Ouest de la France. L'historien des communautés de Bidache, Labastide-Clairence, Peyrehorade et Saint-Esprit trouvera dans ce recueil une possibilité nouvelle d'accès vers leur vie intérieure. L'auteur suggère lui-même une semblable utilisation de son apport : partant des pierres tombables particulières aux hazanim du cimetière I de Pey¬ rehorade, il reconstitue la «chaîne authentique de la transmission orale» d'Abraham Dayan (1690) à Dan Lopes-Silva (1865) avant de présenter les chantres plus récents de Bordeaux, Toulouse, Pau, Biarritz et Bayonne (p. XVII).

Dédié «à la gloire de Dieu, en hommage à nos martyrs, à la pieuse mémoire de nos chers maîtres », luxueusement présenté, le volume porte en lui quelque chose de la grandeza ibérique. Plus que l'édi¬ tion d'un document précieux sur «cette vénérable tradition sephardie » selon l'expression de Ramon Menendez Pidal, M. Benharoche pré¬ sente dans son ouvrage un témoignage vivant.

G. Nahon.