Google
×
"- Tu sais comment ils appellent un « Quarter Pounder with cheese » à Paris ?

 - C'est pas « Quarter Pounder with cheese » ?

 - Mon cul ! Ça a pas de sens « quarter pounder » avec leur système métrique.

 - Mais alors quoi ?

 - Ils disent « Royal cheese ».

 - Ah ouais... Royal Cheese. Et un Big Mac ?

 - Un Big Mac c'est un Big Mac mais ils disent « le Big Mac ».

 - « Le Big Mac »... Ahahahah ! Et comment ils disent les Whoppers ?

 - J'en sais rien je ne suis allé dans aucun Burger King." sur books.google.com
Stéphane Garnier. Burger killer — Tu sais comment ils appellent un “Quarter Pounder with cheese” à Paris ? — C'est pas “Quarter Pounder with cheese” ? — Mon cul ! Ça n'a pas de sens “quarter pounder” avec leur système métrique. — Mais alors ...
"- Tu sais comment ils appellent un « Quarter Pounder with cheese » à Paris ?

 - C'est pas « Quarter Pounder with cheese » ?

 - Mon cul ! Ça a pas de sens « quarter pounder » avec leur système métrique.

 - Mais alors quoi ?

 - Ils disent « Royal cheese ».

 - Ah ouais... Royal Cheese. Et un Big Mac ?

 - Un Big Mac c'est un Big Mac mais ils disent « le Big Mac ».

 - « Le Big Mac »... Ahahahah ! Et comment ils disent les Whoppers ?

 - J'en sais rien je ne suis allé dans aucun Burger King." sur books.google.com
"La sociolinguistique a été développée depuis les années 1970 dans la communauté de chercheurs francophones comme une approche alternative à la linguistique pour étudier les phénomènes linguistiques.
"- Tu sais comment ils appellent un « Quarter Pounder with cheese » à Paris ?

 - C'est pas « Quarter Pounder with cheese » ?

 - Mon cul ! Ça a pas de sens « quarter pounder » avec leur système métrique.

 - Mais alors quoi ?

 - Ils disent « Royal cheese ».

 - Ah ouais... Royal Cheese. Et un Big Mac ?

 - Un Big Mac c'est un Big Mac mais ils disent « le Big Mac ».

 - « Le Big Mac »... Ahahahah ! Et comment ils disent les Whoppers ?

 - J'en sais rien je ne suis allé dans aucun Burger King." sur books.google.com
Cet ouvrage est consacré à l'étude des usages ordinaires du français actuel.
"- Tu sais comment ils appellent un « Quarter Pounder with cheese » à Paris ?

 - C'est pas « Quarter Pounder with cheese » ?

 - Mon cul ! Ça a pas de sens « quarter pounder » avec leur système métrique.

 - Mais alors quoi ?

 - Ils disent « Royal cheese ».

 - Ah ouais... Royal Cheese. Et un Big Mac ?

 - Un Big Mac c'est un Big Mac mais ils disent « le Big Mac ».

 - « Le Big Mac »... Ahahahah ! Et comment ils disent les Whoppers ?

 - J'en sais rien je ne suis allé dans aucun Burger King." sur books.google.com
En talentueux "passeurs", Igor et Grichka BOGDANOV, pionniers de la vulgarisation scientifique - tant éditoriale que télévisuelle -, proposent, à l'intention du plus large public curieux ou passionné, le premier titre consacré aux ...
"- Tu sais comment ils appellent un « Quarter Pounder with cheese » à Paris ?

 - C'est pas « Quarter Pounder with cheese » ?

 - Mon cul ! Ça a pas de sens « quarter pounder » avec leur système métrique.

 - Mais alors quoi ?

 - Ils disent « Royal cheese ».

 - Ah ouais... Royal Cheese. Et un Big Mac ?

 - Un Big Mac c'est un Big Mac mais ils disent « le Big Mac ».

 - « Le Big Mac »... Ahahahah ! Et comment ils disent les Whoppers ?

 - J'en sais rien je ne suis allé dans aucun Burger King." sur books.google.com
Des rééditions de textes importants - romans, nouvelles, théâtre, poésie, essais ou documents - dans un format pratique et à des prix accessibles aux étudiants et au grand public.
"- Tu sais comment ils appellent un « Quarter Pounder with cheese » à Paris ?

 - C'est pas « Quarter Pounder with cheese » ?

 - Mon cul ! Ça a pas de sens « quarter pounder » avec leur système métrique.

 - Mais alors quoi ?

 - Ils disent « Royal cheese ».

 - Ah ouais... Royal Cheese. Et un Big Mac ?

 - Un Big Mac c'est un Big Mac mais ils disent « le Big Mac ».

 - « Le Big Mac »... Ahahahah ! Et comment ils disent les Whoppers ?

 - J'en sais rien je ne suis allé dans aucun Burger King." sur books.google.com
En 2017 est paru P'tit Monstre aux éditions La Tengo. Dans ses textes, l'auteur expérimente une littérature radicale, marquée par un style oral. Paname underground est son quatrième roman.
"- Tu sais comment ils appellent un « Quarter Pounder with cheese » à Paris ?

 - C'est pas « Quarter Pounder with cheese » ?

 - Mon cul ! Ça a pas de sens « quarter pounder » avec leur système métrique.

 - Mais alors quoi ?

 - Ils disent « Royal cheese ».

 - Ah ouais... Royal Cheese. Et un Big Mac ?

 - Un Big Mac c'est un Big Mac mais ils disent « le Big Mac ».

 - « Le Big Mac »... Ahahahah ! Et comment ils disent les Whoppers ?

 - J'en sais rien je ne suis allé dans aucun Burger King." sur books.google.com
Analyse : Roman historique. Roman de société.